В словах "позаботиться друг о друге" входит ли взаимное посещение?
Фу Чанцзюэ вернулся на виллу, он держал телефон и колебался до самого вечера.
Подняв голову, он посмотрел на часы, оказалось, уже четверть одиннадцатого.
В это время Ань Юйцяо, у которой было слабое здоровье, давно должна была отдыхать.
Он отложил телефон в сторону и обнаружил, что его ладонь вспотела.
Вспомнив о ней, мысли неудержимо устремились к ней.
Он вспомнил слова Ань Хуайпина, сказанные позавчера.
В тот день рождения, кажется, что-то произошло.
Он подумал и позвонил другу.
Его друг был врачом, и в это время он мог быть занят.
К счастью, тот ответил.
Собеседник преувеличенно: — Неужели я одурел от трех операций подряд? Неужели в такое время мне звонит наш Третий господин Фу.
Фу Чанцзюэ пил кофе: — Хватит болтать ерунду. Я спрашиваю, ты был на дне рождения второй мисс семьи Ань в середине прошлого месяца?
— Я? Как я мог пойти на день рождения богатого отпрыска?
— ...
— Ладно, ладно, не буду тебя дразнить, — он сдался. — Но я говорю правду, дедушка так разозлился, что я учусь на врача, а не иду в компанию, что не хочет меня видеть. У меня правда не было возможности пойти. Но что ты хочешь узнать? Я знаю одного парня, он мне пару дней назад рассказывал.
Фу Чанцзюэ рассказал ему.
— О, я спрошу, потом перезвоню.
Собеседник повесил трубку, а примерно через двадцать минут перезвонил.
— И правда! Мой друг даже записал это. Тогда семья Ань объяснила, что это злонамеренный монтаж, кто знает.
— Отправь мне.
— Хорошо.
Фу Чанцзюэ закончил разговор и ждал, пока тот пришлет видео. Вскоре он увидел видео, о котором говорил Ань Хуайпин.
Видео было снято повторно, поэтому не очень четкое, но достаточно, чтобы он все разглядел.
Он посмотрел его с мрачным лицом. Части с другими людьми его не интересовали, он специально вырезал фрагмент с Ань Юйцяо.
Он пересматривал его снова и снова, и чем больше смотрел, тем гуще становилась холодная тень на его лице.
Неизвестно, сколько раз он его посмотрел, прежде чем нажал "закрыть".
Подняв голову, он нахмурил густые брови и потер переносицу.
Через некоторое время он успокоился.
Хотя он успокоился, его ноги дрожали.
Он поспешно выдвинул ящик, достал флакон с лекарством, вытряхнул две таблетки, запрокинул голову и проглотил.
Если бы Ань Юйцяо увидела эту сцену, она, вероятно, лучше бы поняла, почему он стал одной из целей Системы.
Сейчас она этого не знала.
На следующий день она получила сообщение от Фу Чанцзюэ, в котором он приглашал ее в старый дом.
Она подперла щеку рукой и смотрела на сообщение.
Целевой персонаж был слишком сговорчив, что вызвало у нее некоторое недоумение.
Она ответила: — Хорошо~ Это встреча с будущими свекром и свекровью? Что, если я им не понравлюсь?
Фу Чанцзюэ, который был на совещании, внезапно увидел это сообщение.
Раздался звук "шлеп".
Все участники совещания за столом напряженно посмотрели в его сторону.
Фу Чанцзюэ перевернул телефон экраном вниз.
В конференц-зале было так тихо, что иглу слышно, когда падает.
Менеджер отдела операций, который только что делал доклад, дрожал от страха.
Он вытер лоб платком: — Директор Фу, что-то не так?
Фу Чанцзюэ холодно сказал: — Продолжайте.
Всего два слова, но они были совершенно непонятны.
Докладчик продолжил, он слушал с холодным лицом, и казалось, что все в порядке.
Однако все были на нервах.
Перед окончанием совещания Фу Чанцзюэ сказал: — Хорошо, продолжайте усердно работать в следующем квартале.
Сказав это, он велел помощнику отвезти его из конференц-зала.
В конференц-зале:
— Директор Фу нас похвалил?
— Мне не послышалось?
— Разве у него не было плохого настроения? Он даже телефон разбил.
— Нет! Я только что видел, как он улыбнулся. Очень легко, но точно улыбнулся!
Из-за необычного поведения Фу Чанцзюэ внутри группы возникло множество предположений.
Фу Чанцзюэ вернулся в офис.
Он ответил: — Они очень хорошие, не будут тебя беспокоить.
Затем он ждал, пока она начнет печатать.
Вскоре сообщение от нее пришло.
Ань Юйцяо: — Это отлично! Я постараюсь хорошо себя показать. *Кулак jpg.*
Фу Чанцзюэ, глядя на текст, почувствовал, как его сердце забилось быстрее.
Он немного предвкушал, как Ань Юйцяо будет "хорошо себя показывать".
Нет!
Она много лет сидела дома, наверняка будет растеряна.
Он нажал на внутреннюю связь: — Помощник Цзян, зайдите.
Его помощник вскоре толкнул дверь и вошел.
— Директор Фу, какие будут распоряжения?
— У вас есть девушка?
Помощник Цзян: ??!!
Фу Чанцзюэ: — Трудно ответить?
Помощник Цзян пришел в себя: — Директор Фу, у меня есть девушка, с которой мы встречаемся пять лет.
Фу Чанцзюэ: — С родителями знакомы?
Помощник Цзян: — Да, знакомы.
Помощник Цзян ответил скованно.
В его душе безумно проносились комментарии, вызванные ужасом от внезапного интереса босса к его личной жизни.
Фу Чанцзюэ кивнул: — Я должен дать красный конверт.
Сердце помощника Цзяна чуть не выпрыгнуло из горла: — Директор Фу, мы пока не планируем жениться.
— Да, все равно следует, — Фу Чанцзюэ выписал чек и передал ему.
Помощник Цзян ошарашенно принял его.
Увидев внушительную сумму, он еще больше растерялся.
Фу Чанцзюэ сжал кулак и прижал его к губам: — Кхм. У меня есть к вам просьба.
— Слушаю, Директор Фу!
— У вас есть опыт, помогите мне организовать. В эти выходные мисс Ань Юйцяо собирается навестить моих родителей.
— !!
— Рядом с ней, возможно, нет никого, кто мог бы ей сказать. Сходите к ней. Подготовьте для нее все необходимое заранее.
Помощник Цзян наконец понял!
Только теперь, получив красный конверт, он расслабился.
Он думал, что босс собирается поручить ему какое-то задание адской сложности.
Например, освоить рынок Южной Африки?
Напугал его до смерти!
Он громко ответил: — Не волнуйтесь, Директор Фу, я все устрою должным образом.
Фу Чанцзюэ кивнул.
У Ань Юйцяо действительно не было опыта встречи с родителями жениха.
Особенно учитывая, что это довольно необычно.
Люди, которые изначально могли стать ее дедушкой и бабушкой по линии мужа, стали ее свекром и свекровью.
Однако она совсем не нервничала.
Человек, которого прислал Фу Чанцзюэ, был очень интересен. Он учел практически все аспекты.
От подарков до этикета, он все хорошо организовал для Ань Юйцяо.
Ей это показалось забавным.
В день встречи с будущими свекром и свекровью Фу Чанцзюэ приехал за ней заранее.
Он ждал в гостиной.
Услышав шаги на винтовой лестнице, он повернул голову и посмотрел.
Ань Юйцяо была в светло-зеленом длинном платье и черной короткой куртке, которая согревала. Простая и аккуратная, в дни внезапного похолодания она выглядела тепло и красиво.
Она собрала волосы, завязав их ярко-розовой лентой, что придало ей немного энергии.
Она подошла к нему, распахнула руки: — Красиво?
Он подсознательно кивнул.
Она обрадовалась: — Я просто хотела выглядеть здоровой.
Фу Чанцзюэ опешил: — Ничего страшного, как бы ни было, все хорошо.
Она опустила голову и легко улыбнулась.
Они отправились в путь.
Когда они приехали в старый дом семьи Фу, Фу Цзиньжэнь тоже был там.
Он совершенно не знал, что сегодня приедет Ань Юйцяо.
Узнав причину их приезда, он опешил.
Разве то, что Фу Чанцзюэ и Ань Юйцяо стали женихом и невестой, не было временной мерой? Как это могло дойти до встречи с родителями?
К тому же, этот человек — Третий дядя!
Третий дядя, которым он восхищался с детства.
Хотя разница в возрасте у них была всего несколько лет, разница между ними была огромной.
Он посчитал это невероятным и побежал в Восточный двор, где жили дедушка и бабушка, чтобы подсмотреть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|