Арад вошел в западную часть города. По пути он спросил у одного из стражников дорогу.
— Не подскажете, где я могу найти вход в канализацию? — спросил Арад, подходя к стражнику.
Стражник посмотрел на него с удивленным лицом: — Черные волосы и красные глаза... Ты Арад?
[Подожди.]
— Ты знаешь меня? — спросил Арад с обеспокоенным лицом. Он был в городе всего два дня.
— Новости о твоем утреннем поединке с сэром Алкоттом распространились по всему городу. Люди уже сплетничают о тебе, — сказал стражник с улыбкой. — Ходят даже слухи о возрождении отряда Истребителей Драконов с тобой в качестве участника.
— Истребителей Драконов?
— Алкотт, Нина, Эмбер и, наконец, ты, — сказал стражник с улыбкой. — Только что пришла новость, это правда?
[Мы только что из гильдии. Как быстро распространяются новости в этом городе? Ответь ему так.]
— Я отказался; пока что мне нравится больше заниматься одиночными приключениями, чтобы разобраться в своих способностях, а затем я найду или создам группу, к которой присоединюсь, — ответил Арад, как было сказано.
— Понятно. Новости верны. Но только наполовину, — Стражник улыбнулся, указывая вдаль. — Канализацию можно найти в том направлении.
— Спасибо, — Арад поблагодарил стражника и пошел.
— Это было страшно. Подумать только, что все уже об этом услышали.
[Это будет распространяться. Имя Алкотта было частью этого, в конце концов. Не думаю, что люди будут молчать о новостях S-ранга.]
— Надеюсь, они не будут следить за мной.
[Если станет странно, нам следует незаметно покинуть город.]
— Ты права. В большом городе с большим количеством людей, возможно, будет легче затеряться, — Арад улыбнулся.
После короткой прогулки он добрался до канализации. Гнилая деревянная дверь канализации треснула, издавая ужасное зловоние. Запах был настолько сильным, что заставил Арада отступить.
— Что за черт? Как может быть так плохо? — прорычал он.
[Она засорена, а с трупами крыс внутри все продолжает гнить и смешиваться в отвратительный раствор.]
— Разве они не могут чистить ее регулярно? Почему искатели приключений должны брать такие задания?
[Никто не хочет чистить, поэтому ее оставляют, и через несколько месяцев выставляют задание на чистку.]
Арад поморщился, закрыл нос и попытался подойти ближе. Сделав всего несколько шагов, он не смог этого сделать.
[Мы должны спросить совета у других искателей приключений. Кто-то из них должен был брать это задание раньше.]
Арад покачал головой: — Ни за что не вернусь. Давай спросим кого-нибудь другого.
[О ком ты думаешь?]
— Давай спросим Лайлу. Я уверен, она может помочь, — сказал Арад, уходя.
[Лайла Белетор, лавочница? Ты, похоже, привязался к ней.]
Арад покачал головой: — Я знаю. Я должен ей доверять. Она научила нас своему ремеслу и тому, как устроен город.
[Разве это не делает Эмбер заслуживающей доверия? Она научила тебя чародейству.]
— Мне не нравится, что я соперничаю с ней как огненный чародей. Наши с Лайлой пути никогда не пересекутся, она торговец, а я искатель приключений.
[Странная логика, прямо как у твоей матери, но это неплохо.]
И тут Арад задумался. — Поскольку ты у меня в голове, я никогда не думал спросить, но у тебя есть имя? — спросил он, почесывая голову.
[У меня нет имени. Я фрагмент сознания твоей матери.]
— Как мне тебя называть? — Он посмотрел вверх. — Будет странно просто разговаривать с тобой, не используя имени.
[Можешь называть меня Мама, если хочешь. Я шучу. Просто дай мне обычное имя.]
Арад улыбнулся: — Хорошо, тогда, Мама, приятно познакомиться, даже если немного поздно.
[Не называй меня так!]
— Мамочка? Так лучше?
[Не делай этого, дай мне обычное имя.]
— Давай остановимся на Маме, Магическая Мать Ориона, Мать мисс Орион, или как насчет Моя единственная мать или Мама о' Мама?
[Теперь ты шутишь. Ладно, можешь использовать Мама.]
Арад улыбнулся: — Приятно работать с тобой, Мама.
Мама прошептала что-то, чего Арад не смог понять, [Многомерный Уничтожающий Монстр больше подходит.]
— Что ты говоришь?
[Мы близко к магазину Лайлы,] — сказала она. Что было в прошлом, остается в прошлом.
— Не Арад ли это? Что привело тебя сюда, волчий материал? — Лайла заметила его на другой стороне улицы. — Ты выглядишь счастливым.
Арад медленно подошел к ней: — По правде говоря, у меня проблема, — Он рассказал ей о зловонии в канализации.
