Глава 2. Самая милая маленькая цзило (Часть 1)

Стоял апрель, начало лета. В Поместье Десяти Тысяч Слив уже не было слив, но повсюду цвели персики и азалии, и пейзаж был не менее прекрасен.

Хуа Маньлоу стоял на склоне холма, вдыхая аромат цветов, и почти не хотел уходить.

— ...Почему нельзя просто лежать и становиться сильнее?

Вставать рано утром так ужасно, учитель, позвольте мне поспать еще четверть часа!

Но стоит закрыть глаза, как уже не хочется просыпаться! Тренироваться, тренироваться — это так противно!

Учитель зовет, и ученик плачет, прошу, учитель, позвольте мне поспать еще немного... Учитель уже почти сердится, разрушая иллюзию погружения, если я не встану, я действительно стану трагедией.

Лу Сяофэн собирался поторопить Хуа Маньлоу, но, услышав милое пение, сам невольно остановился, погладил свои маленькие усики и рассмеялся:

— Это, должно быть, очень милая девочка!

— Я тоже так думаю! — Хуа Маньлоу улыбнулся и кивнул.

Хуа Маньлоу был человеком, который любил жизнь. Он любил цветы, любил жизнь, любил все прекрасное.

Конечно, он любил и милых детей.

— А-а, а-а! Прочь, прочь! — Раздался нежный детский голос, и из цветочных зарослей впереди взлетело бесчисленное количество лепестков и зеленых листьев.

Среди этих летающих лепестков и листьев скрывалась маленькая желтая фигурка.

Девочка, размахивая большим мечом, вылетела из цветочных зарослей, кружась.

Этот меч, должно быть, деревянный, да?

Надо же, как реалистично!

Невольно подумал Лу Сяофэн.

Пока Лу Сяофэн размышлял, стоит ли поймать девочку, она уже благополучно приземлилась, меч в ее руке был за спиной, и она с выражением страха похлопала себя по маленькой груди.

— Девочка, что только что произошло? — ласково спросил Хуа Маньлоу.

— Там змея! — Девочка посмотрела на Хуа Маньлоу и объяснила. — Я не боюсь змей, но я сейчас слишком маленькая, и если я не убью ее одним ударом меча, то меня укусят, и я отравлюсь.

Апрель — время цветения, и змеи, только что вышедшие из зимней спячки, наиболее ядовиты.

Хуа Маньлоу улыбнулся, наклонился и погладил милые двойные хвостики девочки:

— Ты поступила правильно! Какая умная девочка!

Эти два меча выглядели даже длиннее роста девочки!

А еще эта золотистая одежда...

Лу Сяофэн погладил усы: он слышал, что Наследник князя Южного взял в учителя Бессмертного Меча Е Гучэна. Неужели это тоже какой-то член императорской семьи, желающий научиться фехтованию?

Но ее маленькое платьице совсем не похоже на императорский наряд!

— Ой~ У старшего брата глаза не видят? — Чистые, без единой примеси черные зрачки девочки с любопытством посмотрели на Хуа Маньлоу. — А старший брат умеет драться?

Хуа Маньлоу не рассердился:

— Да, глаза старшего брата не видят, и боевыми искусствами я немного владею.

— Обманываешь! Боевые искусства старшего брата наверняка очень сильны! — Глаза маленькой лоли сияли, когда она смотрела на Хуа Маньлоу.

— Ха? — Лу Сяофэн удивленно распахнул глаза. Боевые искусства Хуа Маньлоу были неплохи, но как девочка могла быть так уверена, что они очень сильны?

Заметив удивление Лу Сяофэна, девочка слегка надулась и выпятила грудь:

— Мой папа сказал, что мой старший дядя-учитель — самый сильный человек в семье, и после того, как учитель ослеп, его боевые искусства стали еще сильнее.

Что это за божественная логика?

Лу Сяофэн был в унынии!

— И еще, Стратег Сюаньцзя Цанъюнь, Фэн Ебэй, тоже не видит, но он тоже очень сильный человек! — серьезно добавила девочка.

Они сильны, наверное, не потому, что не видят, да?

→ Лу Сяофэн был глубоко поражен божественной логикой девочки!

— Старший брат, ты тоже ослеп из-за практики Меча сердца?

Лу Сяофэн не совсем понял логику девочки, но Хуа Маньлоу кое-что уловил.

— Твой учитель ослеп, потому что постиг глубокую технику боевых искусств под названием Меч сердца?

