Глава 6 (Часть 1)

Шэнцин шла очень быстро, словно превращая печаль и гнев в силу своих шагов. Вскоре она подошла к Вишневому Двору.

Вишневый Двор и Цветущий Павильон находились всего в одном квартале друг от друга. Слева были зеленые ивы и красные фонари, справа — закусочные.

Это было место с довольно большим потоком людей в городе.

В суете Шэнцин шла, опустив голову и дуясь про себя. Вдруг перед глазами потемнело, навстречу шел человек, и, не успев увернуться, она врезалась в него.

— Куда идешь, без глаз?! — Шэнцин выплеснула гнев на прохожего, но, подняв голову, увидела обольстительное и изящное лицо, и ее гнев тут же сменился удивлением: — Госпожа Хунло?!

Нин Хунло вышла одна, чтобы развеяться, но душевная боль еще не успела утихнуть, а тут еще в нее врезались.

Хотя не было больно, непонятная горечь тут же подступила к горлу.

Ее большие, влажные глаза моргнули, и из них покатились слезы.

Шэнцин, увидев это, испугалась и поспешно подошла, чтобы проверить, не поранилась ли она.

— Прости, прости, я нечаянно, — с виной сказала Шэнцин. — Ты не ушиблась?

Я помогу тебе встать.

Шэнцин протянула руку, собираясь помочь Хунло подняться.

— Это ты! — Хунло подняла голову, увидела, что это Шэнцин, и тут же отдернула протянутую руку. — Мне не нужна твоя помощь!

Нин Хунло сама поднялась с земли, отряхнула пыль с одежды и злобно посмотрела на Шэнцин.

— Я только что тоже шла, опустив голову и думая о своем, не видела дороги.

Я правда нечаянно, прости.

Шэнцин искренне извинилась.

— Только и знаешь, что говорить «прости». Ты говоришь «прости» только для того, чтобы успокоить свою совесть.

Все вы, вонючие мужчины, такие: пользуясь своим богатством и внешностью, топчете чужое достоинство в грязь.

Шэнцин нахмурилась. Она всего лишь нечаянно толкнула ее, и та даже не упала. Зачем говорить так, будто Шэнцин опозорила Нин Хунло?

— Тогда… что я должен сделать, чтобы ты меня простила?

— растерянно сказала Шэнцин.

— Ничего, что ты сделаешь, не исправит того, что ты натворил!

— Это… я… я всего лишь нечаянно тебя толкнула.

Как это стало выглядеть так, будто я тебя предал?

Услышав слова Шэнцин, лицо Нин Хунло тут же побледнело, а затем позеленело. На ее лице читалось стыдливое негодование, казалось, она сдерживает огромное чувство обиды, словно подверглась какому-то ужасному унижению.

— Это ты называешь не предал меня?

Вчера при голосовании ты намеренно отдал мне свой голос, а потом публично отказался от моей просьбы.

Ладно, отказался, но ты еще и сговорился с этим уйгуром, чтобы посмеяться надо мной.

Что за «господин и подчиненный», еще и велел мне вернуться в комнату и хорошенько подготовиться, ожидая его, а в итоге я прождала всю ночь впустую!

Я, Нин Хунло, никогда не подвергалась такому оскорблению. Сегодня утром Лань Синьэр чуть не умерла от смеха надо мной.

Я никогда не видела таких мужчин, которые так издеваются над людьми.

Говоря это, Нин Хунло не удержалась и заплакала.

Женщины и правда сделаны из воды, чуть что, сразу слезы.

Плачут от радости, плачут от грусти, от злости, от печали — все время плачут, даже не знаю, когда они иссякнут.

— Этот проклятый Кудрявый чудик… — Шэнцин тоже не ожидала, что Юйцзинь обманет Нин Хунло.

Титул Первой Красавицы этого года, за которую платили тысячи золотых, он так просто растратил.

Но, вспоминая все в деталях, если бы она вчера при голосовании выбрала не Ляньи, а ее, Нин Хунло, наверное, без сомнения стала бы Первой Красавицей, и вся эта череда событий не произошла бы.

Думая об этом, Шэнцин почувствовала вину.

Шэнцин увидела, что Нин Хунло, кажется, плачет все сильнее. На ее прекрасном лице висели горькие слезы, размазавшие румяна и помаду. В этом было что-то, вызывающее желание пожалеть ее.

Шэнцин шарила по карманам, достала шелковый платок и протянула его Нин Хунло.

— Ну ладно, не плачь.

Я же извиняюсь перед тобой, разве этого недостаточно?

Нин Хунло, со слезами на глазах, увидела в руке Шэнцин шелковый платок, вышитый персиками. Это совсем не соответствовало ее величественному облику.

К тому же, растерянное и неловкое выражение лица Шэнцин показалось Нин Хунло довольно забавным. Она фыркнула и, неожиданно, снова рассмеялась.

Теперь Шэнцин совсем растерялась. То плачет, то смеется — это действительно трудно понять. Хоть она и женщина, иногда ей тоже трудно понять женские мысли.

— Как ты собираешься извиниться передо мной?

— спросила Хунло, взяв платок Шэнцин и вытирая слезы.

— Как извиниться перед тобой… ну, я… я приглашу тебя к себе домой на ужин, хорошо?

— О! К тебе домой на ужин?

«Дом», который имела в виду Шэнцин, конечно, был Вишневым Двором, но в то время Нин Хунло не знала, кто такая Шэнцин.

— Да.

Пошли.

Я угощу тебя самыми вкусными блюдами.

Сказав это, Шэнцин махнула рукавом, схватила Нин Хунло за руку и пошла к Вишневому Двору.

Нин Хунло в замешательстве последовала за Шэнцин к Вишневому Двору. Она смотрела на Вишневый Двор, потом на Шэнцин, думая про себя: он же сказал, что приглашает к себе домой, почему же мы идем в самый знаменитый ресторан Чжэньцзяна?

Неужели меня снова обманывают?

Когда они вошли в здание, хозяин магазина, увидев Шэнцин, приветливо воскликнул: — Ого, третий владелец, когда вы вернулись?

Давно вас не было видно.

— Вернулась вчера, — сказала Шэнцин. — Кстати, я собираюсь принять друзей в заведении, пожалуйста, скажите на кухне приготовить несколько легких блюд.

Отдав распоряжения, Шэнцин попросила отдельную комнату и повела Нин Хунло наверх.

Нин Хунло приехала в Чжэньцзян всего три месяца назад и знала только, что Вишневый Двор в Чжэньцзяне знаменит во всем Цзяннане, но она не знала имен трех владельцев Вишневого Двора.

Даже войдя в отдельную комнату и сев, она все еще не могла поверить своим глазам, глядя на Шэнцин, и через мгновение наконец не выдержала и спросила: — Ты… ты правда владелец этого Вишневого Двора?

— Зачем мне тебя обманывать?

Просто я много путешествую и возвращаюсь лишь раз в несколько месяцев.

Ты тоже только приехала, так что вполне нормально, что ты меня не знаешь.

Сказав это, Шэнцин налила Хунло чашку чая: — Вот, это чай с хризантемой и пуэром, очень полезен для печени и зрения. Тебе часто приходится пить с людьми и не спать по ночам, это вредно для здоровья, так что пей побольше, чтобы снизить жар.

Чистый, теплый янтарный цвет чая отражал изумительное лицо Хунло. Она опустила голову, посмотрела на свое отражение, затем подняла глаза и посмотрела на Шэнцин, которая сидела рядом и пила чай.

Нин Хунло недоумевала.

При ее внешности, мужчин, которым она нравилась, было бесчисленное множество. Даже если они не осмеливались на что-то плохое, если она сидела перед мужчиной, даже монах не удержался бы от тайного взгляда.

Но сейчас Шэнцин была словно человек, лишенный всех чувств и желаний, и безразлично пила свой чай.

Сколько бы Нин Хунло ни делала соблазнительных движений.

— Кстати, госпожа Хунло, откуда вы родом?

Допив чай, Шэнцин начала разговаривать с Нин Хунло.

— Я из очень бедного места.

Моя родина не так процветает, как здесь.

— У вас еще есть родные дома?

— Да, мои родители живы, есть еще старший брат и младший брат.

— Ого, раз уж у вас не умерли родители и вам есть куда пойти, почему вы отправились в такое место, как Цветущий Павильон?

Неужели вас обманул какой-то злодей?

Хунло покачала головой: — Это было мое решение.

— Свое решение?!

Шэнцин словно услышала невероятную историю.

Обычно в бордель идут только те, у кого нет другого выхода, кто вынужден. Даже Юйэр в свое время предпочла бы покончить с собой, чем отдаться кому-то.

На этом свете есть люди, которые добровольно продают себя сюда.

— В борделе нет ничего плохого. Он обеспечивает меня едой, одеждой, дает деньги, красивую одежду.

Есть даже учителя, которые обучают меня игре на цитре, шахматам, каллиграфии и живописи.

Группа сестер рядом со мной днем и ночью, и есть люди, которые изо всех сил стараются угодить мне. Это ощущение ничем не отличается от жизни знатных дам.

Это ощущение, когда тебя лелеют, действительно прекрасно.

Вы не жили в нужде, поэтому, конечно, не знаете. Для таких бедных людей, как я, родом из глухих гор, чтобы жить хорошо, есть только один путь — пойти в бордель.

Хотя это слезы разбитого сердца после пробуждения от сна, но… лучше прожить ярко, чем всю жизнь не иметь возможности выбиться в люди.

Услышав рассказ Хунло, Шэнцин невольно почувствовала горечь и сочувствие.

Она жалела Нин Хунло за ее безвыходность, но и восхищалась ее спокойствием.

Если бы не безвыходность, кто бы захотел стать куртизанкой?

— Как бы хорош ни был бордель, это все равно ненадолго.

Как только молодость уходит, остается большая часть жизни в одиночестве и нужде.

Госпожа Хунло, вам стоит поскорее подумать о своем будущем.

Накопить денег или найти хорошего человека, неважно.

Лучше уйти пораньше.

Шэнцин уговаривала ее.

Хунло горько усмехнулась: — Ты и правда думаешь, что гости, которые приходят в бордель, готовы потратить несколько сотен лянов серебра, чтобы купить девушку из борделя и взять ее в наложницы?

Повесы бессердечны, куртизанки бессердечны. Один похотлив, другой жаден до денег. Между ними нет никаких чувств, это просто честная сделка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение