Глава 9 (Часть 2)

Тан Шаоцзе невольно вздохнул. Прежде Линь Сяомэн была совсем другой. Раньше она не выносила такой унылой атмосферы, она бы тащила его, болтала о том и о сем, специально препиралась или поддразнивала его. Она могла ссориться с ним всю дорогу до самого дома. Или она бы делала все наоборот: если он не хотел включать радио, она бы обязательно включила; если он слушал музыкальный канал, она бы переключила на какой-нибудь дурацкий канал, а потом смеялась бы в кресле пассажира, слушая дурацкие шутки по радио.

— Линь Сяомэн... — Тан Шаоцзе почувствовал, что должен нарушить это молчание. Одной рукой он держал руль, а другой ослабил галстук на шее.

— Я еще не ужинала, — опередила его Линь Сяомэн, притворившись, что умирает с голоду. — Я чуть не умерла с голоду! Третий брат, давай найдем что-нибудь поесть.

Услышав, что она не ужинала, Тан Шаоцзе сразу же помрачнел. — Ты пошла пить, не поев?! Линь Сяомэн, что я тебе раньше говорил? Если у тебя заболит желудок...

Линь Сяомэн скривила губы, отвернулась к окну и сказала: — Я не моя сестра, у нее проблемы с желудком, а мой желудок очень здоров и крепок.

— Ты не помнишь, что говорила твоя мама? Она говорила, что вы обе унаследовали ее проблемы с желудком, у твоей сестры немного серьезнее, но тебе тоже нужно быть осторожнее. Впредь не пей натощак.

Линь Сяомэн закатила глаза, бросив на него два больших белых глаза, и пробормотала: — Почему ты мной командуешь?

— Что ты сказала? — Тан Шаоцзе не расслышал и нахмурившись спросил ее.

— Я сказала, поняла! — Линь Сяомэн нетерпеливо взглянула на него, но Тан Шаоцзе с большим удовлетворением протянул руку, чтобы взъерошить ей волосы, но Линь Сяомэн увернулась, и его рука промахнулась, в итоге опустившись на ее руку.

Так он и ехал, держа одной рукой руль, а другой — ее руку. Через некоторое время Линь Сяомэн все же вырвала свою руку. Она сердито посмотрела на него. — Сосредоточься на дороге!

— Сейчас уже ничего не работает, может, купим продуктов и приготовим дома? — Тан Шаоцзе взглянул на улицу, видя, что рестораны еще светятся, но ему просто не хотелось останавливать машину.

Линь Сяомэн совершенно откровенно сказала: — Я не умею готовить!

Тан Шаоцзе улыбнулся и кивнул: — Ага, знаю, ты умеешь только есть.

Линь Сяомэн парировала: — Неужели ты вырос таким большим и даже есть не умеешь? Как жаль!

Тан Шаоцзе был так озадачен ее ответом, что не знал, смеяться ему или плакать, но тут же поднял брови и самодовольно сказал: — Брат не только умеет есть, но и умеет готовить. Как насчет того, чтобы сегодня вечером попробовать мою стряпню?

Линь Сяомэн была очень удивлена: — Ты умеешь готовить? Это съедобно?

— Конечно! — Тан Шаоцзе повернул руль, машина свернула. — Тип "хороший домашний мужчина", есть такой?

Линь Сяомэн скривила губы: — Нет такого.

Еще и "хороший домашний мужчина"! Сказал бы уж прямо: и в зале хорош, и на кухне, богаче олигарха, красивее Пань Аня.

— Когда я учился в Америке, наелся западной еды до тошноты, пришлось научиться немного готовить. Но с тех пор, как вернулся в Китай, почти не заходил на кухню, не знаю, насколько разучился. Но приготовить ужин, думаю, не проблема.

Линь Сяомэн, кажется, тихонько рассмеялась. Она повернулась к окну и равнодушно сказала: — Моя сестра очень хорошо готовит. Ты не просил ее приготовить тебе что-нибудь?

Словно вспоминая те юные годы, Тан Шаоцзе с радостным лицом улыбнулся и сказал: — Линь Сяотун — эта скряга, она не очень-то добрая, чтобы готовить для меня. Хорошо, если она делилась остатками, которые ела с моим братом. К тому же, тогда она жила с моим братом, а от моего дома... — Тан Шаоцзе не договорил и резко остановился.

В те годы он и Линь Сяотун поступили в один университет на бакалавриат. В то время старший брат Тан Цзяцзюнь уже учился в аспирантуре. Линь Сяотун не жила в студенческом общежитии, а сразу поселилась с Тан Цзяцзюнем.

Поскольку Линь Сяотун была очень строго воспитана, и всегда была послушной дочерью в глазах отца и матери Линь, она скрывала от семьи, что живет с Тан Цзяцзюнем. Изначально об этом знали только они трое. Тан Шаоцзе вдруг проговорился и смущенно замолчал.

Линь Сяомэн продолжала смотреть в окно и сказала: — В любом случае, у них уже даже ребенок родился, кому теперь до этого дело?

Тан Шаоцзе тоже так подумал. Виновата была Линь Сяотун, которая тогда была слишком свирепой и почти заставила его поклясться жизнью, что он ни слова не проронит. Поэтому до сих пор он держит язык за зубами и даже опасается.

Поэтому он продолжил: — Но у этой девчонки есть и немного совести. Половину того, что я умею готовить, она меня научила, а другую половину, брат, я сам освоил благодаря своему таланту. Но, кстати, Линь Сяотун действительно хорошо готовит, мой брат...

На этот раз он не успел договорить, как Линь Сяомэн перебила его: — Моя сестра все-таки жена твоего брата, а ты даже не называешь ее невесткой. Почему я не слышала, чтобы ты называл по имени своего шурина?!

Линь Сяотун была младше Тан Шаоцзе на несколько месяцев. Поскольку они выросли вместе, они всегда называли друг друга по имени, особенно Линь Сяотун, которая даже старшего брата Тан называла как попало, но вот Тан Ифань послушно называла второй сестрой.

Раньше Тан Цзяцзюнь даже подшучивал над ней, спрашивая, почему у нее есть вторая сестра, но нет старшего брата. До десяти лет Линь Сяотун еще называла его старшим братом, а после десяти, когда он снова говорил это, она просто показывала ему язык.

Тан Шаоцзе чувствовал себя самым обделенным. Линь Сяотун была явно младше его, хоть и всего на несколько месяцев, но все же младше. Он вполне мог бы быть ее третьим братом, но до самой свадьбы Линь Сяотун он так и не услышал от нее этого обращения.

Когда Линь Сяотун только сошлась с Тан Цзяцзюнем, эта девчонка еще с удовольствием поддразнивала Тан Шаоцзе, называя его деверем. Потом Тан Шаоцзе намеренно стал преследовать ее, называя "деверь, деверь", чем вызвал у Линь Сяотун мурашки по коже, и она заставила его называть ее по имени.

Поскольку семьи были старыми друзьями, на эти мелочи никогда не обращали внимания. Родители обеих сторон знали, что они выросли вместе, чуть ли не в одних штанишках, и стали настолько близки, что были как одна семья, поэтому и не вмешивались.

Тан Шаоцзе опешил, а затем снова потянулся, чтобы погладить Линь Сяомэн по волосам, но она снова увернулась. Ему пришлось отдернуть руку и потереть нос, он сказал, чувствуя досаду и смех: — Ну точно одна семья! Так защищаешь свою сестру, она не зря тебя любила, — затем добавил с кислой миной: — А я, брат, зря тебя любил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение