Бах! Мощная рука пробила дверь. Это была не человеческая рука. Толстые, сильные мускулы цвета латуни образовывали мощную руку, похожую на сталь, а тыльная сторона гигантской кисти была покрыта гротескными чешуйками. Ногти на четырех пальцах были длиной в несколько сантиметров, твердые и острые, как лезвия.
Не успел Гао Ян повалить Толстяка Цзюня, как когти пронзили дверь, порезав левую руку Гао Яна. Когда когти соприкоснулись со свежей кровью, рука вздрогнула от возбуждения и начала с безумной яростью кромсать дверь. За считанные секунды дверь была разорвана в клочья, как картон. Монстр вошел. Осколки дерева жутко скрипели и стонали под ее ногами.
Основной свет был выключен, и комната была залита тусклым, давящим красным светом. — Три, их трое... А, ах, ах... — Голос Тётушки Хэ был полон странного возбуждения. В нем чувствовались неопределенная скорбь и огромная благодарность. — Все мои... Все...
Гао Ян спрятался за водяной кроватью, закрывая рот дрожащему Толстяку Цзюню, подавляя острую боль в руке. Он не смел даже дышать. Вскоре он почувствовал что-то влажное на пальцах. Толстяк Цзюнь плакал от страха.
При тусклом свете комнаты Гао Ян посмотрел на потолочное зеркало, чтобы получше рассмотреть их врага. Это была Тётушка Хэ, женщина средних лет, лет пятидесяти. Одетая в форму персонала по уборке номеров, она выглядела болезненно худой и старой. Ее туловище и голова сохранили человеческий облик, в то время как ее конечности превратились в конечности монстра. Они были настолько толстыми и сильными, что разорвали ее брюки и рукава. Несоответствие было слишком разительным, чтобы его игнорировать.
Шаг за шагом она продвигалась через прихожую, ее тело дрожало от предвкушения. Затем из ее спины появился влажный, скользкий, темно-зеленый хвост. Процесс казался трудным. Хвост появлялся дюйм за дюймом, выделяя густую, непрозрачную жидкость. Хвост давил на ее тазовую кость и позвоночник, заставляя ее тело выгибаться вперед. Наконец, хвост полностью вышел, толщиной с человеческое бедро и длиной в два метра. Он волочился по полу, издавая холодный шуршащий звук, как ползущая змея. Она выглядела как ящер.
Став свидетелем ее трансформации от начала до конца, Гао Ян почувствовал, как по его телу распространился леденящий страх. В голове звенело.
Он знал, что ничего не может сделать, кроме как терпеть боль и затаить дыхание, как сидячая утка, чтобы отсрочить приближающуюся смерть как можно дольше. Он знал, что не может сражаться с монстром. Его мысли на мгновение блуждали, вспоминая, как он убил таракана тапком. Таракан юркнул под кровать, как только его заметили, но Гао Ян легко выгнал его и с отвращением и чувством превосходства убил его с громким шлепком. В этот момент он почувствовал себя незначительным и отчаявшимся тараканом. Его единственной надеждой была Цин Лин, которая где-то спряталась в комнате.
Мучительно долгие десять секунд прошли. Или, может быть, семь секунд. Гао Ян не считал. Свуш, свуш, свуш —
Три острых кинжала вылетели из темного угла, целясь в глаза Тётушки Хэ. Она быстро заблокировала их рукой. Звяк, звяк, звяк!
Следуя звукам, кинжалы упали на пол. Им даже не удалось оставить порез на крепкой руке Тётушки Хэ. Конечно, это были лишь отвлекающие маневры.
В тот момент, когда Тётушка Хэ подняла руку, чтобы заблокировать летящие кинжалы, Цин Лин уже выскочила из шкафа, держа свой Тан Дао обеими руками, и нанесла удар в сердце Тётушки Хэ сбоку. Хотя ее реакция была немного замедленной, Тётушка Хэ быстро поймала острое лезвие обеими руками. Искры посыпались, когда ее восемь острых когтей столкнулись с металлом.
С низким криком Цин Лин вложила в удар силу ног, поясницы и запястий. Бах! Тётушка Хэ врезалась в стену позади себя, но ее руки упорно держали клинок, защищая сердце. Цин Лин надавила сильнее, дюйм за дюймом вонзая кончик клинка в грудь Тётушки Хэ.
— Гурааааах—
Тётушка Хэ издала рык, который был одновременно человеческим и монструозным, прежде чем взмахнуть хвостом, ударив Цин Лин по пояснице. Цин Лин споткнулась, и вся сила, которую она вложила в клинок, ослабла. Воспользовавшись моментом, Тётушка Хэ схватила Тан Дао и отшвырнула его, отправив Цин Лин в ванную вместе с оружием. Усиленное стекло разбилось на мелкие кусочки с грохотом.
Рана в груди Тётушки Хэ была неглубокой. Она тяжело дышала, испытывая боль и ярость. Затем она направилась к ванной за Цин Лин. Взмах!
Затем к ней полетело одеяло и накрыло ее с головы. Гао Ян и Толстяк Цзюнь не сидели сложа руки в течение десяти секунд, пока Цин Лин боролась с Тётушкой Хэ. Толстяк Цзюнь поднял одеяло и набросил его на Тётушку Хэ, но это дало ему не более двух секунд. Он планировал ослепить Тётушку Хэ лишь на время, достаточное для побега. И он осуществил свой план. Как только одеяло накрыло Тётушку Хэ, он бросился к двери.
Однако пол был усыпан осколками стекла и вязкими выделениями из тела монстра, и в нервном состоянии он споткнулся и упал на задницу прямо перед Тётушкой Хэ.
— Не, не убивайте меня... Мама... помогите...
Он катался по полу, как жирный вьюн, но вязкие выделения не давали ему подняться.
Прорезав одеяло, Тётушка Хэ нацелилась на ползущего по полу толстяка. Справиться с тремя людьми оказалось сложнее, чем она ожидала. Она отказалась от мысли смаковать добычу и решила расправиться с ними по очереди.
Свуш, свуш, свуш!
Три кинжала снова вылетели и вонзились Тётушке Хэ в глаза. Кровь хлынула из глазниц, и она ослепла.
— Гах...
Она слепо размахивала когтями. — Мои глаза! Мои глаза...
Тем временем Гао Ян не прекращал делать то, что делал, хотя и дрожал всем телом. — Ты бесполезен. — Ты ничего не можешь сделать. Ты ничего не можешь изменить. Так что не нервничай. — Делай, что можешь. Ты здесь. Просто делай все, что в твоих силах.
Гао Яну каким-то образом удалось успокоить свой страх и нервы своим уникальным способом самовнушения. Пока Толстяк Цзюнь бросал одеяло в Тётушку Хэ, он пробрался к прихожей и подобрал Тан Дао Цин Лин. Он перерезал им шнур фена и воткнул его в розетку на стене. Нет, слишком далеко!
Стиснув зубы, он поднял Тан Дао и вонзил его в бедро Тётушки Хэ. Кончик клинка вонзился в бедро Тётушки Хэ. Однако Гао Яну не хватило сил, чтобы вонзить его глубже в ее плоть. Когда она попыталась ударить его ладонью, Гао Ян отпрянул назад, предвидя атаку. Он почувствовал жжение на переносице. Остался порез.
Ослепшая, Тётушка Хэ не преследовала свою цель бесцельно. Она ухватилась за Тан Дао в своем бедре и попыталась вытащить его. Это должно было быть легко, учитывая, как неглубоко вошел клинок, но невидимая сила удерживала клинок на месте. Цин Лин широко раскрыла руки, лежа на полу. Она так сильно стиснула зубы, что из уголка рта потекла кровь.
— Быстрее!
Гао Ян поспешно отбросил шнур и, держась за руки Цин Лин сзади, толкнул Тан Дао вперед вместе с ней. Наконец, клинок пронзил грудь Тётушки Хэ. Все тело Тётушки Хэ содрогнулось. Она даже не издала ни звука, прежде чем ее голова поникла, мертвая, пригвожденная к розовой стене. Картина, которую это нарисовало, была, мягко говоря, причудливой.
Цин Лин была вся в ранах и истощена. Она сделала долгий выдох и откинулась на грудь Гао Яна. Он чувствовал ее колотящееся сердце от прикосновения. Через несколько секунд молчания Цин Лин обернулась и рухнула на водяную кровать. В ее теле почти не осталось сил. Белый халат, покрывавший ее, был запятнан кровью. Разум Гао Яна тоже был пуст. Он прижал руку к раненой руке, боль снова вернулась в его мозг. Стоя в грязной комнате, залитой кровью, он почувствовал резкий запах, который не мог описать. Если выразить это словами, это было похоже на горящие тухлые яйца с пластиком, с добавлением бальзама и васаби. Желчь подступила к горлу, и Гао Ян опустился на колени перед телом Тётушки Хэ, извергая рвоту на пол.
Сбежав из смертельной ситуации, Толстяк Цзюнь не сидел сложа руки, а быстро нашел что-то, чтобы заблокировать дверь. С облегчением в голосе он сказал: — Слава богу, на этом этаже больше никого нет.
— Разве ты не говорил, что это последний свободный номер на этаже? — Гао Ян вытер рот.
— Хе-хе, это была ложь. В последнее время дела идут неважно, — Толстяк Цзюнь подбежал к Гао Яну и залечил его руку. — Старший брат...
— Я моложе тебя.
— Отныне ты мой старший брат, — затем Толстяк Цзюнь повернулся к Цин Лин, которая все еще лежала на кровати. — А она моя невестка!
Цин Лин ничего не сказала, но ее изможденное тело явно излучало убийственное намерение.
— У меня к тебе вопрос, брат, — сказал Толстяк Цзюнь. — Как ты узнал, что с Тётушкой Хэ что-то не так?
— Звуки, — устало сказал Гао Ян. — Если бы она была здесь для уборки номера, у нее должна была быть тележка. Когда я сказал ей уходить, я не услышал звука колес.
— Это гениально! — Толстяк Цзюнь хлопнул себя по бедру. — У тебя и правда быстрый ум! Почему я об этом не подумал?
— Конечно! Мой брат умный!
Гао Ян резко обернулся, ошеломленный. Тот, кто это сказал, был не кто иной, как Ван Цзыкай.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|