Глава 4. Ореол Очарования

Цзян Тан подбежала к шкафу, сделала вид, что ищет что-то, а сама незаметно высыпала «Бобы Радости» на фарфоровую тарелку.

— Это сахарные бобы, которые я сама поджарила. Они очень сладкие. Пожалуйста, господин, передайте их Вану. Если съесть пару штук после лекарства, горечи не будет.

«Бобы Радости» от системы сразу же приняли вид обычных сахарных бобов, даже вкус был идентичным, так что подозрений они вызвать не могли.

Однако, услышав её слова, Шунь-стражник сперва счёл это абсурдом. Разве Ван может бояться горечи? Нет, то есть, как он может согласиться передать…

— Хорошо, хорошо.

Отказ, уже готовый сорваться с губ, невольно сменился согласием, стоило ему встретиться взглядом с девушкой.

Девушка перед ним смотрела нежно и искренне, её черты были мягкими, а тело словно окутывало лёгкое сияние. Она не выглядела властной, но обладала какой-то магической силой, которой невозможно было противиться.

Так Шунь-стражник, сам не понимая как, ушёл с тарелкой сахарных бобов.

Как только он скрылся, Цзян Тан взглянула на жаровню для лекарств сбоку, повернула голову и с мягкой улыбкой обратилась к остальным слугам на кухне: — Мне нужно переодеться. Кто-нибудь может присмотреть за огнём в жаровне?

Служанки и кухарки сперва опешили, но, опомнившись, наперебой стали поднимать руки: — Я!

— Я присмотрю!

— Я могу!

...

В итоге Цзян Тан выбрала надёжную молодую служанку Хуэйсян, чтобы та присмотрела за жаровней, а сама временно ушла переодеться.

Система не удержалась от бормотания: 【Хозяйка, главный герой очень мелочный. Если ты поручишь готовить лекарство кому-то другому, что если он разозлится? Может, он и тебя ударит?】

— Не ударит, — Цзян Тан толкнула дверь и вошла в комнату.

Она лучше кого бы то ни было знала: Сяо Иньхань велел ей принести лекарство, но разве дело было в самом лекарстве? Дело было в её аромате и голосе!

Если бы она осмелилась принести лекарство в этой одежде, пропахшей кухонным дымом, её бы гарантированно вышвырнули за порог, без всяких сомнений.

-

В комнате курились благовония, тонкие струйки дыма медленно поднимались вверх.

Сяо Иньхань полулежал, прислонившись к изголовью кровати, с полуприкрытыми глазами, отдыхая. Его точёные, словно вырезанные ножом, черты были благородны и красивы. В тишине он походил на затаившегося хищника, излучая мощное и острое давление.

Чем больше проходило времени, тем сильнее нервничал и паниковал Лю-гунгун.

Стоило Вану лишь слегка шевельнуть бровью, как евнуху хотелось упасть на колени и молить о пощаде.

Лю-гунгун, утирая пот, украдкой оглядывался на неподвижную дверь.

Кто бы мог подумать, что Ван заметит подмену служанки, приносящей лекарство?

Разве это разумно?

Совершенно неразумно!

Как раз в тот момент, когда Лю-гунгун был на грани безумия, снаружи наконец послышался знакомый голос.

Словно услышав небесную музыку, он выдавил улыбку: — Ван, это Шуньцзы вернулся. Слуга позволит ему войти?

Сяо Иньхань не отреагировал, но Лю-гунгун понял, что это означает согласие, и громко крикнул: — Входи.

В следующий миг дверь открылась, и в комнату вошёл высокий, стройный Шунь-стражник: — Докладываю Вану, лекарство скоро будет готово и принесено.

Улыбка Ли-гунгуна застыла: — Не пришла?

Его взгляд упал на руки стражника: — Что это?

Шунь-стражник тоже посмотрел на фарфоровую тарелку в своих руках, на мгновение растерялся, но слова уже вырвались сами собой: — Это та служанка просила слугу передать Вану сахарные бобы. Сказала, что они помогут от горечи. Просит Вана попробовать.

Едва он договорил, как по выражению лица Лю-гунгуна, словно тот увидел призрака, понял, что натворил. Спина мгновенно покрылась потом, он побледнел, упал на колени и взмолился о пощаде: — Ван, простите! Слуга лишь на мгновение… поддался наваждению, это не было намеренно! Слуга сейчас же их выбросит.

