Ма Сяоюнь смутно слышала голоса снаружи, но не могла разобрать содержание разговора, только почувствовала, что один из пожилых женских голосов показался ей знакомым.
— Сяоюнь, — раздался знакомый женский голос. Ма Сяоюнь, сидевшая в ванне, тут же напряглась.
— Менеджер... менеджер Линь? — Голос и шаги менеджера Линь приближались к ванной. — Сяоюнь, ты в ванной?
— Эх... — Ма Сяоюнь растерялась и поспешно схватила полотенце, чтобы прикрыть свое обнаженное тело.
К счастью, менеджер Линь просто стояла за дверью ванной и не входила.
— Я хочу тебе кое-что сказать. Приведи себя в порядок.
«Привести себя в порядок»? Почему менеджер Линь использовала это слово? Словно знала, в каком она сейчас состоянии.
Ма Сяоюнь, завернувшись в полотенце, вышла из ванны и снова надела одежду, которую оставила в ванной прошлой ночью.
Как только она сделала шаг, снизу отчетливо отозвалась тянущая боль. Ма Сяоюнь невольно нахмурилась, терпя боль, и в душе непрерывно проклинала мужчину, который прошлой ночью вел себя как зверь.
Ма Сяоюнь открыла дверь ванной, и фигура менеджера Линь уже появилась в ее поле зрения.
Ма Сяоюнь крепко прижимала рукой слегка низкий вырез на груди, но все равно не могла скрыть следы поцелуев на шее, свидетельствовавшие о близости.
Менеджер Линь с удовлетворением посмотрела на состояние Ма Сяоюнь и с улыбкой сказала: — Я даю тебе три дня отпуска. Хорошенько отдохни дома.
Внезапные три дня отпуска ошеломили Ма Сяоюнь. Она недоуменно сказала: — Менеджер Линь, вы сказали, что даете мне три дня отпуска? — Нужно знать, что за год с лишним работы в отделе по связям с общественностью у нее почти не было таких отпусков.
Менеджер Линь ярко улыбнулась: — Да.
— О... — Раз уж ей дали отпуск, у нее не было причин отказываться, только...
Ма Сяоюнь резко подняла глаза, словно внезапно что-то осознав, и серьезно спросила: — Менеджер Линь, как вы узнали, что я здесь?
Менеджер Линь спокойно ответила: — Ты, наверное, уже догадалась.
Ма Сяоюнь непрерывно качала головой, вспоминая все, что произошло прошлой ночью, словно это было специально подстроено, и недоверчиво произнесла: — Это вы намеренно направили меня в эту комнату?
Менеджер Линь честно кивнула: — Да.
— Тогда вы знали, что прошлой ночью там был мужчина? Он... он просто отвратителен! — При упоминании этого человека гнев Ма Сяоюнь никак не мог утихнуть.
Менеджер Линь равнодушно сказала: — Мужчина, о котором ты говоришь, это президент?
— Какой еще президент? Он ублюдок! — Ма Сяоюнь собиралась выдать поток возмущенных ругательств, но внезапно была потрясена фактом, который упомянула менеджер Линь. — Подождите... президент?
Менеджер Линь кивнула: — Да, мужчина, который был с тобой прошлой ночью, — это президент нашей корпорации «Наньгун», Наньгун Юньцзе. И это он только что приказал мне дать тебе три дня отпуска.
— Наньгун Юньцзе? — Глаза Ма Сяоюнь расширились. Она просто не могла поверить.
Она никак не могла связать того "зверя"-мужчину с президентом «Наньгун», о котором ходили легенды, словно о божестве.
Разве человек, способный стать легендой бизнеса, контролирующей экономическую жизнь Азии, не должен быть скромным и вежливым, джентльменом с благородным видом? Как он может быть таким мужчиной?
Менеджер Линь просто слегка улыбнулась: — Ты должна быть мне благодарна за то, что я это устроила. Ты прекрасно знаешь, как много женщин в компании готовы пойти на все, чтобы получить такую возможность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|