Выслушав его объяснения в тишине, Лайла кивнула: — У меня есть простое решение, — Она зашла в магазин и вскоре вышла с большой зеленой бутылкой. — Оливковое масло, чувствуешь запах? Как оно? — спросила она, направив открытую бутылку на Арада.
— Чувствую, но не так уж плохо, — ответил Арад, глубоко вдохнув запах масла.
— Когда мы можем просто сделать вот так, — Она вытащила старую тряпку из-под прилавка. Она была на удивление чистой. Положив тряпку в маленькую миску, она накапала на нее масло и хорошо прополоскала. — Используй это как маску для лица. Будет немного лучше.
[Это не совсем свежий воздух, но то, с чем мы можем справиться. У меня есть план, как очистить канализацию за несколько минут, так что пойдем.]
— Спасибо, Мама, — сказал Арад, разговаривая с Мамой. Лайла засмеялась: — Я не твоя мама, но я могу приготовить для тебя ужин, если придешь. — Она погладила Арада по волосам. — У меня есть дочь, но никогда не было сына. Ты всегда желанный гость в моем доме.
Смущенный, Арад убежал к канализации, а Лайла помахала ему рукой с улыбкой.
[Я же говорила, что Мама — плохое имя.]
— Я не могу разговаривать с тобой, не говоря вслух? — воскликнул Арад.
[Конечно, можешь. Я слышу твои мысли.]
^Вот так?^ — подумал Арад.
***
Когда что-то между ^...^, это мысль, внутренний монолог, или если Арад разговаривает с Мамой. И да, ее зовут Мама.
***
Арад надел маску, добравшись до канализации. ^Мама, какой у тебя план?^
[Поглотить все в пустоту и выпустить в другом месте.]
Арад замер на месте: — Ты знаешь, что пустота — это мой желудок, верно? — Он был не очень рад есть отходы за полгода.
[Пустота — это вторичный мешок, который может питать твой желудок. Это инвентарь, в котором ты можешь хранить вещи.]
После нескольких минут убеждений Арад использовал свой инвентарь (Желудок Пустоты), чтобы поглотить (съесть) все в канализации, как он делал с мятой и ядрами слаймов раньше. Канализация осталась сверкающе чистой, и даже огромные крысы, обитавшие внутри, были засосаны в желудок. Все крысы погибли, так как в желудке Арада не было воздуха, времени или пространства. Когда Арад силой запихнул их внутрь вместе со всеми отходами, они мгновенно умерли.
Арад медленно оборвал все крысиные хвосты. Затем он вернулся в гильдию, закончив свое задание.
— Нина, я закончил задания по канализации и крысам. Можешь проверить? — спросил Арад с изможденным лицом.
— Что? Ты закончил за один день? — Она бросилась к нему. — Ты ведь не сжег канализацию, правда?
Арад посмотрел на нее: — Она чистая. Зачем мне ее сжигать?
Нина послала группу для подтверждения, и они вернулись через полчаса с ошеломленными лицами.
— Она была чистой.
— Мы нашли кучу отходов в указанном месте. И все трупы крыс, — ответил другой член команды.
Все искатели приключений уставились на него, гадая, какой трюк он использовал, чтобы очистить канализацию.
— Итак, сколько мне нужно, чтобы повысить ранг? — спросил Арад с улыбкой.
Нина посмотрела на него с обеспокоенным лицом, почесывая подбородок: — Низшие задания не учитываются для повышения ранга. Тебе нужно выполнить задания ранга E.
Арад посмотрел на нее с безжизненным лицом: — Я возьму задание ранга E.
— Тебе понадобится как минимум еще один член группы. Пожалуйста, присоединись или сформируй группу, чтобы иметь возможность брать задания, — ответила она.
— Я хочу пойти в одиночку, — прорычал Арад.
— Правило установлено для защиты искателей приключений. Пожалуйста, найди другого члена группы, — ответила Нина. — Тебя может ударить в спину гоблин.
— Член группы, которого ты хочешь, чтобы я нашел, — ответил Арад, злобно глядя на нее. — Но ладно. Я подумаю об этом.
Нина улыбнулась: — Если ты не найдешь подходящего члена группы, гильдия может порекомендовать кого-нибудь.
Арад махнул рукой и злобно посмотрел на нее: — Я брошу приключения и пойду своим путем, если не найду подходящего партнера.
[Что теперь, что ты будешь делать?]
^На невольничий рынок.^
[Ты можешь доверять кому-то по рабскому контракту, но ты уверен, что можешь себе их позволить?]
^Мы просто посмотрим.^
***
Невольничий рынок:
— Все эльфы выкуплены, — сказал мужчина. — Кроме нее, — Мужчина посмотрел на бумаги. — Элла Деянира, — Он оставил бумаги на столе. — Что нам с ней делать? Оставить на продаже. Никто ее не хочет, — ответил другой мужчина. — Все эльфийское королевство отказалось от нее. Все боятся, что ее магия снова выйдет из-под контроля и вызовет катастрофу.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|