И как раз когда он собирался убраться прочь, перед ним появилась тонкая рука с чётко очерченными костяшками пальцев.

Шунь-стражник замер. Эта рука… зачем она?

Не успел он опомниться, как сахарные бобы уже оказались в руке Вана.

А потом он… съел их?

Один,

Два,

Три… три штуки?

Лю-гунгун и Шунь-стражник рядом были так потрясены, что их души улетели за облака. А Сяо Иньхань смотрел на зажатый между пальцами ничем не примечательный маленький сахарный боб и прищурился.

Есть это оказалось довольно интересно.

Вкус был совершенно обычным, но стоило ему попасть в рот, как настроение необъяснимо улучшалось.

Мрачные, гнетущие, доводящие до бешенства и потери контроля эмоции, которые постоянно давили на него, казалось, исчезли вместе со сладким вкусом во рту.

Это ощущение было странным, заставляя неосознанно повторять и погружаться в него.

Когда он снова протянул руку и нащупал пустоту, Сяо Иньхань на мгновение замер.

Опустив взгляд, он обнаружил, что маленькая тарелка с сахарными бобами опустела.

Он слегка нахмурился, выражение его лица стало задумчивым, но исходящая от него незримая леденящая аура заставила окружающих затрепетать от страха.

— Эти сахарные бобы…

— Что с бобами? — голос Сяо Иньханя заставил Лю-гунгуна мгновенно встрепенуться и подойти ближе.

Но стоило ему увидеть подобострастное старое лицо евнуха, как настроение Жун-вана тут же упало: — Ничего. Проваливай.

Пустая тарелка полетела в Лю-гунгуна, и тот суетливо её поймал.

Подняв голову, он увидел лишь, как красивый и благородный мужчина медленно вытирает длинные пальцы носовым платком.

Резкий профиль, равнодушный взгляд.

Хотя он по-прежнему выглядел холодным и неприступным, ужасающая аура действующего вулкана, готового взорваться в любой момент, исчезла.

Это… было очень удивительно.

Лю-гунгун был выгнан Ваном. Едва оказавшись за дверью, он тут же сменил выражение лица, указал на Шунь-стражника и обрушил на него поток грубой брани, поливая грязью:

— У тебя что, свиные мозги? Как ты смеешь тащить что попало к Вану! Если бы что-то случилось, тебя и десять раз казнить было бы мало! Если бы не хорошее настроение Вана сегодня, ты бы не только свою жизнь потерял, но и подвёл бы меня, твоего крёстного отца! Ах ты, паршивец безмозглый!

— Крёстный отец, я… я и сам не знаю, почему принёс их! — Шунь-стражник тоже чувствовал себя обиженным. — Она просто сказала, и я… я не смог удержаться и согласился.

— Она? Та служанка, что носит лекарство?

Шунь-стражник кивнул, снова взглянул в комнату и спросил: — Как вы думаете, что это значит со стороны Вана?

— Что значит? Я бы и сам хотел знать! — Лю-гунгун тоже размышлял. Он впервые видел, чтобы Ван так особенно относился к женщине. Неужели…

Нет-нет, невозможно, их Ван не такой.

Он помотал головой, отгоняя сумбурные мысли, и посмотрел через внутренний двор в сторону ворот: — Когда же эта девчонка принесёт лекарство?

...

— Проходи, — стражник пропустил её, и Цзян Тан вошла в главный двор с пиалой лекарства.

Прислуга поливала внутренний двор водой. Бледно-красные следы намекали на то, что здесь недавно произошло.

Цзян Тан лишь мельком взглянула и отвела глаза, снова напомнив себе, что это жестокая феодальная эпоха, которая пожирает людей без остатка. Нужно быть осторожной, ещё осторожнее.

Мысль промелькнула, и она напомнила системе: — Не забудь собирать данные и систематизировать информацию, лучше всего собирать и о важных людях из окружения главного героя.

Говоря это, она уже подошла к двери: — Служанка приветствует гунгуна.

Сладкий, приятный женский голос достиг ушей Лю-гунгуна. Он встрепенулся, высокомерно вздёрнул подбородок и обернулся.

Он хотел увидеть, что за искусительница смогла привлечь внимание его Вана.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Ореол Очарования

Настройки


Сообщение