Глава 8. Часть 2: Моя добыча

Когда Цзюнь Литянь медленно положил девочку на кровать, открыв ее бледное, красивое лицо, старик на этот раз был так взволнован, что не мог вымолвить ни слова.

— Ты… как ты ее привел?

Помимо радости, в его голосе звучало недоумение.

Цзюнь Литянь холодно взглянул на него. — Ты сам сказал.

Что?

Он сказал?

— Разве Ледяная девочка не должна быть под хорошей защитой того мальчика Сюаня?

Странно, очень странно. Хотя вероятность того, что Ледяной мальчик мог похитить Ледяную девочку, составляла сто процентов, почему он должен был ее похищать?

Неужели?

В тот день Цзюнь Литянь снова пришел с визитом. Он неохотно дал ему пилюлю, и только тогда старик перестал приставать к нему и позволил покинуть маленький домик. Но едва выйдя за дверь, юный слуга с любопытством спросил своего Мастера: — Мастер, тот человек такой упрямый, почему вы не дали ему лекарство?

Старик тихо вздохнул и покачал головой. — Юный слуга, ты не понимаешь. Думаешь, это лекарство легко получить?

Это же самое дорогое, самое жизненно важное для моего сокровища, мальчика Сюаня. Если бы я тронул его сокровище, разве он не уничтожил бы наш домик до основания?

Юный слуга недоумевал. — Неужели это лекарство так важно?

Неужели из-за него старший брат Сюань стал бы драться с вами?

— Эх, юный слуга, со временем ты поймешь. Если у тебя есть кто-то дорогой, разве ты позволишь ему пострадать?

Старик убеждал юного слугу с горьким выражением лица.

Проницательный юный слуга, казалось, что-то понял. — Неужели это лекарство — человек?

Старик замер, а затем отвесил ему щелчок по лбу. — Ах ты, негодник, что за глупости ты говоришь?

И так уж совпало, что это услышал человек, стоявший в дверях.

Старик одним ударом вразумил юного слугу, но при этом словно дал пощечину самому себе. Вот уж действительно просчет, просчет.

Е Шансюань был его лучшим учеником. В год рождения Е Шанбин он как раз вернулся с любимым учеником в Резиденцию Е. Была середина лета, и пруд был полон цветущих белых лотосов. Они расцвели только от одного крика младенца. В тот миг он увидел чудо света. Сюань’эр стоял рядом с ним и взволнованно кричал: — Родилась, родилась, сестренка родилась…

Старик усмехнулся и спросил: — Почему ты думаешь, что родилась сестренка, а не братик?

Маленький человечек с гордостью ответил: — Ледяной лотос цветет летом. Ледяной лотос, должно быть, описывает девушку. Ледяной лотос расцвел посреди лета — разве это не предзнаменование?

Старик погладил свою белую бороду и громко рассмеялся. — И правда, умный ученик. Сюань’эр, ты должен запомнить: у этой сестренки будет необыкновенная жизнь. Ты должен хорошо ее защищать…

Тогда это были всего лишь неосторожные слова, но кто бы мог подумать, что, увидев того ребенка, с ясными чертами лица, словно излучающего священное сияние…

Крик младенца был таким чистым, звонким, как колокольчик, и сильным, как падающая жемчужина.

Когда он брал кровь у этого ребенка, он с удивлением обнаружил, что в ее крови присутствует аромат. Это была тайна, но позже Сюань все же узнал об этом. Этот аромат был подобен чистому, прохладному аромату тысячелетнего священного лотоса, цветущего на ледяной горе.

— Этот ребенок очень чист и светел. Сюань’эр, ты должен хорошо ее защищать в будущем, — старик неосознанно произнес эти слова юному Е Шансюаню. И он не знал, что Е Шансюань твердо и по-настоящему запомнил эти слова, и с тех пор всегда защищал Е Шанбин.

Цзюнь Литянь внимательно смотрел на спящее лицо Е Шанбин. Внезапно в груди возникла разрывающая боль, и он невольно нахмурился. Старик, давно привыкший читать по лицам, по его выражению понял, что дело плохо. В его словах прозвучала насмешка: — Что?

Знаешь, что больно?

Рана еще не зажила, а ты используешь внутреннюю энергию. Ты действительно хочешь умереть?

Его тон был жестким, но сердце — мягким. Он поспешно достал пилюлю, сунул ему в рот и, используя внутреннюю энергию на его главных меридианах, помог облегчить боль.

***

Глава 8. Часть 5: Неоднозначность

Е Шанбин почувствовала, как ее тело похолодело, она вся съежилась, а на лбу выступил холодный пот. Через мгновение ей стало очень жарко, словно ее положили в печь. Чувство холода и жара было очень неприятным.

Когда она медленно очнулась и открыла глаза, то с удивлением обнаружила, что лежит в объятиях мужчины. Ее тело было прижато к его обнаженной груди, кожа к коже, гладкое прикосновение. Она тут же почувствовала себя неловко и смущенно, ей захотелось провалиться сквозь землю и никогда больше никого не видеть.

Ее бледная кожа слегка покраснела от смущения. Мужчина, крепко обнимавший ее, не двигался и ровно дышал. Е Шанбин даже не осмелилась поднять голову, чтобы посмотреть на него. Она схватила одеяло и зарылась в него. Мужчина, казалось, проснулся, открыл глаза, и пара ярких красных глаз уставилась на нее, словно пытаясь пронзить ее взглядом. Е Шанбин не выдержала этого взгляда. Глядя на свое еще неразвитое тело, она подумала: «Боже, старший брат, я такая плоская, неужели ты собираешься съесть меня, как добычу?»

Тень горечи и боли промелькнула на ее лице. Внезапно Цзюнь Литянь снова притянул к себе Е Шанбин, завернутую в одеяло. Она пошатнулась и упала в его объятия. Слушая его сильное сердцебиение, она почувствовала, как ее лицо горит.

Кто бы мог подумать, что этот смелый красавец с обнаженной грудью выдаст фразу, от которой Е Шанбин чуть не захотела удариться головой о стену: — Тебе все еще холодно?

Шурх! Е Шанбин захотелось просто потерять сознание. Холодно? Какое там холодно?

Сейчас вся ее кровь кипела, даже поры расширились. Как же ей хотелось расплакаться! Старший брат, можешь отпустить меня?

Голова Е Шанбин была прижата к его груди, руки тоже были обездвижены. Она хотела вырваться, но, будучи почти голой, боялась, что чем больше будет сопротивляться, тем жарче станет. Слезы навернулись на глаза, и она чуть не задохнулась, пытаясь выдавить: — Цзюнь… Цзюнь Литянь, ты… ты можешь отпустить меня?

— М? — Мужчина издал вопросительный звук, а затем медленно разжал руки.

Е Шанбин наконец освободилась, поспешно завернулась в одеяло и отползла в угол кровати, настороженно глядя на Цзюнь Литяня.

Сидя на краю кровати, он был обнажен по пояс, его белая грудь и маленькие соски выглядели очень соблазнительно. Внизу он все еще был в штанах. Е Шанбин сглотнула, глядя на его длинные руки, на его демоническое лицо. Должно быть… должно быть, он ее не съел?

Цзюнь Литянь был недоволен тем, как Е Шанбин его разглядывала. Его тон стал холодным и презрительным: — Этот князь не интересуется маленькими, неразвитыми девочками.

Е Шанбин захотелось выплюнуть кровь. Она мечтала схватить кирпич и прихлопнуть его.

Уголки ее губ дернулись. — Тогда, господин Цзюнь Литянь, могу я спросить, каковы были ваши намерения, когда вы так крепко обнимали меня?

Ее взгляд был как у следователя, допрашивающего преступника. Все его действия только что казались подозрительными. «Не интересуется мной? Чушь!»

Хм!

Цзюнь Литянь холодно фыркнул, с презрением. — Кто это там кричал, что холодно и жарко?

Лицо Е Шанбин покрылось темными линиями. Кричала, что холодно и жарко?

— Но тебе не нужно было… так меня обнимать! — Е Шанбин разозлилась. В гневе она смогла сказать то, что обычно не могла.

Цзюнь Литянь резко встал, совершенно игнорируя ее. Он оделся и широкими шагами вышел из комнаты, не оглядываясь.

Е Шанбин, все еще злясь, почувствовала слабость в ногах. Она попыталась встать, но упала обратно на мягкое одеяло. Когда она оглянулась и увидела гору одеял на кровати, она опешила.

Столько одеял?

Неужели она его неправильно поняла?

При мысли о том, как она кричала, что ей холодно и жарко, ее щеки невольно вспыхнули, а сердце забилось быстрее. Проклятье, почему ей казалось, что она сама его соблазняла?

О, Небеса, неужели нужно так над ней издеваться?

Сжав маленькое личико, она почувствовала себя ужасно несчастной. Как она теперь покажется людям?

Она посмотрела на потолок, затем смущенно взглянула на свое маленькое тело, завернутое в одеяло. Розовые бутоны… Хотя «молодой лотос только показал свой острый уголок», неужели ее фигура действительно так плоха?

Или у него просто слишком хорошая самодисциплина?

Человек у двери, выйдя, ударил кулаком по земле, с негодованием пытаясь подавить проклятое желание, крепко сжав губы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Часть 2: Моя добыча

Настройки


Сообщение