Утром в девять часов в офисе отдела уголовного розыска царила суета.
Дверь внезапно распахнулась, и Линь Лянхуань, держа в руках два пакета, поставила их на стол у входа, открыв крышку контейнера с едой: — Эй, все, хватит работать, давайте перекусим.
Просторное помещение мгновенно наполнилось ароматом рисовой каши и жареных булочек с луком. Занятые полицейские на мгновение замерли, а несколько человек, потягиваясь, направились к ней: — Как только невестка появляется, нам сразу везёт с едой.
Лу Сань, который до этого сидел за столом с мрачным лицом, тут же оживился, выпрямился и с гордостью посмотрел на полицейского перед ним: — Видишь? Тот, кто меня выручит, уже здесь.
Линь Лянхуань даже не взглянула на Лу Саня. Её большие тёмные глаза быстро осмотрели комнату. Она взяла стакан соевого молока и протянула его девушке, которая печатала за компьютером: — Сяо Хэ здесь нет, да?
Девушка многозначительно приподняла бровь: — Невестка, вы снова пришли кого-то выручать? В прошлый раз капитан Сяо сказал, что если люди вашего отца снова устроят беспорядки, он их строго накажет. Особенно таких, как он, которые всё время твердят, что знакомы с капитаном и что у них есть связи наверху.
Линь Лянхуань взяла палочки и положила в рот девушке жареную булочку. Та, с набитым ртом, не могла вымолвить ни слова. Линь Лянхуань бросила взгляд на Лу Саня и, воспользовавшись моментом, сказала девушке: — Главное, не говори ему, что я была здесь.
Девушка, едва проглотив булочку, запила её соевым молоком и наконец смогла выговорить: — Невестка, капитан Сяо всё равно узнает. Он просто посмотрит подписи.
Линь Лянхуань смотрела на неё своими большими, влажными глазами, умоляюще: — Пожалуйста, он занят важными делами, не станет обращать внимание на такие мелочи.
Девушка с сочувствием посмотрела на неё: — Обычно вы такая решительная, почему так боитесь капитана Сяо?
Линь Лянхуань, улыбаясь, помассировала ей плечи и таинственно ответила: — Я просто поддерживаю работу мужа, не хочу ему мешать.
Сказав это, она снова заговорила с остальными. Линь Лянхуань была мастером общения, и все в отделе Сяо Хэ знали её. Вскоре она развеселила всех, вызывая смех и лёгкое недоумение. Все уже привыкли к тому, что она приходит выручать подручных её отца, и давно закрывали на это глаза.
Лу Сань, увидев, что Линь Лянхуань наконец обратила на него внимание, поспешил подойти с подобострастной улыбкой: — Барышня, можем мы уже уйти?
Линь Лянхуань молча посмотрела на него и шлёпнула его по затылку: — Сколько раз я говорила тебе не лезть в неприятности, ты не понимаешь?
Лу Сань, сникнув, чуть не заплакал: — Это... я просто выполнял указания старика. К тому же, у нас такие хорошие связи с зятем, грех не воспользоваться.
Линь Лянхуань нахмурилась ещё сильнее. Девушка рядом с ней криво усмехнулась: — Зовёшь его так ласково, а утром капитан Сяо даже не хотел с тобой разговаривать.
Лу Сань злобно посмотрел на девушку и угрожающе сказал: — Смотри, девочка, имя, адрес, а то вечером я...
Не дав ему закончить, Линь Лянхуань схватила папку из рук девушки и ударила ею Лу Саня по лицу: — Заткнись! Ты где, по-твоему, находишься?
Лу Сань, увидев, что Линь Лянхуань рассердилась, тут же замолчал и стоял в стороне, притворяясь немым. Девушка, никогда не видевшая Линь Лянхуань такой решительной, застыла в изумлении. Линь Лянхуань похлопала её по плечу, а другой рукой схватила Лу Саня за воротник и подтянула к себе: — Я его забираю, обещаю, что больше такого не повторится.
Девушка, всё ещё в шоке, пробормотала: — ...Хорошо.
Линь Лянхуань, держа Лу Саня за воротник, вытащила его из отдела. Остальные сотрудники провожали их взглядом, широко раскрыв глаза.
***
Лу Сань был с силой брошен на капот машины. Линь Лянхуань ткнула пальцем в его лицо: — Ты что, веришь в эти старые бандитские идеи моего отца? В каком веке ты живёшь, что до сих пор собираешь дань? Сколько тебе лет? Даже если собираешь, думай головой! Почему ты впутался в дело, которое расследует Сяо Хэ? Если ты действительно связан со смертью того владельца, я тебя не спасу!
Линь Лянхуань всё больше злилась, почти выходя из себя: — Почему ты не можешь идти в ногу со временем?
Лу Сань, дрожа, опёрся руками на капот и мрачно пробормотал: — Барышня, как вы можете так говорить о старике? У вас новые идеи и взгляды, так почему бы вам не послушать его и не взять на себя его дела? Вы его единственный ребёнок, как вы можете ради этого полицейского...
— Заткнись, — резко прервала его Линь Лянхуань, — Не смей называть его полицейским.
Лу Сань опустил глаза и пробормотал: — Но вы сами так его называли. Пять лет так звали, трудно сразу перестроиться...
Услышав это, Линь Лянхуань резко изменилась в лице. Она пнула Лу Саня ногой, и тот, побледнев, поспешил защититься: — Барышня, вы серьёзно!
Линь Лянхуань, стиснув зубы, посмотрела на него: — Следи за своим языком.
Лу Сань, прикрыв рот, больше не смел пикнуть. Когда Линь Лянхуань немного успокоилась, он осторожно подошёл и спросил: — Барышня, вы всё-таки возьмёте дела старика? Ян Чжэн и другие уже ждут, когда вы поссоритесь с отцом.
Линь Лянхуань искоса посмотрела на него, смягчив тон: — Кто сказал, что я собираюсь ссориться с отцом?
Лу Сань удивлённо моргнул: — Но в прошлый раз... старик хотел передать вам свои дела на юбилее, а капитан Сяо не хотел, чтобы вы снова в это ввязывались, и вы отказались, расставшись с отцом не лучшим образом.
Линь Лянхуань опустила глаза и молчала, нервно копаясь в кармане своей кожаной куртки. Лу Сань поспешно достал сигарету и протянул ей: — Барышня, если вы действительно возьмёте дела, этот полицейский ничего не сможет сделать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|