Чжан Вань поспешно созвал всех для обсуждения.
Два его военачальника, Ту Сунь и Ту И, вызвались повести войска в бой.
Оба они были родом из охотников Чанбайшаня в Синьчэне. Ту Сунь хорошо владел метательными ножами, а Ту И охотился на тигров в Чанбайшане.
Уверенные в своей силе, они сказали Чжан Ваню: — Если ханьская армия придёт, мы вдвоём будем авангардом.
Чжан Вань сказал: — Я слышал, что в тринадцати провинциях великой Хань живут десятки миллионов людей, бесчисленное множество героев и храбрецов. Наше Когурё — это крохотная территория, всего несколько сотен тысяч человек. Как мы можем сразиться с ханьской армией?
— Нельзя встречать врага, можно только сдаться.
Ту Сунь, увидев это, поспешно уговорил его: — Я готов сразиться. Если мы проиграем, Чэнчжу сможет сдаться, и это не будет поздно.
Увидев это, Чжан Вань вынужден был согласиться с Ту Сунем.
Ту Сунь повёл пять тысяч человек из города навстречу врагу. Издалека увидев приближающуюся армию Чжао Юня, он приказал солдатам построиться в строй, взял в руки большой меч и помчался вперёд.
Чжао Юнь вышел вперёд с копьём. По дороге он уже сказал Сунпину несколько фраз на языке Когурё и, обращаясь к Ту Суню, выругался: — Вы, вторгшиеся в провинции и округа нашей великой Хань, не подчиняетесь царскому правлению. Ныне наша великая армия с небесной мощью прибыла, а вы всё ещё осмеливаетесь выходить на бой?
Ту Сунь ответил ругательством: — Мы, люди Когурё, разве склонимся перед великой Хань?
Чжао Юнь, услышав это, пришёл в ярость, поднял копьё, пустил коня в галоп и бросился прямо на Ту Суня.
Ту Сунь взмахнул мечом и встретил его. Кони скрестились, и они сражались четыре или пять раундов. Ту Сунь почувствовал, что не может победить Чжао Юня, развернул коня и ускакал.
Чжао Юнь преследовал его. Ту Сунь оглянулся и увидел, что Чжао Юнь всё ближе, вытащил из-за пояса метательный нож и бросил его в Чжао Юня. Чжао Юнь поймал его и бросил обратно в Ту Суня.
Ту Сунь поспешно увернулся. Чжао Юнь уже настиг его, схватил с коня, бросил на землю и приказал солдатам связать и отвести в лагерь. Солдаты Когурё разбежались.
Чжао Юнь вернулся в лагерь и отругал Ту Суня: — Ты осмелился бросить вызов небесной мощи нашей великой Хань!
— Я не убью тебя, отпущу обратно. Скажи Чжан Ваню, чтобы он скорее пришёл и сдался! — Ту Сунь поспешно извинился и бежал сломя голову.
Ту Сунь вернулся в город и рассказал Чжан Ваню обо всём.
Чжан Вань отругал его: — Я изначально собирался сдаться, а ты настоял на битве, вот и получилось так!
Он поспешно открыл городские ворота, взял печать и верительные грамоты, привёл с собой более десяти чиновников и отправился в лагерь Чжао Юня сдаваться.
Чжао Юнь приказал Сунпину выйти из лагеря и встретить их, принял печать и верительные грамоты, устроил пир. После трёх кругов вина Чжан Вань сказал: — Я давно восхищаюсь культурой великой Хань, а сегодня увидел храбрость генерала. Если вы не откажетесь, было бы великим счастьем стать братьями.
Чжао Юнь увидел, что этот человек величественен и не похож на обычных людей. К тому же, господину сейчас как раз не хватает людей. Он очень обрадовался. Они назвали свой возраст. Чжао Юнь был одного возраста с Чжан Ванем, но старше его на четыре месяца. Чжан Вань признал Чжао Юня старшим братом.
Вечером пир закончился, и Чжан Вань попрощался и вернулся в город.
На следующий день Чжан Вань снова пришёл и пригласил Чжао Юня войти в город для передачи дел. Чжао Юнь приказал основной армии остаться здесь, а сам с тридцатью телохранителями вошёл в город.
После завершения передачи дел Чжан Вань устроил пир в своей резиденции, чтобы принять Чжао Юня. В середине пира Чжан Вань отослал всех и сказал Чжао Юню: — Я вижу, что старший брат храбр и может противостоять десяти тысячам человек. Все ваши подчинённые — элитные солдаты и талантливые генералы. Почему бы вам не стать независимым? Тогда вы будете королём, а я — премьер-министром. Разве это не прекрасно?
Чжао Юнь, услышав перевод Сунпина, пришёл в ярость: — Мы с тобой стали братьями, чтобы вместе помогать господину. Как можно совершать такое вероломство?
Чжан Вань, покраснев от стыда, ответил: — Я из лучших побуждений, а ты так говоришь обо мне.
Он тут же позвал людей, желая схватить Чжао Юня.
Увидев это, Чжао Юнь одним ударом сбил Чжан Ваня, сел на коня с Сунпином и выехал из города.
Чжан Вань поспешно созвал Ту Суня и Ту И для обсуждения. Ту Сунь сказал: — Этот человек в гневе выехал из города. Мы поведём войска и сразимся с ним.
— Боюсь, мы не сможем победить этого человека, — вздохнул Чжан Вань.
Ту И, услышав это, сказал: — Мы вдвоём притворимся, что сдаёмся его армии. Чэнчжу поведёт войска и вызовет его на бой, а мы вдвоём захватим его перед строем.
Ту Сунь сказал: — Тогда нужно взять с собой немного солдат.
Ту И продолжил: — Пятисот человек будет достаточно.
В тот же вечер они вдвоём с пятью сотнями солдат пришли в лагерь Чжао Юня сдаваться.
Чжао Юнь уже заподозрил обман и приказал привести их в свой шатёр.
Войдя в шатёр, они сказали: — Чэнчжу хотел, чтобы генерал стал независимым, что было несправедливо. Мы вдвоём, увидев, что генерал в гневе выехал из города, испугались, что Чэнчжу разгневается на нас, поэтому пришли сдаться.
Чжао Юнь притворился очень обрадованным и выпил с ними до упаду. Когда они опьянели, он приказал связать их и допросить их подчинённых. Оказалось, что это действительно была ложная сдача.
Чжао Юнь тогда созвал пятьсот солдат, которых привели эти двое, наградил их вином и мясом и приказал Сунпину передать: — Те, кто хотел мне навредить, — это Ту Сунь и Ту И. Это не касается всех остальных. Вы, господа, слушайте мои приказы, и вас ждёт щедрая награда.
Затем он вытащил Ту Суня и Ту И и обезглавил их. Он приказал пятистам солдатам Когурё идти впереди, а сам с двумя тысячами кавалеристов следовал за ними.
Прибыв к городским воротам Синьчэна, они позвали, чтобы им открыли. Когда солдаты на стене спросили, кто идёт, солдаты Когурё ответили, что Ту Сунь и Ту И убили Чжао Юня, вернулись в город и хотят обсудить дела с наместником.
Солдаты на стене зажгли факелы и осмотрелись. Это действительно были их собственные войска.
Чжан Вань поспешно выехал из города встречать их. Чжао Юнь одним ударом копья сбил его с коня.
Войдя в город, он разместил войска и поспешно отправил разведчиков с донесением к Ван Шаню.
...
Как только в голове Ван Шаня прозвучал голос, не прошло и полдня, как пришло донесение о победе от Чжао Юня.
Гао Шунь и другие поспешно прибыли к Ван Шаню. Услышав новости, все были чрезвычайно взволнованы.
— Цзылун поистине несравненен в этом мире!
Тайши Цы был недоволен и громко крикнул: — Почему он может взять город, а я не могу?
— Он взял две тысячи солдат, и я возьму две тысячи солдат. Через десять дней я обязательно возьму Гаймоу!
У Ван Шаня разболелась голова. "Неужели это то, что называется "на одной горе не может быть двух тигров"?"
Чжао Юнь с двумя тысячами солдат взял Синьчэн, потому что все войска Синьчэна пришли осаждать нас, и он совершил внезапную атаку.
"Ты с двумя тысячами солдат идёшь на штурм города? Это же самоубийство..."
Гао Шунь и Гунсунь Ду тоже подумали, что Тайши Цы завидует военным заслугам Чжао Юня, и поспешно начали утешать Тайши Цы.
"Этот юноша действительно хорош в боевых искусствах, но он ещё молод, высокомерен и вспыльчив".
— Господин, я готов дать военный залог! — крикнул Тайши Цы Ван Шаню.
Ван Шань махнул рукой: — Это дело нужно обсудить не спеша. Если будем атаковать, то все вместе.
Увидев это, Тайши Цы в гневе вышел.
Вскоре пришёл солдат с донесением: — Господин, Тайши Цы с двумя тысячами солдат отправился в сторону Гаймоу!
"Чёрт! — Ван Шань почувствовал головную боль. — Он реально пошёл?"
Он поспешно приказал Гунсунь Ду взять тысячу солдат и, используя деревянных быков и текущих лошадей, везти продовольствие следом.
"Чтобы он не умер с голоду по дороге!"
(Нет комментариев)
|
|
|
|