Оказалось, Чжэчжэ действительно не уезжал из поместья.
О том, что он не уезжал, мне рассказала Шуан Юй, потому что сам он ко мне не пришел.
Я так старалась его оставить, а он даже не со мной?
Может, что-то произошло?
Я удивленно посмотрела на Шуан Юй.
Шуан Юй опустила глаза на свои туфли.
— Госпожа, — вошла Шуан Чу. — Глава Поместья пришел.
Я посмотрела за дверь.
С Цянь Сюэчжэ что-то было не так, он шел, пошатываясь.
Когда он обнял меня, от него сильно пахло вином.
Я нахмурилась и спросила: — Чжэчжэ?
— Момо...
— М-м? — Я с беспокойством посмотрела на его бледное лицо.
— Момо... — Голос его был тихим, но дыхание тяжелым. — Я наконец отомстил...
Хотя я не знала, что произошло, я обняла его в ответ: — Это же хорошо... Зачем тогда пить?
— Момо... Как бы я хотел, чтобы ты продолжала все забывать... и всегда была счастлива... — Голова его была тяжелой, и он почти повис на мне.
Я молчала, поглаживая его по спине.
— Момо... Дядя Шуан обязательно простит меня, да?.. Если будет будущее, ты тоже простишь меня, да?
Я почувствовала, что с Чжэчжэ сейчас что-то не так с его состоянием духа.
Я изо всех сил тащила его к кровати: — Он обязательно простит тебя, что бы ты ни сделал.
— Тогда я... буду достоин быть твоим мужем, да? — Рука Цянь Сюэчжэ легла мне на лицо, улыбка была зыбкой.
Затем он склонил голову набок и упал на меня.
С грохотом мы с Чжэчжэ вместе упали на землю.
— Госпожа! — воскликнула Шуан Юй.
Шуан Чу и Шуан Юй суетливо переложили Цянь Сюэчжэ на кровать, а затем помогли мне подняться.
Я потерла поясницу и ткнула указательным пальцем в лицо Цянь Сюэчжэ: — Зачем было пить?
Цянь Сюэчжэ нахмурился, что-то пробормотал и шлепнул мою руку в сторону.
Шуан Юй фыркнула от смеха.
Вот уж правда, став старшими сестрами, они совсем распустились.
Чжэчжэ встал только на закате.
Он потер лоб, поднял глаза, увидел меня входящей с чашей и улыбнулся: — Момо.
Я поставила чашу на круглый столик рядом: — Вставай, выпей отвар от похмелья.
Цянь Сюэчжэ медленно поднялся с кровати, взял ложку и зачерпнул что-то темное из чаши: — Пахнет очень резко.
Я отвернулась. Конечно, резко, это же чаша уксуса.
Но такой человек, как Чжэчжэ, который не привык пачкать руки, конечно, не мог понять, что это.
Шуан Чу вошла с чашей из белого фарфора и с удивлением посмотрела на чашу уксуса на круглом столе.
Было видно, что она хотела остановить его, но Чжэчжэ уже поднес ложку ко рту.
Чжэчжэ нахмурился и с трудом проглотил.
Шуан Чу поспешно отодвинула чашу с уксусом, поставила свою чашу из белого фарфора — вот это был настоящий отвар от похмелья.
Умный, как он, он понял, что я сделала. Он словно вымещал злость, дергая меня за волосы, и не знал, смеяться ему или плакать.
Шуан Чу ушла, неся две чаши.
В комнате остались только я и Цянь Сюэчжэ.
Я немного помедлила и сказала: — Чжэчжэ, я хочу выйти из поместья и посмотреть мир.
Он, конечно, вздрогнул и с затруднением сказал: — Момо, возможно, нельзя.
Я знала причину, но все же возразила: — Я буду осторожна, ничего не случится. Если я буду все время сидеть здесь, я рано или поздно умру от скуки.
Он закрыл мне рот рукой: — Не говори слово "смерть".
— Даже если нельзя выйти из поместья, разве нельзя прогуляться по нему? — Мне пришлось пойти на компромисс.
Обычно моя территория ограничивалась только этим отдельным двориком.
Сначала было нормально, но потом становилось все скучнее.
Он с некоторой виной погладил меня по голове: — Прости, я совсем не думал о твоих чувствах. — Затем он взял меня за руку и повел за пределы дворика.
Шуан Чу и Шуан Юй убирались во дворе. Увидев, что мы выходим, они выглядели озадаченными.
— На юге поместья есть водопад. Зимой вода замерзает, и под солнечными лучами он становится кристально чистым и очень красивым. Я сейчас отведу тебя посмотреть, — Цянь Сюэчжэ повернулся и нежно улыбнулся.
Вскоре мы подошли к водопаду. Толстый слой льда под солнцем был словно покрыт золотом.
Я воскликнула: — Правда очень красиво, словно драгоценный камень.
Отряд стражников патрулировал поблизости. Увидев нас, их командир вздрогнул, опустился на одно колено и начал: — Глава Дво...
Цянь Сюэчжэ махнул рукой, и командир тут же замолчал. Кивнув в знак приветствия, он встал и увел отряд.
Я уже заметила, что люди за пределами дворика относятся к Цянь Сюэчжэ с большим благоговением.
Видя Цянь Сюэчжэ, они все выглядели трепещущими и почтительными. Но, подумав, что Цянь Сюэчжэ — их Глава Поместья, такое уважение не казалось странным. Шуан Юй и Шуан Чу, которые весь день со мной, немного смелее, и это простительно.
— Подумав... я решил, что тебе нужно быть немного счастливее. Держать тебя здесь, словно бояться подавиться и перестать есть, хуже, чем решиться и вывести тебя. Я верю, что смогу тебя защитить, — Цянь Сюэчжэ повернулся, обнял меня и тихо вздохнул. — С тобой я всегда такой... не могу тебе отказать.
Я слегка улыбнулась.
На следующее утро, очень рано, Цянь Сюэчжэ вывел меня из поместья.
На улицах Города Фу было многолюдно и шумно.
Со всех сторон доносились крики торговцев, повсюду были самые разные диковинные безделушки.
Оглядываясь по сторонам, я потянула Цянь Сюэчжэ в лавку нефрита. Лавочник был полноватым мужчиной средних лет, который добродушно улыбался: — Господин, госпожа, что желаете? В моей лавке много нефритовых украшений, все отличного качества.
Я остановилась у стойки с нефритовыми кулонами и подняла руку, чтобы потрогать ярко-красную кисточку. Лавочник, сложив руки перед собой, стоял рядом и сказал: — Госпожа хочет купить нефритовый кулон? Может, вы выберете узор, а затем мы выгравируем на нем имена господина и ваше? Небеса обязательно благословят вас на вечную любовь.
Лавочник говорил приятно.
Я обрадовалась и указала на один: — Тогда выгравируйте мне его.
— Хорошо! — Лавочник расплылся в улыбке и спросил: — Могу узнать ваши почтенные имена?
— Момо, — ответила я, глядя на Цянь Сюэчжэ.
Цянь Сюэчжэ нахмурился, немного поколебался и сказал: — Цянь Сюэчжэ.
"Хлоп!" Нефритовый кулон, который лавочник снял, упал на землю и разбился на две части.
Я ошеломленно смотрела на его странную реакцию.
— Что с лавочником? Мое имя как-то не подходит? — Цянь Сюэчжэ слегка улыбнулся, спокойно, как легкий ветерок.
Лавочник подозрительно оглядел Цянь Сюэчжэ, затем снова принял добродушный вид: — Это я позволил себе лишнее. Должно быть, просто совпадение имен. Такой человек, как господин, разве может быть таким безжалостным главой демонов?
Цянь Сюэчжэ улыбнулся, ничего не говоря.
Лавочник передал нам нефритовый кулон с выгравированными нашими именами. Я прищурилась и улыбнулась.
Пройдя еще немного, мы свернули в переулок.
— Осторожно! — Вдруг Цянь Сюэчжэ оттащил меня в сторону.
Я оступилась и посмотрела туда, где только что стояла.
Мужчина с длинным мечом в руке мрачно смотрел на нас.
— Глава демонов, прими смерть! — Сказав это, он поднял меч и бросился на Чжэчжэ.
Я вскрикнула, и они уже схватились в бою.
Судя по текущей ситуации, казалось, что Чжэчжэ оказывается в невыгодном положении.
Я сжала кулаки, не зная, что делать.
— Ты меня, некого Дуаня, презираешь? Даже тридцать процентов силы не хочешь использовать? — Мужчина, назвавший себя неким Дуанем, стиснул зубы. Его длинный меч выписывал в воздухе резкие линии.
Я оглядывалась по сторонам, надеясь найти оружие, чтобы помочь Чжэчжэ. Вскоре я услышала звук рвущейся ткани. Я обернулась: длинный меч пронзил плечо Чжэчжэ, и сочилась алая кровь.
Мои ноги подкосились, и я схватилась за стену, чтобы не упасть.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|