Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

В Южной Цзинь было четырнадцать префектур. Земли древнего царства Чу были префектурой Цзин. В восточной части Цзинчжоу находился округ Цзянся. Великое Облачное Море Сновидений почти полностью покрывало его территорию. Земли здесь были плодородными и богатыми, их называли краем рыбы и риса. На западе округ граничил с горами Фаншань и Полкой Шэньнуна. Среди них располагался древний город Облачных Сновидений. К югу от города простиралась огромная горная цепь, тянущаяся с севера на юг. На её теневом склоне находилась долина, у подножия которой лежало большое озеро. Легенда гласит, что Шэньнун, увидев, что это место подходит для выращивания лекарственных трав, усмирил под долиной Огненного Дракона, благодаря чему вода в озере круглый год оставалась тёплой, а в долине всегда царила весна.

Деревня Дан Лун располагалась глубоко в долине, среди обширных зарослей гинкго. Её жители из поколения в поколение жили сбором трав и созданием гу.

Полгода спустя, у ворот Деревни Дан Лун.

Чжоу Шао стоял у ворот деревни, излучая крайне неприятную ауру. Лицо его было холодным, как лёд. Рядом с ним стояла девушка-подросток с круглыми глазами и приплюснутым носом. Она совершенно не обращала внимания на его мрачное лицо и сосредоточенно щёлкала семечки.

— Повторяю ещё раз: моя бабушка — это моя бабушка, а я — это я. Какое отношение имеют ваши обиды и вражда с моей бабушкой и моей тётей ко мне, Сяо Цин? А-Мэн даже не обижается на меня, а ты не ходи вечно с таким мрачным лицом, будто кого-то напугаешь.

Девушка по имени Сяо Цин сказала это небрежно, за что получила от Чжоу Шао гневный взгляд. Она сделала вид, что не заметила, и продолжила ждать вместе с ним. Если бы не А-Мэн, она бы ни за что не стала терпеть такое отношение.

Чжоу Шао снова холодно взглянул на дома деревни, разбросанные по долине. Он прожил в Деревне Дан Лун тринадцать лет, с восьми до двадцати одного года. Главная жрица, Госпожа Цяо, была ему как мать. Она вырастила его, была ближе, чем родная мать.

Однако это всё было в прошлом. С тех пор как полгода назад он наконец вернулся из Западных Краёв в Цзянся и забрал из Сянъяна едва живую Чжоу Мэн, он поклялся больше никогда не ступать в Деревню Дан Лун.

Больше года назад Чжоу Мэн подсыпали Гу Сна Души и отправили в семью Чжао в Сянъяне, чтобы сделать её наложницей. Это сделала Цзюань Нянь, дочь Главной жрицы. Чжоу Шао ни за что бы не поверил, что Главная жрица не имеет к этому никакого отношения.

Главная жрица оказала им с сестрой благодеяние, но также едва не лишила Чжоу Мэн жизни. Благодеяние и обида взаимно погасили друг друга. Их десятилетняя дружба с Главной жрицей закончилась. Теперь они ничего друг другу не должны.

Сегодня он пришёл за Пятым Старейшиной.

Жители Деревни Дан Лун из поколения в поколение жили обособленно. Главным в деревне был Главный жрец/жрица. Под ним находились пять старейшин, ответственных за сбор трав, приготовление лекарств, создание гу, врачевание и другие повседневные дела. В последние годы они открыли аптеку в Аньлу, окружном центре Цзянся, и постепенно перестали быть такими замкнутыми.

Пятый Старейшина, Госпожа Цяо, в основном руководила этим направлением. Кроме того, она была гу-лекарем, её мастерство уступало только Главной жрице, но не уступало другим старейшинам.

Полгода назад, когда Чжоу Мэн вышла из тюрьмы в Сянъяне, она была вся в ранах, кожа начала гноиться. Пятый Старейшина провела больше десяти дней без сна и отдыха, вытаскивая её с того света. Сейчас её жизни ничто не угрожало, но на теле осталось слишком много глубоких шрамов. Госпоже Цяо нужно было регулярно использовать гу, чтобы помочь ей восстановить кожу.

Увидев Пятого Старейшину, Госпожу Цяо, идущую с медицинской сумкой, Чжоу Шао немного смягчился. Он поспешил вперёд, чтобы взять сумку и понести её сам.

Госпожа Цяо была миниатюрной молодой женщиной лет тридцати, миловидной, с приятным голосом и всегда улыбающейся. Она пользовалась большой популярностью в деревне. У неё были хорошие отношения с Чжоу Шао и его сестрой. В последние годы Чжоу Шао часто уезжал, и она, когда у неё было время, присматривала за маленькой Чжоу Мэн.

— А-Мэн в последнее время всё ещё расчёсывает лицо? — спросила Госпожа Цяо. Внутренние раны Чжоу Мэн почти зажили, но шрамы были очень проблематичными, особенно на лице. Ей было всего пятнадцать, и она была красива. И Госпожа Цяо, и Чжоу Шао не хотели, чтобы у неё остались шрамы. К счастью, в гу-медицине это не было сложно. Приложив усилия, можно было полностью восстановить кожу.

Но несколько шрамов на лице не заживали почти два месяца, потому что она постоянно их расчёсывала. Расчёсывая, она срывала молодую кожу, и всё приходилось начинать заново. Когда гу-черви восстанавливали раны снаружи, это было гораздо более зудящим, чем когда муравьи ползают по лицу. Это было действительно трудно вытерпеть.

— Нет, не расчёсывает, — ответил Чжоу Шао. Раньше Госпожа Цяо, чтобы она не расчёсывала, связывала ей руки, но это не очень помогало. Она всё равно тёрла раны связанными руками, легко срывая новую кожу.

Госпожа Цяо обрадовалась и хотела спросить, какой способ придумал Чжоу Шао, но Сяо Цин тут же пожаловалась:

— Он связал А-Мэн руки за спиной! Это было так жестоко! — говоря это, она даже показала, как.

— Ты не можешь помолчать? — сердито спросил Чжоу Шао.

Сяо Цин совсем его не боялась.

— С таким братом, как ты, А-Мэн просто несчастна.

Изначально она говорила о том, что он связал руки Чжоу Мэн, но эта фраза задела Чжоу Шао за живое. Он и так чувствовал себя виноватым из-за того, что не смог вовремя вернуться и спасти её, и больше всего не выносил таких слов. Глаза его покраснели, и он крикнул:

— Если бы не твоя семья…

Госпожа Цяо поспешила их разнять.

— Хватит, хватит, не ссорьтесь. Разве ты не знаешь, какие отношения у Сяо Цин и А-Мэн? У неё доброе сердце, зачем ты всё время вспоминаешь посторонних? — говоря это, она притворилась, что сердится. — Уже взрослый человек, а злишься на девочку. Веди себя как старший брат.

Сяо Цин была родной внучкой Главной жрицы. Ту, кто отправил Чжоу Мэн в это осиное гнездо, семью Чжао, она называла тётей. После того как с Чжоу Мэн случилась беда, Сяо Цин совершенно не стеснялась и часто навещала её. При виде Сяо Цин Чжоу Шао чувствовал себя неловко и несколько раз хотел сорвать на ней злость.

Видя, что Чжоу Шао успокоился, Сяо Цин тут же спряталась за спиной Госпожи Цяо и скорчила рожицу. Госпожа Цяо заметила это, схватила её за ухо и слегка шлёпнула по затылку.

— Какая же ты простодушная!

Из Деревни Дан Лун было трудно выходить. Дорога была длинной. Нельзя было ехать верхом или в повозке. Втроём они вышли из гор, наняли повозку в ближайшем Городе Облачных Сновидений и добрались до Аньлу уже после полудня.

Шрамы на лице Чжоу Мэн действительно уменьшились. Принцип техники восстановления заключался в том, что гу-черви полностью очищали повреждённые ткани и выделяли жидкость, способствующую нормальному заживлению кожи. Этот процесс повторялся снова и снова, пока кожа не восстанавливалась полностью.

Госпожа Цяо была мастером гу-медицины. Она считала, что через месяц все шрамы на теле Чжоу Мэн исчезнут, и она будет выглядеть как прежде.

За исключением одного места — шрама на боку живота Чжоу Мэн, где её ударила мечом Госпожа Сыма. Рана была очень глубокой, но, к счастью, не задела внутренние органы. Её восстанавливали полгода, но всё равно остался красный шрам размером с медную монету, очень заметный.

Чжоу Мэн дотронулась до шрама на боку. Он всё ещё немного болел.

— Под одеждой его не видно. Пусть останется, — сказала она. — Мне кажется, так даже хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение