Он смягчил тон и снова попытался уговорить её:
— Говорят, у этой девушки есть родной брат где-то далеко. Неизвестно, знает ли он о случившемся. Даже если он лишился титула, он всё равно настоящий потомок императорского рода. Увезти его несовершеннолетнюю сестру силой, чтобы сделать её наложницей… Если он решит разобраться в этом деле… боюсь, у нас будут постоянные неприятности.
Но Госпожа Сыма не поддавалась ни на уговоры, ни на угрозы.
— Ну так пусть приходит. Я жду его.
Лицо Чжао Цзина мгновенно стало пепельно-серым. Эта безумная женщина!
С тех пор как она вошла в их дом двадцать лет назад, в семье Чжао не было покоя. Чжао Фэна она избаловала так, что он повсюду создавал проблемы.
Изначально это её собственная семья вела себя неподобающим образом, совершила проступок и пришла в упадок. Знатные семьи потомственных аристократов не приняли её, и ей пришлось довольствоваться меньшим — выйти замуж в их семью Чжао. Но и выйдя замуж, она не успокоилась. Мало того, что её собственная семья пришла в упадок, так теперь она ещё и семью Чжао хочет утянуть за собой?
Не бывать этому!
Чжао Цзин в гневе ушёл. Он не мог справиться с этой безумной женщиной, но кто-то сможет. Дед ведь ещё жив!
***
В этот день Жуй’эр принесла еду и рассказала ей о положении Второго Молодого Господина.
В этом поколении семьи Чжао было мало детей, у каждой из двух ветвей родился только один сын, которых очень берегли, особенно Второго Молодого Господина, Чжао Фэна, — его баловали чрезвычайно.
Полгода назад такая тяжёлая работа, как сопровождение груза на Северные Земли, не должна была достаться ему. Но на этот раз Старый Господин лично отправил его, потому что до него дошли слухи, что Чжао Фэн целыми днями пропадает в увеселительных заведениях и совершенно распустился. В то время Чжао Цзин из Первой ветви должен был получить повышение и боялся сделать хоть один неверный шаг. Опасаясь, что Чжао Фэн натворит что-нибудь и опозорит Первую ветвь, он настоял на том, чтобы Чжао Фэна отправили подальше, заставив его лично съездить в Лянчжоу.
Эта поездка затянулась на полгода, и дата его возвращения до сих пор была неизвестна.
— В Лянчжоу идут бои, дороги перекрыты. Второй Молодой Господин не вернётся в ближайшее время, — сказала Жуй’эр. — Ты говорила, что у тебя есть брат, и он будет тебя искать. Подожди его. Возможно, он найдёт тебя до возвращения Второго Молодого Господина, и ты сможешь уехать отсюда.
Девушка подняла бровь.
— А ты не такая, как они. Не хочешь, чтобы я здесь оставалась?
— Если ты не хочешь, то не должна, — ответила Жуй’эр. — Но больше не причиняй вреда людям. Слуги во дворе тоже выполняют приказы и не станут намеренно тебя обижать.
Девушка холодно фыркнула, ничего не сказав.
— Я вижу, ты часто плохо себя чувствуешь. Больше отдыхай и не думай о том, чтобы вредить другим. Они говорят, что твоя фамилия Сыма, и ты знатная дама из императорского рода. Когда твой брат приедет, если ты не захочешь выходить замуж, Вторая Госпожа — человек разумный, она не станет тебя принуждать.
Девушка искоса взглянула на неё с задумчивым выражением, словно думая, что та неправильно понимает Вторую Госпожу.
Госпожа Сыма ненавидела её до глубины души. Не станет принуждать?
Она не стала спорить, лишь незаметно поправила:
— Моя фамилия не Сыма. Меня зовут Чжоу, Чжоу Мэн.
Жуй’эр подумала и не удивилась. Её род пришёл в такой упадок, что им приходилось держать аптеку, чтобы сводить концы с концами. Скорее всего, они сменили фамилию и жили под чужим именем, так что не было нужды использовать такую заметную фамилию, как Сыма.
Она кивнула.
— Меня зовут Жуй’эр. Если ты больше не будешь вредить людям, мы не станем тебя ни в чём ущемлять — ни в еде, ни в одежде.
После полудня Чжоу Мэн сидела на кушетке и рассеянно смотрела в пустоту.
Она, конечно, была рада, что Чжао Фэн не вернётся. Но, услышав, что в Лянчжоу идут бои, она не могла радоваться.
Если бы ничего не случилось, брат не мог бы не прийти ей на помощь, зная, что её похитили.
Все эти годы он ездил по всему свету по делам Деревни Дан Лун. Раньше он часто бывал в Лянчжоу и даже в странах Западных Краёв. Может быть, и в этот раз он отправился туда, поэтому до сих пор не вернулся?
Если бы он вернулся в Аньлу и увидел оставленное ею письмо, он бы обязательно приехал за ней. Но она жила в доме Чжао уже четыре месяца.
Если он не заберёт её до возвращения Чжао Фэна, она действительно станет его наложницей.
Брачный договор подписан, ну и что? Можно ведь развестись. Но если честь будет потеряна…
Невозможно, она ни за что не согласится, даже под страхом смерти.
Вспомнив вороватый вид Чжао Фэна… ей всего четырнадцать лет, она не хочет выходить замуж за такого мужчину…
В детстве она ездила с матерью в Лянчжоу и немного помнила обратную дорогу: от Дуньхуана на восток по Коридору Хэси, бескрайняя пустыня, там могло быть опасно. Но после Чанъаня до Аньлу дорога была хорошей. Ехать на повозке… нет, это ей нужна повозка, брат наверняка поедет верхом. Сколько дней это займёт в самом быстром случае?..
Размышляя об этом, Чжоу Мэн не смогла побороть сонливость и, прислонившись к подушке, уснула.
Пейзажи пустыни за Нефритовыми Вратами, всплывшие в памяти, постепенно расплылись, словно горящий свиток, исчезающий перед глазами. Она снова оказалась в том огромном поместье.
До этого сна она никогда не бывала в подобных местах и не знала, чей это дом.
Поместье было высоким и старинным. Все двери были распахнуты настежь, слуги внутри организованно занимались своими делами: привратники, уборщики, личные слуги. В главном доме и во дворе были хозяева. Чжоу Мэн знала каждого из них, словно маленьких фигурок из театра теней. Она знала жизненный путь каждого, потому что этот сон всегда был одинаковым.
Четыре месяца, каждый раз, как только она засыпала, ей снилось это поместье. Она видела, как оно живёт и умирает, как переходит от богатства и процветания к гибели всех обитателей.
Она не знала, где находится это поместье. Казалось, в очень оживлённом городе, но странно — вокруг самого поместья была пустота и тишина, хотя она чувствовала, что это оживлённый городской квартал.
Люди из поместья исчезали, стоило им выйти за его пределы. Сама она никуда не могла пойти, была заперта внутри и могла лишь бродить по дому.
Сначала она думала, что люди её не видят. Она проходила мимо них, и никто не обращал на неё внимания. Позже она попыталась заговорить с ними и обнаружила, что они смотрят на неё, но их взгляды были пустыми. Они словно были запрограммированы и неукоснительно следовали своему жизненному пути. Казалось, они видели её и слышали, что она говорит, но никак не реагировали.
Чжоу Мэн больше всего нравилась маленькая девочка из Северо-Западного Двора. Она была очень красивой. Чжоу Мэн часто приходила сюда. Девочка была ростом взрослому по пояс, волосы её были собраны в два детских пучка. Глаза у неё были такие же, как у Чжоу Мэн — круглые, с чуть приподнятыми уголками, как у котёнка.
В этот день, когда Чжоу Мэн подошла, девочка была на лужайке у пруда, командуя служанкой, запускавшей бумажного змея. Она бегала за змеем, хлопая в ладоши и смеясь.
Запустив змея, она пошла к пруду покормить маленьких золотых карпов, а затем кормилица увела её в комнату съесть несколько пирожных. Пока девочка ела, кормилица держала её на руках и рассказывала сказку.
Когда она доходила до «Истории о том, как Зайчонок искал друзей», девочке суждено было умереть.
Нападение… с девочкой случится беда, её маленькое тело окажется в пруду. Оно будет плавать там, пока не изменится до неузнаваемости, и никто не придёт забрать его. Все в этом доме погибнут.
На этот раз сон Чжоу Мэн был недолгим. Она не увидела начала трагедии — её разбудили. Это Жуй’эр пришла принести ей ужин.
Только что проснувшаяся Чжоу Мэн была немного раздражена — это чувство перешло из сна. Хотя она не знала никого из погибших в том поместье, она необъяснимо грустила и даже злилась. Это чувство… словно это был её дом. Оно росло с каждым днём и было намного сильнее, чем четыре месяца назад, когда ей впервые приснился этот сон.
К счастью, она проснулась. Сознание вернулось в Павильон Каменного Ветра, и ей быстро стало легче.
— Я принесла благовония, которые ты просила, — Жуй’эр поставила еду и повернулась, чтобы почистить курильницу от золы.
После того случая, когда Чжоу Мэн спровоцировала служанок и её избили, Юнь Гуан, Шань Цуй, Лянь Синь и другие старшие служанки стали вести себя спокойнее. Например, они перестали урезать расходы на еду и другие нужды Чжоу Мэн. Говорили, что Вторая Госпожа на них рассердилась.
Рассказывая об этом Чжоу Мэн, Жуй’эр выглядела немного самодовольной. Она говорила, что оказалась права: Вторая Госпожа — человек разумный, а Юнь Гуан и Шань Цуй просто временно поддались жадности, но в душе они неплохие.
Чжоу Мэн ничего не сказала, про себя удивляясь. То, что Юнь Гуан и остальные избили её, было с молчаливого согласия Госпожи Сыма. А теперь она вдруг рассердилась?
Неужели солнце взошло на западе?
Независимо от того, какими мотивами руководствовалась Госпожа Сыма, жившая далеко в главном доме, жизнь Чжоу Мэн стала спокойнее. Жуй’эр по-прежнему была единственной, кто ежедневно входил и выходил из Павильона Каменного Ветра. Она постепенно узнавала привычки Чжоу Мэн. Та была нетребовательной, не привередничала в еде. Самой большой статьёй расходов были благовония, чей густой аромат, от которого болела голова, наполнял комнату. По словам пожилой служанки, занимавшейся закупками, эти благовония привозили из Западных Краёв, их свежий аромат отлично бодрил. Чжоу Мэн постоянно чувствовала сонливость и почти не могла без них обходиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|