Глава 1. Пролог

Солнце сияло ярко, облака плыли, легкий ветерок колыхал деревья, и в воздухе витал слабый аромат цветов.

Маленькая лоли с двумя хвостиками, одетая в сияющую золотую форму Цанцзянь, вприпрыжку вошла со двора.

Услышав приближающийся зов с легкой детской интонацией: — Учитель, учитель!

На обычно безразличном лице Великого Главы Поместья Цанцзянь, Е Ина, который держал меч и любовался цветами, появилась легкая тень беспомощности и нежности.

Пришла маленькая ученица Е Ина, а также его племянница — дочь его четвертого брата Е Мэна, Е Минфэй.

Дети семьи Е из Цанцзянь обычно начинали изучать боевые искусства семьи Е под руководством Второго Главы Поместья Е Хуэя с четырех-пяти лет, но Е Минфэй была исключением.

В те годы, когда Е Минфэй начала учиться боевым искусствам, Е Мэн лично привел дочь в Лоувай Лоу для начала обучения.

В результате маленькая девочка спросила: — Второй дядя, второй дядя, кто самый сильный в боевых искусствах в нашей семье?

Второй Глава Поместья Е Хуэй на мгновение замер, затем наклонился, погладил ее по маленькой головке и сказал: — Самый сильный в боевых искусствах в нашей семье, конечно же, твой Великий дядя!

Получив ответ, маленькая цзило заплакала и устроила истерику, настаивая на том, чтобы учиться боевым искусствам у Великого Главы Поместья Е Ина.

Если бы это был обычный ребенок, то ладно, но будучи дочерью Четвертого Главы Поместья Е Мэна, избалованная маленькая цзило совершенно не понимала, что такое авторитет старших.

После всяческих уловок и катаний по полу, маленькая цзило в конце концов добилась своего.

Что касается мелочей вроде того, что Е Мэн рассердился и хотел хорошенько отшлепать дочь перед тем, как она добилась своего, маленькая лоли быстро об этом забыла.

Огромная ладонь Е Мэна, похожая на веер, еще не успела опуститься на попку маленькой лоли, как Е Ин, узнав о происходящем, унес девочку, положив конец этой сцене перед Лоувай Лоу.

Да, именно так — унес.

И даже так, девочка, которую Е Ин держал на руках, радостно повернулась спиной к Великому дяде и корчила рожи рассерженному Е Мэну.

В результате целый год после этого маленькая лоли не смела отойти от Е Ина ни на шаг, боясь, что Е Мэн припомнит ей старое.

Е Хуэй поначалу немного беспокоился, сможет ли его старший брат вытерпеть озорную девочку, но после нескольких тайных наблюдений обнаружил, что учитель и ученица очень "гармоничны", и успокоился.

Е Мэн хотел проучить Е Минфэй лишь потому, что считал, будто дочь доставляет неприятности двум его старшим братьям. Теперь, когда Е Ин и Е Хуэй молчаливо согласились с этим, Е Мэн, конечно, тоже не мог наказывать дочь.

Впрочем, Е Минфэй была такой озорной и живой именно потому, что ее баловал Е Мэн.

К счастью, несмотря на свое озорство, Е Минфэй в большинстве случаев оставалась милой девочкой.

Будучи самой младшей ученицей и родной племянницей, Е Ин, хоть и не говорил об этом вслух, на самом деле очень любил девочку.

— Утром тренировалась? — спокойно спросил Е Ин, не меняя выражения лица.

— Конечно, тренировалась! Учитель, посмотрите на мое Сияние Закатной Молнии! — радостно воскликнула Е Минфэй, выхватила тяжелый меч и бросилась к Е Ину.

Е Ин взмахнул рукавом, и Е Минфэй, описав параболу, перелетела через стену и упала в воду.

С тех пор как Е Минфэй начала изучать фехтование, учитель и ученица проделывали это время от времени, и ученики, занимающиеся каллиграфией, живописью и постижением меча перед Тяньцзэ Лоу, уже привыкли к этому.

Целью Е Минфэй было заставить учителя выхватить меч и отразить ее прием, но, судя по всему, эта цель была еще очень далека.

Е Ин подождал немного, но так и не услышал, как Е Минфэй вылезает из воды, и в его сердце возникло беспокойство.

Неужели, он только что ударил слишком сильно и оглушил девочку?

Е Ин внутренне воскликнул "Нехорошо!", поспешно подбежал, прыгнул в воду и вытащил ее.

Симынь Чуйсюэ выходил из дома только четыре раза в год, чтобы убить четырех неблагодарных людей.

Поэтому большую часть времени Симынь Чуйсюэ проводил в Поместье Десяти Тысяч Слив.

Каждый день он вставал вовремя, тренировался с мечом вовремя, ел вовремя, отдыхал вовремя…

Жизнь, которая казалась скучной и однообразной другим, Симынь Чуйсюэ находил очень интересной, стоило ему лишь взять в руки свой длинный меч в черных ножнах.

Ранним весенним утром еще чувствовалась прохлада, а Симынь Чуйсюэ, как и десять лет назад, рано встал для тренировки с мечом.

На его холодном лице от тренировки с мечом появилось немного румянца. Симынь Чуйсюэ вложил меч в ножны и приготовился вернуться, чтобы принять ванну и переодеться.

В этот момент он услышал звук, которого здесь не должно было быть.

— Ах, ах! — слегка пронзительный детский крик нарушил тишину, и маленькая золотистая фигурка упала с неба.

С грохотом "Бам~" желтая фигурка упала на землю, повредив участок цветов и травы, а также оставив небольшую яму.

Симынь Чуйсюэ был безразличным человеком и не вмешивался в чужие дела.

Но сейчас даже обычно безразличный Симынь Чуйсюэ почувствовал некоторое любопытство.

В радиусе десяти ли находились владения Поместья Десяти Тысяч Слив, не говоря уже о заднем дворе, где тренировался Симынь Чуйсюэ, — месте, равносильном запретной зоне в Поместье Десяти Тысяч Слив.

А сейчас какой-то ребенок смог так близко подойти к нему, оставшись незамеченным.

А способ ее появления был словно падение с неба, что не могло не вызвать любопытства.

Причем больше всего Симынь Чуйсюэ привлек не упавший с неба ребенок, а два меча — легкий и тяжелый — на спине у ребенка в золотой одежде.

Симынь Чуйсюэ был уверен, что яму на земле выбила не сама девочка, а тяжелый меч на ее спине.

То есть тяжелый меч на спине ребенка, который был на несколько цуней длиннее ее самой, был настоящим.

Два меча, один легкий, другой тяжелый, были инкрустированы сверкающими драгоценными камнями.

Как мечник, помимо своего длинного меча в черных ножнах, Симынь Чуйсюэ коллекционировал и другие драгоценные мечи, но настоящие драгоценные мечи редко бывали такими роскошными.

Хотя меч и является главой сотни видов оружия, царем среди них, это не меняет того факта, что он — смертоносное орудие.

Смертоносному орудию нужна острота, а не роскошь.

Но два меча, легкий и тяжелый, на спине у ребенка перед ним, создавали ощущение, что только такая роскошь может им соответствовать.

Кроме того, одежда ребенка — не только открывала две маленькие ручки, но и юбка была на удивление короткой.

Даже будучи ребенком, Симынь Чуйсюэ никогда не видел, чтобы кто-то носил такую открытую одежду.

Симынь Чуйсюэ нахмурился, наклонился и пощупал пульс ребенка.

Пульс был немного сбивчивым, при падении она получила внутренние травмы.

Однако, судя по ребенку, она, должно быть, с детства занималась боевыми искусствами, у нее хорошая основа, и после нескольких дней отдыха она сможет полностью восстановиться.

Симынь Чуйсюэ, который мог преодолеть тысячи ли, чтобы отомстить за незнакомца, конечно, не оставил бы раненого ребенка без присмотра.

С легким оттенком брезгливости он поднял ребенка с земли. Симынь Чуйсюэ теперь хотел только вернуться и привести в порядок себя и этого ребенка, который неизвестно откуда взялся.

После полудня, когда Симынь Чуйсюэ закончил тренировку с мечом и собирался переодеться, он услышал доклад служанки из Поместья Десяти Тысяч Слив: — Глава поместья, ребенок уже проснулся, но не хочет принимать лекарство!

Сегодня утром глава поместья вернулся после тренировки с мечом и принес красивого ребенка.

Хотя одежда у нее была немного странная, и при ней был длинный меч, глава поместья не объяснил, откуда взялся ребенок.

Однако дворецкий Дядя Мэй предположил, что это дочь главы поместья, потерянная где-то, и велел всем усердно заботиться о ней.

Ребенок еще не проснулся, а Дядя Мэй уже распорядился сшить новую одежду и закупить вещи, которые нравятся детям.

В результате слуги Поместья Десяти Тысяч Слив были абсолютно уверены, что ребенок — дочь главы поместья.

Как только Симынь Чуйсюэ вернулся, служанка пришла позвать его посмотреть на ребенка.

Детей ведь всегда нужно уговаривать, как это делают папа и мама!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Пролог

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение