Глава 5: Прикосновение Целительницы

От лица Калеба Сильвера

Кровь капала на старую книгу, когда я отдернул руку от лезвия, спрятанного между ее страницами. Порез горел огнем на моей ладони. Кто-то заминировал старый текст о Носителях Знака Тройной Луны. — Кто бы это сделал? — пробормотал я, наблюдая, как багрянец окрашивает пожелтевшие страницы. Библиотека вокруг была пуста и тиха, но в голове роились мрачные мысли. Это не было случайностью. Кто-то намеренно положил этот тонкий, острый металл, чтобы навредить тому, кто будет искать информацию о метке Лили.

Я обмотал руку рубашкой, чтобы остановить кровь, но она быстро пропиталась. Порез был глубоким. Мне нужна была помощь, но Отец и мои братья были заняты обеспечением безопасности после нападения изгоев прошлой ночью. И я не мог доверить то, что нашел, кому попало. Лили. Мне нужно было найти Лили.

Я запихнул поврежденную книгу в сумку и поспешил к Детской, где работала Лили. Голова кружилась от потери крови, когда я толкнул дверь. — Могу ли я помочь... — слова Лили оборвались, когда она увидела меня. — Калеб! Что случилось?

Крошечный домик был теплым и пах молоком и детской присыпкой. Три волчонка спали в маленьких кроватках у дальней стены. Лили бросилась вперед, ее глаза были широко раскрыты от беспокойства. — Кто-то оставил сюрприз в старой книге, — сказал я, показывая окровавленную руку.

Лили не стала тратить время на вопросы. — Садись, — потребовала она, указывая на маленький стул. Ее голос был сильным — совсем не то, что я ожидал от тихой омеги, за которой наблюдал издалека годами. Она двигалась быстрыми, уверенными шагами, взяв деревянную коробку с полки и наполнив чашу чистой водой. Совсем не похожа на нервную девушку из прошлой ночи, которая только что узнала, что связана со всеми тремя нами, братьями.

— Будет больно, — предупредила она, осторожно взяв мою руку. Она не ошиблась. Я сдержал вой, пока она обрабатывала рану. Порез шел от большого пальца через ладонь — достаточно глубокий, чтобы требовать швов. — Кто бы положил лезвие в библиотечную книгу? — спросила она, ее пальцы были прохладными на моей горячей коже.

— Кто-то, кто не хочет, чтобы мы узнали о Носителях Знака Тройной Луны, — сказал я. — Те же люди, которые хотят навредить тебе.

Ее руки остановились всего на секунду, прежде чем продолжить работу. — Что говорилось в книге?

— В этом-то и странность. Там говорилось, что Носитель Знака Тройной Луны связан не только с одним спутником, но и с будущим самой стаи. Я внимательно наблюдал за ее лицом. — Прошлая ночь не была ошибкой, Лили. То, что метка выбрала всех троих из нас, означает что-то важное.

Она открыла свою деревянную коробку, обнажив десятки маленьких мешочков, наполненных сушеными растениями. Запахи ударили сразу — мята, лаванда и другие, которые я не мог назвать. — Это остановит кровотечение и предотвратит инфекцию, — сказала она, смешивая три разные травы с медом. — Меня научила бабушка перед смертью.

Я этого не знал о ней. — Ты хорошо справляешься. — Когда ты омега, ты учишься быть полезной, — ответила она, не глядя мне в глаза. — Поэтому ты работаешь в Детской? — Чтобы быть полезной?

Ее руки замерли. — Я работаю здесь, потому что люблю щенков. Никто не следит за омегой в Детской, поэтому здесь я могу быть собой. Она нанесла липкую пасту на мой порез. Боль тут же уменьшилась. — Ты скрываешь, кто ты? — спросил я. — А ты бы не стал, если бы из-за того, кто ты есть, люди относились к тебе хуже?

Она обмотала мою руку чистой тканью умелыми движениями. — Все видят то, что ожидают увидеть. Сын Альфы. Дочь Беты. Никчемная омега. Ее горькие слова удивили меня. Я всегда думал, что она просто стеснительная. — Я видел тебя, — тихо сказал я. — Иногда в библиотеке. Читающей книги, к которым никто другой не прикасался. Делающей заметки.

Ее щеки порозовели. — Я не думала, что кто-то замечает. — Я замечаю многое, что люди думают, я не вижу, — признался я. — Легче учиться, когда другие тебя недооценивают.

Один из щенков всхлипнул во сне. Лили тут же подошла к нему, поглаживая по лбу, пока он не успокоился. Ее прикосновение было таким нежным, что у меня защемило в груди. — В книге, которую я нашел, — продолжил я, — говорилось, что Знак Тройной Луны появляется во времена великой опасности для стаи. Когда должны произойти перемены, иначе стая падет. — Какая опасность? — спросила Лили, возвращаясь, чтобы закончить перевязывать мою руку.

— Та, что исходит изнутри, — сказал я. — Книга была повреждена, но в ней упоминалось, что баланс стаи нарушается, когда омеги теряют свой голос. Она завязала ткань маленьким аккуратным узлом. — У омег никогда нет голоса в Серебряном Пике. — Но раньше был, — возразил я. — Это то, что я изучал. Поколения назад руководство стаи включало все ранги — альфа для силы, бета для верности и омега для знаний.

Глаза Лили расширились. — Это совсем не похоже на то, что у нас сейчас. — Нет, — согласился я. — И, возможно, поэтому метка выбрала тебя — чтобы помочь восстановить баланс. Она покачала головой. — Я просто я. Я не могу изменить правила стаи, которые существуют десятилетиями. — Но что, если сами законы неверны? — Я наклонился вперед, взволнованный, несмотря на боль в руке. — Что если...

Дверь Детской распахнулась. Там стоял Эйден, его лицо было напряжено от беспокойства. — Вот вы где, — сказал он, переводя взгляд с одного на другого. — Отец созвал экстренное собрание. Замечены новые изгои, и Луна пропала.

У меня кровь застыла в жилах. — Пропала как? — Ее комната пуста, и ее вещи исчезли, — сказал Эйден. — И это еще не все. Кто-то взломал дом Старейшины Айрис и напал на нее.

Лили ахнула. — Она... — Она жива, но сильно ранена, — мрачно сказал Эйден. — Прежде чем она потеряла сознание, она сказала одно слово: «Предатель».

Я быстро встал. — Кто-то внутри стаи работает с изгоями. — И они знают о метке Лили, — согласился Эйден. — Отец приказал вам обоим немедленно явиться в Дом стаи. Брок охраняет границы.

Лили собрала свою коробку с травами, руки слегка дрожали. — Щенки... — Идут другие воспитатели, — сказал ей Эйден. — Нам нужно идти сейчас же.

Пока мы спешили по заснеженной тропе к Дому стаи, моя недавно перевязанная рука коснулась руки Лили. Средняя луна на ее метке засветилась ярче, реагируя на мое прикосновение. — Мне страшно, — прошептала она так, чтобы слышал только я. — Держись рядом со мной, — сказал я. — Мои братья и я защитим тебя.

Главная поляна была в хаосе, когда мы прибыли. Члены стаи метались во все стороны, некоторые превращались в волчью форму, чтобы присоединиться к патрулям. Другие собирали вещи, готовясь к возможной эвакуации. Отец стоял на ступенях Дома стаи, его лицо было мрачным, когда мы приближались. Брок вышел из-за деревьев, на его рубашке была кровь. — Граница пока в безопасности, — доложил он. — Но они там, ждут. По крайней мере, двадцать изгоев.

Отец кивнул, его взгляд переместился на мою перевязанную руку. — Что случилось? — Ловушка в книге о Носителях Знака Тройной Луны, — объяснил я. — Кто-то не хочет, чтобы мы узнали истинное значение метки. — Или они хотели тебя замедлить, — мрачно предположил Брок.

Пронзительный вой разрезал воздух — сигнал бедствия волка стаи под нападением. — Это с восточной границы, — сказал Эйден. — Где хижина Старейшины Айрис, — добавила Лили, ее лицо было бледным.

Отец выпрямился. — Эйден, отведи Лили внутрь. Брок, со мной проверить границу. Калеб, перевяжи руку как следует, потом присоединишься к нам. — Я могу помочь, — возразила Лили. — Мои травы... — Ты — цель, — перебил ее Отец. — Ты остаешься под защитой.

Пока Эйден вел Лили по ступеням, она оглянулась на меня с обеспокоенными глазами. Связь между нами гудела, как натянутая струна. — Мы разберемся, — крикнул я ей вслед. — Вместе.

Я повернулся, чтобы последовать за Отцом и Броком к воплям, но остановился, когда моя нога наткнулась на что-то полузарытое в снегу. Наклонившись, я нашел маленький мешочек с травами — точно такой же, как те, что были в деревянной коробке Лили. Те же травы, которыми она только что обрабатывала мою рану. А рядом — серебряная заколка Луны, покрытая свежей кровью. Мое сердце остановилось, когда я понял, что это значит. Я резко повернулся, чтобы крикнуть предупреждение, но Эйден и Лили уже скрылись внутри Дома стаи. Дома стаи, где ждал шпион.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение