Когда они вошли внутрь, все уставились на них. Они узнали Честера и его группу, но не Арада.
— Эй, Честер, Найджел, кто это сзади? Никогда не видел его лица здесь, — спросил искатель приключений со строгим лицом. Если бы не то, что место уже выглядело немного враждебно, Арад предположил бы, что мужчина хочет драки.
— Чародей, мы нашли его в лесу. Кажется, он заблудился, — ответил Найджел, выйдя вперед.
— Чародей заблудился в лесу? Вы в своем уме? Их чувства острее, чем у некоторых собак, — прорычал искатель приключений, вставая и глядя на Арада.
— Кто он?
— Это не твое дело, — прорычал Найджел.
— Это МОЕ дело, — искатель приключений подошел к Найджелу с сердитым лицом.
Тристана стукнула ногой по полу. Она посмотрела сначала на Арада, затем на Найджела.
— Он чародей красного дракона. На твоем месте я была бы осторожнее.
Найджел повернулся к ней: — Эй, характеристики — личная информация. Не делись так информацией Арада.
— Люди должны знать, прежде чем начинать ссориться с Арадом, чтобы не обжечься, или чтобы он не пострадал, — сказала Тристана, глядя на Арада; его, казалось, не беспокоило, что она рассказывает другим о его информации.
[Это был лишь вопрос времени, прежде чем они узнают о твоей силе как чародея красного дракона. Просто не говори им свои характеристики, силы и заклинания.]
— Найджел, все в порядке. Главное, чтобы мои заклинания и силы не раскрылись, — сказал Арад, улыбаясь.
— Эй, вы там, никаких драк внутри гильдии! — крикнула женщина из-за стойки на другом конце комнаты. — Новичок, пожалуйста, подойди сюда.
Искатель приключений злобно посмотрел на нее: — Не лезь не в свое дело, Нина, — Нина, регистратор гильдии, злобно посмотрела на искателя приключений.
[Даже не думай об этом. Она может быть сильной. Я чувствую это по ее глазам. Но она довольно старая, не подходит для спутницы.]
Нина встала из-за стойки, схватила ближайший стул и подошла к искателю приключений с улыбкой. Искатель приключений отступил на несколько шагов: — Нина, нам не обязательно это делать.
— Что ты мне сказал? Моя работа — следить, чтобы нарушители порядка не устраивали здесь проблем. — Она подняла стул, и искатель приключений вытащил меч. Прежде чем он успел замахнуться, она опустила стул и ударила его рукой по лицу. ШЛЕПОК! Она сильно ударила его по правой щеке, оставив красный след, и прежде чем он успел упасть на землю, ШЛЕПОК! Она ударила его по другой щеке тыльной стороной ладони. БАМ! Искатель приключений развернулся на полкруга и упал лицом вниз, дрожа. И когда он застонал, БАМ! Нина пнула его по заднице достаточно сильно, чтобы он покатился.
— Еще есть идиоты, желающие создать проблемы новичкам? — прорычала она, глядя на других искателей приключений, и все они в ужасе отвернулись.
[Видишь, она опасна.]
— Новичок, тебя зовут Арад, верно? Пожалуйста, следуй за мной к стойке, — сказала она с улыбкой, махнув рукой, как бы представляя стойку.
Арад секунду смотрел на нее, махнул рукой с пустым лицом: — Нет, спасибо. Я пойду своей дорогой. — Он развернулся, чтобы уйти. Все замерли на месте. Нина почти окаменела, увидев, как он сразу же развернулся.
— Подожди минутку, пожалуйста! — Она бросилась за ним.
— Нет, ты выглядишь опасной, и это место выглядит еще хуже. Мое чутье подсказывает мне уйти, — ответил Арад, даже не оглядываясь.
— Стой! Я не опасна, — Нина схватила Арада за руку, останавливая его. — Ты хотя бы послушаешь меня?
[Можешь послушать ее, не волнуйся, она не кажется враждебной. Но будь начеку.]
— Хорошо, — вздохнул Арад, и напряженное лицо Нины расслабилось. Лиза подошла к Араду, когда Нина отошла: — Я знаю, она выглядит страшно, но она хороший человек. Ты скоро ее полюбишь, — сказала она с улыбкой.
— Сомневаюсь; она слишком стара для меня, — ответил Арад, следуя за Ниной и оставив Лизу в недоумении.
У стойки Арад стоял лицом к Нине, все еще настороженный.
— Итак, о чем ты хотела поговорить?
Нина прочистила горло, натянула улыбку, стараясь забыть, что подслушала, как он сказал, что она слишком стара для него. — Хочешь вступить в гильдию? Мы предлагаем много преимуществ, — сказала она.
— Например, получить пощечину за то, что говоришь? Мне не нужны твои преимущества, — немедленно ответил Арад, заставив ее ахнуть, ее душа почти треснула.
Найджел и его группа смотрели издалека с обеспокоенными лицами.
— Нет, это другая история. Тот мужчина пытался запугать тебя, новичка, — сказала она, тряся руками. Почти не в силах произнести слова.
— Я не просил твоей помощи, никто не просил, и ты первая подняла оружие. Ты намного сильнее, но ты начала. Это само по себе не запугивание? — Арад не щадил ее.
Тудух! Рука опустилась на голову Арада: — Парень, дай Нине передышку. — Когда Арад оглянулся, это была блондинка с улыбкой.
[Она тоже не вариант, сильная, но слишком старая.]
— А ты кто? — спросил Арад.
— Подруга ее старых времен. Не доставляй Нине проблем; она ведь варвар, в конце концов, — ответила женщина.
[Гнев и насилие идут в комплекте с классом. Сомневаюсь, что у нее есть выбор.]
— Ты огненный чародей. Если вступишь в гильдию, я могу научить тебя использовать твои силы, — сказала женщина, выпятив грудь.
Арад посмотрел на нее: — Очень хорошо, — Он повернулся к Нине: — Я хотел бы зарегистрироваться.
— Нина, приготовь его документы. Я отведу его на тренировочную площадку, чтобы повеселиться, — сказала женщина, утаскивая Арада.
— Подожди, мне нужно его полное имя, — позвала Нина, и женщина посмотрела на Арада. — Арад Орион, человек, чародей с драконьей родословной.
Нина поспешила к ним с хрустальным шаром: — Пожалуйста, прикоснись к нему.
[Сделай это, не волнуйся.]
Арад прикоснулся к шару, и Нина улыбнулась, поспешив прочь. [Она взяла твои характеристики, конечно, я показал ей фальшивые.]
Затем женщина потащила Арада на тренировочную площадку, где собрались все искатели приключений посмотреть.
— Меня зовут Эмбер Бернхиллс, и, как и ты, я огненная чародейка. Но в отличие от тебя, у меня нет драконьей родословной. У меня элементальная родословная, — сказала она с улыбкой, пламя вырывалось из ее рук.
— Огонь — это стихия, — ответил Арад.
— Есть существа, которых мы называем элементалями, существа, состоящие из элементальной энергии. Огненный элементаль был замешан в делах моей семьи, хотя я даже не могу представить, насколько это было больно, — хихикнула она.
— Так чему ты собиралась меня научить? — спросил Арад.
— Ты знаешь какие-нибудь заклинания? — спросила она.
— Нет, но я могу управлять пламенем, — ответил Арад.
— Тебе нужен жаровня?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|