— Да-да! — Девочка кивнула, как цыпленок клюет рис, и улыбнулась, обнажив ряд ровных молочных зубов.

Теперь Лу Сяофэн тоже понял: вероятно, кто-то из старших в семье девочки ослеп из-за тренировок, и она ошибочно решила, что все слепые люди в мире должны быть мастерами боевых искусств.

Но Лу Сяофэн, имевший друзей по всему миру, никогда не слышал о слепом мастере в Цзянху, поэтому спросил:

— Кто твой учитель?

— Мой учитель — это мой старший дядя! У меня в семье есть старший дядя, второй дядя, третий дядя, папа и пятый дядя.

Девочка обернулась, ответила Лу Сяофэну, а затем снова посмотрела только на Хуа Маньлоу:

— Братик, меня зовут Е Минфэй, а тебя?

— Хуа Маньлоу! — ласково ответил Хуа Маньлоу, не проявляя небрежности только потому, что перед ним была пяти-шестилетняя девочка.

Оставленный без внимания Лу Сяофэн погладил себя по носу. Он всегда знал, что когда они вдвоем, Хуа Маньлоу больше нравится девушкам.

Но он не ожидал, что даже такая маленькая девочка будет так себя вести?

Впрочем, фамилия Е... Неужели она родственница Владыки Белого Облачного Города Е Гучэна?

Он тоже не слышал о слепом мастере в Белом Облачном Городе!

— Братик, ты пришел к дяде Симыню? Я могу тебя провести! — Е Минфэй бесцеремонно потянула Хуа Маньлоу за себя.

Хуа Маньлоу изначально не хотел заходить в поместье, он просто сопровождал Лу Сяофэна, но теперь не знал, как отказать этой восторженной девочке.

Лу Сяофэн только сейчас вспомнил, что в радиусе десяти ли вокруг находилось Поместье Десяти Тысяч Слив, и больше никаких других домов не было.

Е Минфэй выглядела на пять-шесть лет, была богато одета и не могла уйти из дома слишком далеко одна.

Значит ли это, что Е Минфэй изначально жила в Поместье Десяти Тысяч Слив?

Но у Симыня Чуйсюэ почти нет родственников или друзей, откуда же взялась эта девочка?

Не успев обдумать это, Е Минфэй уже скакала, потянув Хуа Маньлоу к поместью.

— Куда убежала Сяо Фэй? Фу Ма приготовила новые маленькие пирожные и ждет, когда Сяо Фэй вернется, чтобы их съесть! — Встретил их дворецкий Симыня Чуйсюэ, Дядя Мэй. Фу Ма была кухаркой в Поместье Десяти Тысяч Слив.

Симынь Чуйсюэ любил тишину, поэтому слуг в Поместье Десяти Тысяч Слив было не слишком много.

И из-за характера Симыня Чуйсюэ слуги в поместье обычно вели себя крайне сдержанно, избегая всякого шума, чтобы не рассердить его.

Два месяца назад Симынь Чуйсюэ тренировался в заднем дворе и откуда-то принес раненую девочку, что сильно напугало Дядю Мэя.

Раны девочки заживали с непонятной для Дяди Мэя скоростью. Каждый день она играла и шумела в Поместье Десяти Тысяч Слив, привнося немного жизни в холодное и тихое поместье.

А Симынь Чуйсюэ проявлял к этой девочке необычайное терпение, что однажды заставило Дядю Мэя заподозрить, что девочка на самом деле его внебрачная дочь.

Он даже додумал историю о женщине, которая провела с мастером ночь, затем рассталась из-за различных недоразумений, но сильная духом родила девочку и вырастила ее.

А затем, столкнувшись с неизбежной местью Цзянху, перед смертью отчаянно отправила дочь к мастеру — трагически прекрасную историю любви.

Конечно, трагически прекрасная история любви, придуманная Дядей Мэем, внезапно рухнула, когда девочка вскоре выздоровела, и Симынь Чуйсюэ приказал помочь ей найти семью!

Однако старики всегда любят оживление. Хотя Дядя Мэй был очень разочарован, что Е Минфэй не дочь мастера, эта девочка, которую Симынь Чуйсюэ не выгнал за чрезмерный шум, все равно очень нравилась Дяде Мэю и другим старым слугам Поместья Десяти Тысяч Слив.

Среди них была и Фу Ма, заведовавшая кухней.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Самая милая маленькая цзило (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение