Глава 5

В этот момент Бай Хэчэн все еще пытался помешать Цзян Сюэ говорить. Когда я поняла, что Сун Цзинъюнь уже знает обо всем, у меня больше не было сил смотреть ему в глаза, мне было стыдно перед ним.

Я тихо прошептала ему «прости» и убежала.

Сун Цзинъюнь не сказал ни слова от начала до конца. Он, должно быть, был крайне разочарован во мне, возможно, даже ненавидел меня за то, что я играла с его чувствами.

Как и ожидалось, вскоре мне позвонил дядя и сказал, что тётя в больнице.

Мои чувства к дяде и тёте были сложными. Я знала, что они купили меня не потому, что искренне любили, и привели в свой дом не из любви, а потому что кто-то сказал, что мое присутствие может помочь облегчить состояние Бай Хэчэна в то время.

В детстве он был очень слабым, и действительно, на второй год моего пребывания в их доме здоровье Бай Хэчэна улучшилось.

Но они всегда относились ко мне довольно хорошо, и я очень благодарна им. По крайней мере, я жила довольно счастливо.

Приехав в больницу, я узнала, что они узнали о том, что Бай Хэчэн все еще встречается с той девушкой, и тётя потеряла сознание от гнева.

После этого Бай Хэчэн вошел в палату, увидел меня и резко вытащил меня оттуда. Он обвинил меня: — Это все из-за тебя. Цзян Сюэ волновалась, что с тобой что-то случится одной, и из-за этого мы на полпути к тебе встретили родителей.

Видя, что я молчу, он настаивал: — Это ты им позвонила? Ты мстишь нам за то, что все раскрылось?

— Ты, черт возьми, скажи мне хоть что-нибудь! — Он ударил кулаком по стене за моей спиной.

Он снова превратился в демона.

Я подумала, что если бы у меня был еще один шанс, в тот день, когда я покинула деревню, я бы обязательно выбрала другую пожилую пару, а не дядю и тётю.

Тогда я бы не встретила Бай Хэчэна.

Это все из-за моей жадности к той толике отцовской и материнской любви, которой у меня никогда не было.

Он снова увидел, что я плачу.

Раньше, когда я плакала в детстве, он вытирал мне слезы и торопливо утешал: — Цинцин, не плачь, если ты плачешь, мне тоже хочется плакать.

Теперь же он сказал: — Хватит притворяться, видеть твои слезы раздражает. — Он больше не стал допрашивать меня и повернулся, чтобы уйти.

После того, как тётя поговорила со мной наедине в палате, она настояла, чтобы я вернулась домой с Бай Хэчэном, сказав, что дядя позаботится о ней.

Хотя дядя и тётя всегда были очень добры ко мне, я всегда чувствовала, что между нами есть стена. Раньше я всегда слушалась тётю, что бы она ни говорила, но на этот раз я набралась наглости и попросила тётю: — Тётя Чэнь, позвольте мне позаботиться о вас сегодня вечером.

Я заметила легкое недовольство в ее глазах и больше не осмелилась настаивать. Попрощавшись с ней, я вышла и села в машину.

Я открыла пассажирское сиденье, но Бай Хэчэн уже сидел на заднем. Всю дорогу мы молчали.

Только когда мы вышли из машины, он холодно сказал мне: — Я не женюсь на тебе, ты не достойна.

Я шла за ним и услышала, как он позвал кого-то и велел выкопать жасминовое дерево у его окна.

Те, кто видел меня, когда я позже вошла в дом, не осмелились произнести ни слова.

Я подумала, возможно, они боялись, что после того, как я выйду замуж, им будет несладко, если они сделают это.

— Ладно, ладно, вы не будете выкапывать, да? Я сам выкопаю. — Бай Хэчэн повернулся, пошел во двор, нашел лопату и начал копать землю под деревом.

Я стояла на балконе в своей комнате и смотрела, как он копает, весь в поту, пока не повалил дерево, покрытое белыми цветами. Он знал, что я смотрю, но все равно велел оттащить дерево на улицу и выбросить.

Цветы с дерева терлись о землю, усыпая дорогу белыми лепестками.

Я смотрела на это и вспоминала, как сажала его тогда. Та девушка, должно быть, не знала, что саженец, который она сажала с такой радостью и осторожностью, будет так обойден сегодня.

Мне стало немного жаль, и я невольно вздохнула: — Этот свежий и нежный аромат больше никогда не почувствуешь.

Повернувшись, я вернулась в комнату.

Выкопанная яма, как и мое сердце, опустела наполовину, нет, возможно, даже больше.

Он все время обманывал меня, играл со мной как с дурочкой, и в то же время делал больно Сун Цзинъюню, которого ненавидел с детства.

Я немного возненавидела Бай Хэчэна.

Вскоре я узнала, что дата нашей свадьбы назначена на следующий месяц. Тётя и дядя сказали, что нам ничего не нужно делать, это дело взрослых, мне просто нужно быть красивой невестой к тому времени.

После того вечера я больше не осмеливалась связываться с Сун Цзинъюнем. К моему удивлению, он не удалил мои контакты, но что это может означать?

Сун Цзинъюнь всегда был очень порядочным человеком.

За этот месяц я не знаю, сколько раз мы с Бай Хэчэном ссорились, во всяком случае, как только мы виделись, мы не давали друг другу покоя.

На примерку свадебного платья я ходила одна.

Поэтому мы и не делали свадебных фотографий.

Поэтому в этот день я слышала недоумение гостей на свадебном банкете. Кто-то сказал: — Как так, даже свадебных фотографий жениха и невесты нет, я чуть не ошибся дверью.

Когда я закончила макияж и надела свадебное платье, меня шаг за шагом подвели к дверям зала, где проходил банкет. Мы подождали немного, и персонал начал взволнованно говорить по рации: — Жених приехал? Время почти вышло.

В этот момент двери передо мной распахнулись, и оттуда поспешно вышла огромная толпа людей. Я смотрела, как они движутся в одном направлении.

В этот момент я увидела своих будущих свекра и свекровь. Свекор даже не взглянул на меня и поспешно пошел за толпой. Свекровь, проходя мимо меня, взяла меня за руку, с сожалением и извинением сказала: — Это мы виноваты перед тобой. — И тоже повернулась, чтобы уйти.

Персонал, поддерживавший меня, очевидно, тоже не понял, что происходит.

Я случайно спросила одного человека.

О, оказалось, они ошиблись залом и теперь спешат в соседний. Он сказал, что там скоро начнется.

Когда все ушли, я спокойно сказала персоналу: — Можете идти заниматься своими делами.

Я подняла подол платья и шаг за шагом пошла в том направлении, куда пошла толпа. Я увидела свадебные фотографии молодоженов у входа. Девушка улыбалась сладко и счастливо, парень с нежностью смотрел на девушку.

Оказалось, мой жених женится там, но невеста — не я.

Значит, он все-таки ходил на примерку костюма, ходил фотографироваться, только не со мной.

Меня отделяла от них большая дверь. Я услышала, как церемониймейстер сказал: — Господин Бай Хэчэн, согласны ли вы взять в жены госпожу Цзян Сюэ, которая рядом с вами, и быть с ней в бедности и богатстве до конца жизни?

Я услышала его голос: — Согласен.

После этих слов раздались аплодисменты.

Я слушала это с бесстрастным лицом. Хотя стояла сильная жара, я чувствовала, как мое тело леденеет.

В этот момент теплая сухая рука взяла мою.

Я повернулась и увидела Сун Цзинъюня, которого давно не видела.

Я, которая совсем не собиралась плакать, увидев его лицо, не смогла сдержаться и заплакала вслух.

Позже он отвел меня в свадебный салон, и мы сделали свадебные фотографии.

В этот день мы также получили свидетельство о браке.

В три часа дня мне позвонила тётя Чэнь: — Цинцин, семья Бай виновата перед тобой. Скажи нам, какое у тебя желание.

На заднем плане было слышно, что там очень оживленно, и время от времени кто-то поздравлял тётю.

Тётя, услышав, как я сказала: — Я хочу уйти из семьи Бай, — поняла меня, помолчала некоторое время и согласилась.

Повесив трубку, я попросила Сун Цзинъюня отвезти меня в дом Бай.

В это время дома были только уборщики.

Хотя я прожила здесь 13 лет, я всегда чувствовала, что это не мой дом. У меня было немного вещей, в основном одежда, многое из которой Бай Хэчэн купил мне до того, как поступил в старшую школу.

Я подумала, что, к счастью, я тогда уже перестала расти.

Я запихнула все вещи в чемодан и коробки, которые принесла.

Выйдя из дома, я не положила их в багажник Сун Цзинъюня. Мы шли довольно долго, пока не дошли до ближайшего мусорного бака. Я подожгла вещи, которые вынесла, зажигалкой, купленной по дороге.

Повернулась и встретилась взглядом с Сун Цзинъюнем.

Я сказала: — Начнем все сначала.

Когда огонь погас, мы сели в машину и поехали домой.

Было уже семь вечера, солнце почти зашло. При свете оставшегося заката я увидела, как наша машина проезжает мимо свадебного автомобиля, который только что закончил банкет.

Не знаю, сколько прошло времени, но мне позвонил Бай Хэчэн.

Не успел он сказать второе слово, как я повесила трубку.

Я не знала, откуда у него мой номер телефона.

Прошло еще много времени. Однажды, когда я только что купила продукты и вернулась домой, я столкнулась с Бай Хэчэном, стоящим у дверей дома.

Он, наверное, тоже только что приехал, я увидела, как Сун Цзинъюнь только что открыл дверь.

Бай Хэчэн, вероятно, почувствовал, что кто-то стоит позади, увидел меня, тут же подбежал ко мне, взял меня за руку и сказал: — Сюй Цин, хватит дурачиться, пойдем домой, хорошо? — Его влажные глаза смотрели на меня.

Он подошел так близко, и я поняла, что не смогу увернуться.

Я оттолкнула его руку и сказала: — Ты так сильно ранишь сердце Цзян Сюэ.

Я улыбнулась и указала ему на дом перед нами: — Я уже вышла замуж, это мой дом.

Затем я медленно указала на Сун Цзинъюня и сказала: — Это мой муж. Не нужно представлять, вы, наверное, хорошо знакомы.

Он рассмеялся, словно услышал шутку, и сказал: — Ты лжешь. Если ты вернешься со мной домой, я сделаю все, что ты захочешь, хорошо? Я больше никогда не буду тебя злить. Ты можешь бить меня, ругать, что угодно, я умоляю тебя, не бросай меня. — Его глаза больше не могли сдерживать слезы.

Он сказал, что не может без меня, что умрет.

В этот момент к нам подошел Сун Цзинъюнь. Он только хотел взять у меня пакет с продуктами, как Бай Хэчэн как сумасшедший ударил его кулаком, и вскоре они сцепились в драке.

Я знала, что если так продолжится, то с его характером он не успокоится.

Я поспешно разняла их и сказала ему, что только что солгала, чтобы разозлить его.

Я полностью согласилась с Бай Хэчэном и сказала ему, чтобы он завтра приехал за мной на машине и отвез меня обратно.

И сказала ему, что если он останется здесь ночевать, то пусть даже не думает о том, чтобы я вернулась с ним.

Зная его, я была на сто процентов уверена, что он так и поступит.

Только после того, как он в последний раз убедился, что я не уйду, и после моих гарантий, когда я разозлилась, он, волоча свое израненное тело, ушел.

Я повернулась и увидела, что Сун Цзинъюню тоже досталось.

После того, как он ушел, в ту ночь мы с Сун Цзинъюнем уехали отсюда.

Я больше ничего не знала о Бай Хэчэне.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение