Глава 12 (Часть 1)

Глава 12

Под отдаленные птичьи трели солнце медленно опустилось за горизонт. Вспыхнув напоследок ослепительно-красным светом, небо постепенно окрасилось в звездные тона.

Но Зеленый склон не погрузился в тишину. Ночные животные сновали туда-сюда в поисках пищи, а насекомые, издающие странные звуки, выползали из своих укрытий.

Луна то появлялась, то исчезала за тонкими облаками, и ее неяркий свет падал прерывистыми лучами на Зеленый склон.

Это была не самая светлая ночь. Обычно лунный свет был ярче.

В это время Аюнь обычно уже забиралась в пещеру и пыталась уснуть, но сегодня все было иначе, потому что Тисо все еще был здесь.

Она не ожидала, что, сказав, что не уйдет, он действительно останется.

Сейчас Тисо сидел у входа в пещеру и заострял палки.

К удивлению Аюнь, ночная темнота, казалось, никак не влияла на Тисо, он не сбавлял темпа.

Кстати о палках. Да, Аюнь в конце концов сдалась. Во-первых, потому что Тисо был слишком большим и упрямым, а во-вторых, потому что она вспомнила о множестве ночных животных, обитающих вокруг Зеленого склона, и решила, что чем раньше будет готова ограда, тем лучше.

Примерно с шести часов Тисо и Аюнь усердно работали и заострили почти тридцать палок.

Аюнь, стуча и прилаживая, уже наполовину огородила вход в пещеру.

Когда Аюнь втыкала палки в землю, Тисо понял, что она задумала.

Стоит отметить, что до захода солнца Тисо не только помогал заострять палки, но и постоянно учил Аюнь своему языку.

Результаты... были довольно заметны?

Аюнь более-менее разобралась в нескольких простых словах, таких как «червь», «нападение», «спать», «важный».

Впрочем, это уже было неплохо, потому что эти слова, хоть и короткие, имели очень много значений... очень-очень много.

Начнем с «червя». «Червь» означал не только насекомое, но и что-то раздражающее, внезапно появившуюся ловушку, какой-то вид пищи, плохое настроение и так далее.

Слово «нападение» имело еще более широкий спектр применения. Фактически, почти любой конфликт, что-то плохое, вызывающее напряжение или волнение, можно было описать словом «нападение» на местном языке.

«Спать» могло означать «комфортно», «приятно», «любимый» и так далее. В общем, это было слово с положительным значением.

А вот слово «важный»... Аюнь так и не выучила, запомнив только одно значение.

Аюнь не знала, как давно сформировался этот язык и сколько раз он менялся, но, судя по тому, что она успела выучить... возможно, он был довольно молодым.

— Тисо не пойдет спать? — немного гордо и немного неуверенно произнесла Аюнь на только что выученном языке. — Уже, ночь.

— Не пойду.

Тисо поднял только что заостренную палку и постучал ею: — Помогу Аюнь сделать.

Сказав это, он повернулся и улыбнулся Аюнь.

Именно в этот момент Аюнь заметила, что глаза Тисо светятся в лунном свете.

Как глаза кошки на записи с камеры ночного видения... только не так ярко, и это было видно только под определенным углом.

Не может быть?

Аюнь застыла в изумлении. Неужели... неужели у племени Тисо было ночное зрение?

Она вспомнила странное поведение Тисо с наступлением темноты, когда он смотрел на небо и постоянно моргал, а также то, что сейчас он совершенно спокойно действовал в темноте...

— Тисо... видишь? — запинаясь, спросила Аюнь, не зная, правильно ли она говорит. — Глаза.

— ? — Тисо, казалось, не понял. — Что случилось?

— Глаза! — Аюнь закрыла глаза руками, а затем убрала их. — Глаза, ночь, работа продолжать!

— Работа продолжать! — Тисо радостно взмахнул рукой. — Сделать пещеру безопасной.

Ну вот, снова разговор слепого с глухим. Хотя, по правде говоря, так было всегда... Аюнь немного помедлила, а затем снова спросила Тисо, почему он не уходит. Ответ был таким же, как и раньше: он не уйдет.

Прошло еще немного времени, и Тисо с Аюнь заострили все палки и воткнули их в землю вокруг пещеры. Однако, поскольку Аюнь собрала сегодня утром ограниченное количество веток, ограда была готова только на треть. Завтра нужно будет снова идти за ветками.

— Спасибо! — Аюнь похлопала Тисо по руке. Хотя было немного темно, но вид полузавершенной ограды и сделанной своими руками двери очень радовал Аюнь.

К тому же, сегодня днем она ела рыбу!

Какой замечательный день!

Аюнь открыла дверь, забралась внутрь наполовину и достала панцирь насекомого, который использовала как сосуд для воды, протягивая его Тисо: — Пей, вода.

Лунный свет отражался в воде, придавая этому простому сосуду мягкое мерцание.

Глаза Тисо тоже слегка светились в этом тусклом свете.

Эта сцена показалась Аюнь немного странной, но она не могла понять, что именно ее смущает.

Он наклонился и выпил воды из рук Аюнь. Выпил немного, оставив большую часть Аюнь.

Тисо тоже выглядел довольным. Выпив воды, он подошел к ограде и начал по очереди стучать по каждой палке, словно проверяя их прочность, а может, просто играя.

— Аюнь, — Тисо вдруг посмотрел на нее. — Спать пойдем.

— А, ага... — Действительно, пора спать. Аюнь подняла голову и посмотрела на луну. Сейчас, должно быть, около девяти часов.

Для современного человека это было еще рано, но сейчас, когда каждый день требовал больших физических усилий, это было уже довольно позднее время для отхода ко сну.

Что же делать? Тисо все еще был здесь и, похоже, не собирался уходить.

Аюнь чувствовала себя немного неловко: — Тисо, не уйдешь?

Тисо покачал головой и указал на место рядом с пещерой: — Я здесь спать, Аюнь внутрь.

Но почему?

Почему он решил остаться здесь на ночь? Она знала, что Тисо не причинит ей вреда, ей просто хотелось понять причину, по которой он решил заночевать здесь. Раньше он никогда так не делал: — Почему?

— Аюнь, умрет, — твердо и даже как-то весело заявил Тисо, чем немного озадачил Аюнь. — Почему, я, умру?

Тисо больше не отвечал, словно его терпение иссякло.

Он подошел к Аюнь широким шагом, схватил ее, поднял на руки, словно монах колокольный язык, и начал запихивать в пещеру.

— Что ты делаешь?! — Аюнь что-то кричала, пока Тисо запихивал ее в пещеру. Она чувствовала себя, как картофелина.

— Что значит, я умру?! — оказавшись внутри, Аюнь с трудом развернулась, чтобы выползти наружу и потребовать объяснений от Тисо.

Но этот дикарь... он взял и закрыл дверь!

Если бы он просто прикрыл вход, это было бы еще полбеды, но он, казалось, всем телом привалился к двери, и Аюнь никак не могла ее открыть.

— ... — Что-то не так. Аюнь начала паниковать.

Тисо только что сказал: «Аюнь, умрет».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение