Лёгкий шорох шагов разнёсся по пустому общежитию для рабочих.
— Босс! Здесь никого нет!
Первым заговорил резкий, раздражённый голос.
— Всё обыскали?!
В словах чувствовался сдерживаемый гнев.
— Всё обыскали! Никого нет!
Резкий голос снова ответил.
— Чёрт возьми!
Снова раздался гневный голос:
— Позовите сюда этого новенького!
— Джерри! Быстро сюда!
Послышался частый топот приближающихся шагов.
— Босс Литон! Босс Уиллс! Что-то случилось?
Джерри был немного озадачен. Хотя он и был частью вампирского сообщества, внутри вампиров существовала строгая иерархия. Он был всего лишь Новорождённым, недавно обращённым, и его разум только вчера начал восстанавливаться. По идее, он не должен был входить, когда боссы охотятся. Почему его вдруг позвали?
Огромная сила сдавила его горло:
— Я спрашиваю тебя! Где люди?!
Мощная сила Литона мгновенно сдавила шею Джерри. Сила была такой, что Джерри начал терять сознание. Он лишь беспомощно отталкивал железную руку от шеи, но безрезультатно.
— Босс! Так вы его задушите!
Уиллс уговаривал его.
Литон глубоко вздохнул, отпустил руку, и Джерри, висевший в воздухе, упал на землю, жадно вдыхая свежий воздух.
— Джерри, я спрашиваю тебя, где люди?
Литон поправил немного помятую одежду:
— Я помню, сегодня рабочий день, верно?
Холод в его словах заставил Джерри, лежащего на земле, поспешно объясниться: — Босс, я абсолютно не лгу!
Джерри снова вдохнул.
— Тогда что случилось? Где люди?!
Литон не был удовлетворён ответом Джерри. Сегодня явно что-то было не так, но сейчас он не мог об этом думать. Эта охота была очень важна для отца, и от неё зависел его статус в семье!
Если этот Джерри бесполезен или солгал!
Тогда он выпьет его кровь, а затем, пока не рассвело, отправится в ближайший городок Форкс, чтобы наловить людей для количества. Но тогда отец, конечно, не будет слишком доволен, и его собственное время охоты будет потеряно!
Подумав об этом, Литон ещё больше разозлился, наступил ногой на ногу Джерри, и раздался хруст!
— А!!!
Даже взрослый вампир, чьё сердце уже не бьётся, почувствовал бы сильную боль от такой травмы, что уж говорить о маленьком Новорождённом вампире.
— Ты потратил слишком много моего времени, что произошло?!
Литон снова задал свой вопрос.
— Я... я не знаю! Когда я раньше здесь работал, многие оставались ночевать!
Джерри, прижимая раненую ногу, поспешно начал вспоминать. Он должен найти способ спасти свою жизнь.
— Точно!
Комната наблюдения! Комната наблюдения!
Наш начальник, из-за многих странных исчезновений людей, был вынужден установить системы наблюдения на заводе и в общежитии!
Джерри глубоко вдохнул:
— Босс, мы пойдём туда и узнаем, почему здесь никого нет!
— Хорошо!
Надеюсь, на этот раз твой способ сработает. Вставай, веди меня!
Литон поднял ногу.
Джерри почувствовал, что боль немного утихла, и медленно, опираясь на стену, поднялся.
— Да, босс Литон!
Джерри медленно повёл Литона и Уиллса из общежития.
Глядя на жалкий вид Джерри, несколько вампиров, ждавших снаружи, переглянулись.
Один из них, явно более сообразительный, подошёл ближе: — Босс Литон, что случилось?
— Здесь никого нет, Джерри говорит, что есть способ узнать!
Литон снова взглянул на остальных Новорождённых вампиров. Они тупо стояли на месте, слюна капала на землю.
Литон вздохнул:
— Нат, ты с этими двумя продолжайте искать здесь, на руднике, остальные идут со мной!
Знал бы, не брал бы столько Новорождённых, слишком глупые!
Нат опустил голову в знак согласия и повёл двух Новорождённых дальше осматривать рудник.
А Литон с отрядом из четырёх человек продолжил путь к Комнате наблюдения.
Во время движения сломанная нога Джерри постепенно начала восстанавливаться. От явного перелома в начале он теперь мог хромать.
Литон и его группа остановились перед двухэтажным зданием на территории завода.
— Босс, наверху Комната наблюдения.
Джерри торопливо взглянул на Литона, а затем снова быстро опустил голову.
— Хорошо!
Литон ничего не ответил, всё равно всё станет ясно, когда они посмотрят записи.
Литон слегка присел, готовясь сразу запрыгнуть на второй этаж.
В этот момент из большого громкоговорителя, прикреплённого между этажами, раздался звук.
— Добро пожаловать!
Добро пожаловать!
Добро пожаловать, наши дорогие гости!
Из громкоговорителя раздался немного искажённый голос.
— О~!
Похоже, вы не очень довольны!
Один даже ранен!
— Что?
Разве сегодня не прекрасная ночь?
Зрачки Литона слегка сузились:
— Интересно!
Резко оттолкнувшись ногами, он прямо выпрыгнул через окно второго этажа!
Литон огляделся, но никого не обнаружил. Все экраны наблюдения, которые должны были гореть, погасли. Рядом с микрофоном на центральной консоли лежала рация. Похоже, предыдущий голос исходил отсюда.
Литон взял рацию: — Кто ты?
— О!
Неважно, кто я!
Важно то, что ты скоро умрёшь здесь!
Голос из рации звучал очень самодовольно. Литон усмехнулся, обнажив свои острые клыки.
— Я найду тебя!
И выпью твою кровь!
Литон раздавил рацию в руке и вернулся к Уиллсу и остальным.
Похоже, началась новая охота!
...
Тем временем, на крыше завода.
— Когда я так говорю, мне кажется, что я злодей?
Люк почесал подбородок:
— Почему, когда я так делаю, кажется, что я всё время крадусь?
— Ладно, просто буду злодеем, который делает добрые дела!
Люк выпрямился, готовясь переместиться в другое место, чтобы наблюдать за ними.
— Бах!!!
У входа в шахту произошёл взрыв!
Красно-жёлтое пламя было очень заметно в тёмном ночном небе. Люк своим зрением смутно видел, как в воздухе разлетаются какие-то части.
[Картофельная мина: 25 единиц Солнца]
Система, проверить прогресс!
[Прогресс Системы вытягивания: 96%]
— Вуху!
Добавился 1%!
— Похоже, новая система придёт сегодня!
Если я разберусь с этой Семьёй Келлов, возможно, я смогу вытянуть ещё одну систему!
Похоже, некоторые действия и планы нужно менять!
Но раньше, когда я был мутантом в Нью-Йорке, я тоже убил немало людей и мутантов?
Почему тогда не добавилось?
Странно!
Впрочем, как бы то ни было!
Эти несчастные сегодня останутся здесь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|