Глава 1. Пролог (Часть 2)

Служанка про себя подумала, что никогда бы не подумала, что у такого холодного главы поместья настанет такой день.

Симынь Чуйсюэ нахмурился. Дети действительно очень хлопотные.

Но, вспомнив о малышке, которая выглядела не старше пяти-шести лет, он все же последовал за служанкой.

— Я хочу Учителя, Учителя! Не хочу пить горькое лекарство!

Маленькая цзило сидела на кровати. Увидев вошедшего Симынь Чуйсюэ, слезы тут же покатились по ее личику, которое только что собиралось заплакать.

— Практикующий боевые искусства не должен легко проливать слезы, — холодно сказал Симынь Чуйсюэ, опустив взгляд на нее.

QAQ~ Как глава поместья может быть таким холодным и бессердечным?! Детей вообще-то нужно уговаривать! — про себя ворчала сопровождающая служанка, стоявшая позади Симынь Чуйсюэ.

Но, вспомнив характер Симынь Чуйсюэ, служанка могла лишь с жалостью смотреть на плачущую на кровати малышку: "Бедная маленькая хозяйка! Болеет, и никто не утешает, еще и ругают!"

Хотя она не осмеливалась подать голос, может быть, стоит позвать дядю Мэя на помощь?

Внимание Симынь Чуйсюэ было полностью сосредоточено на малышке, поэтому он, естественно, не знал, что его подчиненная уже придумала целую историю о его личной жизни.

Неизвестно почему, но маленькая цзило почувствовала, что выражение лица этого человека в белом очень похоже на то, как выглядит Учитель, когда сердится, и внезапно перестала плакать.

— Накорми ее лекарством! — холодно приказал Симынь Чуйсюэ.

— Не хочу пить такое горькое лекарство! Ууу~ Я хочу Учителя!

Как только она услышала про лекарство, слезы маленькой лоли тут же потекли ручьем, она выглядела очень жалко.

— Не выпьешь лекарство — не поведу тебя искать Учителя!

— Уа~ Ты злодей, ты похитил меня! Не надо, чтобы моя семья ковала для тебя меч! Ик~ — Е Минфэй просто разрыдалась в голос.

Все боялись убийственной ауры Симынь Чуйсюэ, но Е Минфэй с детства росла в Поместье Цанцзянь, видела бесчисленное множество мечников, так что ее не так легко было запугать.

Симынь Чуйсюэ снова нахмурился: — Я тебя не похищал, ты сама упала передо мной.

— Ты обманываешь! Я же была дома, а когда проснулась, меня не было. Наверняка вы хотели, чтобы моя семья выковала для вас меч, поэтому и похитили меня, чтобы угрожать моему отцу и моему Учителю, — маленькая лоли высокомерно подняла голову. — Хм~ Мой Учитель говорил, что меч — это оружие благородного мужа, и ковать меч для злодея — это оскорбление для меча. Так что ты никак не заставишь мою семью выковать для тебя меч.

— Я тебе говорю, мой Учитель очень хорошо владеет мечом, если он узнает, что ты меня похитил, тебе конец!

Не думайте, что она ничего не понимает, старшие братья и сестры давно ей рассказывали, что в Цзянху всегда найдутся ничтожества, которые ради получения драгоценных мечей, выкованных в Поместье Цанцзянь, совершают грязные дела.

— Выпей лекарство, и я отвезу тебя домой, — сказал Симынь Чуйсюэ, у которого не было никакого опыта общения с детьми.

Маленькая лоли посмотрела на Симынь Чуйсюэ очень странным взглядом. Симынь Чуйсюэ был уверен, что увидел в нем что-то, что называется презрением.

А потом...

— А, где мои мечи?!

Симынь Чуйсюэ поставил ее двойные мечи, лежавшие рядом, у кровати. Учитывая, что эта малышка, даже будучи раненой, беспокоилась о своих мечах, Симынь Чуйсюэ решил, что готов простить ее неразумное поведение.

— Вот, разве ты не видишь мои легкий и тяжелый мечи? Конечно, я из Поместья Цанцзянь! — Е Минфэй похлопала по мечам рядом с собой, немного самодовольно сказала, затем посмотрела на одежду Симынь Чуйсюэ и нахмурилась. — Большой злодей, ты из Чуньянь?

— Чуньянь?

— Не пытайся меня подловить, я все знаю. Учитель говорил, что в Поднебесной хорошо владеют мечом только Чуньянь, Цисяо, Чангомэнь и наше Поместье Цанцзянь.

— В Цисяо нет учеников-мужчин, и они используют двойные мечи и учатся танцу меча, а Чангомэнь используют цитру-меч.

— Ты не из нашего Цанцзянь, не из Цисяо, не из Чангомэнь, значит, ты точно из Чуньянь, Мэ-мэ, — маленькая цзило с некоторым сочувствием посмотрела на Симынь Чуйсюэ. — Братья говорили, что Мэ-мэ из Чуньянь выглядят очень холодными, но на самом деле они очень глупые!

"Можно ли прибить этого медвежонка?" — это были мысли Симынь Чуйсюэ.

Он совершенно не слышал ни о каких Чуньянь, Цисяо, Чангомэнь, Поместье Цанцзянь.

Е Минфэй сидела на кровати, слегка согнув колени, подперев подбородок рукой, и задумалась: — Но братья говорили, что мечи Чуньянь выковывают в нашем Поместье Цанцзянь, а этот твой — нет!

— Симынь Чуйсюэ! — холодно сказал Симынь Чуйсюэ. Боясь, что малышка не поймет, он немного подумал и добавил: — Поместье Десяти Тысяч Слив в Сабэе!

— Сабэй так далеко, Поместье Десяти Тысяч Слив не слышала, неудивительно, что ты даже учеников моего великого Поместья Цанцзянь не знаешь.

На этот раз Симынь Чуйсюэ был абсолютно уверен, что увидел презрение в глазах этого медвежонка.

— Выпей лекарство! — Симынь Чуйсюэ, которому стало тяжело на сердце, подумал, что дворецкий, который постоянно торопит его жениться и завести детей, поступает крайне неразумно.

— Не хочу, оно такое горькое! — капризно сказала Е Минфэй.

— Не выпьешь лекарство, рана не заживет, не сможешь вернуться домой!

Угроза "не сможешь вернуться домой" действительно напугала малышку. Е Минфэй с горьким лицом выпила лекарство залпом и с надеждой посмотрела на Симынь Чуйсюэ: — Я хочу танхулу от дяди Дан Ча!

"Что это еще такое?" — подумал Симынь Чуйсюэ, у которого не было детства.

Он взглянул на стоявшую рядом служанку: — Сходи купи ей!

Дети действительно быстро забывают обиды. Только что она подозревала Симынь Чуйсюэ в похищении, а сейчас уже забыла об этом: — Ну вот, я выпила лекарство, ты отвезешь меня домой?

— Где твой дом?

— Семья Е из Поместья Цанцзянь у Западного озера в Ханчжоу! — Е Минфэй гордо подняла голову.

Поместье Десяти Тысяч Слив находилось в Сабэе, а Симынь Чуйсюэ был домоседом и действительно не знал, есть ли в Ханчжоу у Западного озера какое-то Поместье Цанцзянь.

"Может быть, это просто какая-то малоизвестная семья?" — размышлял Симынь Чуйсюэ.

— Это место очень далеко от Ханчжоу. Я пошлю людей в Ханчжоу с вестью, чтобы твои родные приехали за тобой, — сказал Симынь Чуйсюэ.

Малышка была ранена и не годилась для долгого путешествия.

— Я же была дома, неужели заснула и оказалась так далеко? — маленькая цзило недоумевала.

Если бы Е Минфэй не была ребенком и не занималась мечом, Симынь Чуйсюэ, честно говоря, не стал бы ею заниматься.

Однако, получив известие от дворецкого, Симынь Чуйсюэ внезапно понял, что, кажется, взял на себя горячую картофелину.

Не говоря уже о Западном озере, во всем Ханчжоу не нашлось никакого так называемого Поместья Цанцзянь семьи Е.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Пролог (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение