Глава 10

Глава 10

Ранее Цзоу Цзи предложил им с братом остаться на второй год. Юань Ди, подумав, решила, что школьная жизнь слишком скучна, а в 10 классе у нее будет меньше возможностей для маневра, поэтому решила продолжить учиться в 11-м.

К тому же, если бы она осталась на второй год, ее подруги очень расстроились бы.

В Международной школе Хайчэна прошел всего месяц с начала учебного года. Ноге Юань Ди требовалось время на восстановление, но Юань И, у которого была травмирована только рука, мог спокойно ходить в школу. К тому же, ему не нравилась атмосфера в доме Цзоу, и он предпочитал проводить там как можно меньше времени, избегая странную семейку.

Пока Юань И был в школе, Юань Ди откровенно скучала. Фу Сынянь, не выдержав ее поддразниваний, уже несколько дней ее избегал.

Тетя Юй была довольна. Ее сын ночевал в офисе, спал на полу, и никакие выскочки не пытались к нему подлизаться. К тому же, это помогло ему завоевать расположение Цзоу Шэнде. Одним выстрелом — двух зайцев.

Юань Ди бродила по этому замку, который казался ей тюрьмой, и постепенно узнала, что мать Цзоу Фэя, Ду Жоюнь, не любила здешний интерьер и редко останавливалась в Чунтянь Хуаюань. Она приезжала всего на пару дней, чтобы выполнить свой супружеский долг.

Она была бизнес-леди, у нее было свое дело, и семья ее мало интересовала. Поэтому Цзоу Фэй с детства был замкнутым и не был близок с родителями.

Юань Ди любила загорать на западном балконе. Там был стеклянный навес, увитый неизвестными вьющимися растениями, и росли редкие цветы.

К тому же, оттуда открывался хороший вид на всю усадьбу, и можно было наблюдать за всеми.

Она взяла в библиотеке Цзоу Фэя пару книг на французском, купила онлайн-курс и тайком учила язык на балконе.

В тот день погода была пасмурной, небо затянуло тяжелыми тучами, и в воздухе висело какое-то гнетущее предчувствие. Юань Ди сидела под стеклянным навесом, закрыв учебник, и тихо слушала шум ветра, ожидая дождя.

Вдруг резкий звук автомобильного гудка разнесся по всей усадьбе. Юань Ди с любопытством выглянула из-под навеса. Тетя Юй вышла встречать гостью — высокую, красивую женщину в белом костюме. Она кланялась ей, заискивая. Женщине было около сорока лет, но, вероятно, благодаря хорошему уходу, она выглядела моложе.

Раз тетя Юй так ей угождала, это, скорее всего, была хозяйка Чунтянь Хуаюань — Ду Жоюнь.

За ней шел молодой мужчина в костюме с портфелем в руках, вероятно, ее секретарь или помощник.

Когда Ду Жоюнь вошла в дом, Юань Ди вернулась на свое место. Но через несколько минут она заметила, что в комнате рядом с балконом появились два человека — Ду Жоюнь и ее секретарь.

Балкон располагался перпендикулярно основному зданию, поэтому оттуда открывался вид на весь замок. Стеклянный навес и густые растения скрывали Юань Ди, но она прекрасно видела все, что происходило в комнате с незадернутыми шторами.

Фигуры двигались, и пасмурная погода придавала этой необычной встрече какой-то двусмысленный оттенок.

И действительно, не прошло и десяти минут, как секретарь снял пиджак, обнажив мускулистый торс. Ду Жоюнь прижалась к нему, ее пиджак тоже упал на пол, открывая взгляду телесного цвета топ и стройную фигуру. Они обнялись и двигались, словно в танце, в такт друг другу.

Юань Ди не удивилась. Она мысленно оценила их фигуры и, не спеша, откинулась на спинку кресла-качалки, надела наушники и продолжила учить французский.

Она не собиралась на это смотреть, еще, чего доброго, ячмень на глазу вскочит.

К тому же, женщина, у которой есть другая недвижимость, но которая приводит любовника к себе домой, совершая прелюбодеяние так открыто, по мнению Юань Ди, могла быть только психопаткой с жестоким сердцем.

А если бы она все это видела и ее заметили, разве ее бы не убили?

Начался ливень. Дождь барабанил по навесу, раскаты грома становились все громче, а молнии сверкали все чаще. Юань Ди посмотрела на расстояние в двадцать метров, отделявшее навес от дома, и отказалась от идеи вернуться, опираясь на костыли.

Лучше дождаться, когда Юань И вернется из школы и спасет ее.

Неизвестно, сколько времени прошло. Юань Ди задремала, а проснувшись, увидела мужчину в черном, стоящего под навесом с черным зонтом.

Юань Ди моргнула. Мужчина стоял к ней спиной, но по росту и телосложению было легко догадаться, что это Цзоу Фэй. Он был левшой, рисовал левой рукой, а часы носил на правой.

Цзоу Фэй смотрел на комнату, где были Ду Жоюнь и ее любовник.

Юань Ди украдкой взглянула туда. В комнате уже никого не было, только разбросанная одежда. Любой, у кого есть хоть какой-то опыт, понял бы, что здесь произошло. Но такая «невинная» девушка, как она, конечно же, ни о чем не догадывалась.

Интересно, как давно здесь стоял Цзоу Фэй? Разве он не должен быть за границей?

Видел ли он тайную жизнь своей матери?

Юань Ди тихонько застонала, выпрямилась, потерла глаза, притворяясь, что только что проснулась.

Слегка покрасневшее лицо девушки, ее растерянное выражение и белое хлопковое платье выделялись на фоне серого неба и зелени, как единственное яркое пятно.

Цзоу Фэй услышал ее и, повернувшись, посмотрел на Юань Ди с бесстрастным лицом. Но Юань Ди заметила, что он напряжен, словно сдерживает себя.

Судя по слегка опущенным уголкам губ и едва заметным изменениям в выражении лица, Юань Ди догадалась, что Цзоу Фэй давно знал секрет своей матери. Возможно, когда-то он, еще совсем юный, как и она сейчас, сидел на балконе, читал книгу и случайно увидел эту сцену.

Ох, бедняжка.

— Братик Цзоу Фэй! Ты вернулся?! — радостно воскликнула Юань Ди и хотела броситься к нему, но из-за травмированной ноги упала обратно в кресло.

— Ой! — она прикусила язык и хлопнула себя по лбу. — Я совсем забыла, что я калека…

Бесстрастное выражение лица Цзоу Фэя наконец изменилось. Он подошел к навесу, поставил зонт, нахмурился и спросил:

— Что ты здесь делаешь?

Юань Ди опустила руки, которыми хотела его обнять, и с недоумением спросила:

— Я читала… А разве нельзя? Я что-то сделала не так? Простите, я должна была сначала позвонить братику Цзи…

Цзоу Фэй внимательно смотрел на нее, пытаясь понять, что она знает. На ее щеке остался след от спинки кресла, аудиокнига, лежавшая рядом, играла уже два часа, а сама она, такая маленькая, сидела в кресле-качалке и вряд ли могла видеть дом за растениями.

Судя по этим деталям, Цзоу Фэй решил, что Юань Ди, вероятно, ничего не видела, и вздохнул с облегчением. Она была невинной девушкой, которую учителя оберегали от всего плохого. Она не знала, что творится в мире, и тем более не знала об извращенных отношениях в семьях, заключивших брак по расчету.

Ее глаза все так же светились радостью. Она хотела обнять его, но, испугавшись его сурового тона, робко опустила руки.

Молния разорвала небо, подул сильный ветер, и по обнаженным рукам Юань Ди побежали мурашки. Она невольно вздрогнула и спрятала под юбку босую ногу.

Цзоу Фэй снова нахмурился. На здоровой ноге у нее были простые шлепанцы, а такая обувь была очень опасной, в ней легко поскользнуться, что для девушки на костылях было совершенно недопустимо.

А на другой ноге, с которой недавно сняли гипс, кожа постепенно приобретала здоровый цвет, но нога была намного тоньше, чем левая, просто кожа да кости. Ужасный шрам, выглядывавший из-под бинта, портил всю картину, и нога уже не была такой же идеальной, как левая.

Цзоу Фэй вдруг подхватил Юань Ди на руки. Она вскрикнула, одной рукой уперлась ему в плечо, а другой попыталась придержать развевающуюся на ветру юбку. Она немного поерзала — ей было неудобно висеть у него на руках, — и Цзоу Фэй, приподняв ее, усадил поудобнее.

— Больше не приходи сюда. Твоя нога еще не зажила, а сюда слугам нельзя подниматься. Если что-то случится, никто не узнает. И, кажется, ты еще похудела. Ты что, не ешь нормально?

Цзоу Фэй считал себя черствым и бездушным, но с этой девушкой, которую он взял под свою опеку, он становился непривычно мягким и неловко заботился о ней.

— Мне нравится здесь, в тени растений, на солнышке. Тепло, но не жарко. И братик Цзи сказал, что солнечные ванны полезны для моей ноги. Я хочу быстрее поправиться! — Юань Ди украдкой посмотрела на подбородок Цзоу Фэя. За время его отсутствия у него появилась щетина, и он выглядел немного уставшим, но в нем появилась какая-то притягательная, меланхоличная аура.

Цзоу Фэй промолчал, сунул ей в руки зонт и велел открыть. Юань Ди с трудом подняла одной рукой большой мужской зонт и незаметно наклонила его в его сторону.

Капля дождя упала Юань Ди на плечо, туда, где лежала рука Цзоу Фэя. Он посмотрел на наклоненный зонт, поджал губы и быстро перешел под навес на другой стороне балкона.

— Я нормально ем. Просто я много занимаюсь лечебной физкультурой, трачу много энергии, вот и худею. Тетя Юй готовит очень вкусные диетические блюда, я ем очень много…

— Брось зонт, — прервал ее болтовню Цзоу Фэй. Огромный зонт застрял в дверном проеме, и они не могли войти.

Юань Ди, словно получив помилование, тут же бросила зонт на пол. Ветер подхватил его и покатил по балкону, пока он не упал с края.

— А! Зонт!

— Подберешь, когда дождь закончится, — Цзоу Фэй, казалось, был удивлен ее глупости, и на его лице появилась легкая улыбка.

— И мои учебники… — робко добавила она.

— И их тоже подберешь позже.

Шлепанцы на ногах Юань Ди вот-вот должны были слететь. Она пыталась удержать их пальцами, но Цзоу Фэй, повернувшись, чтобы войти в дом, нечаянно задел ее ногу, и шлепанец упал.

— Мой шлепанец! — закричала она.

— Когда дождь… Забудь про него.

— Почему? — она обернулась, пытаясь взглядом поднять упавшую обувь. Ее пальчики поджались, словно выражая беспокойство от потери.

— Ты когда-нибудь видела, чтобы люди с травмой ноги носили шлепанцы? Кто тебе их купил?

— М-м… я сама заказала в интернете… Курьер не смог сюда приехать, и я заставила Юань И бежать три километра до пункта выдачи, чтобы забрать их! — глаза девушки засияли, уголки губ приподнялись, словно она гордилась тем, как издевалась над братом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение