Это был так называемый предновогодний визит тетушки, который, по сути, был лишь поводом похвастаться своим удачным вторым браком.
В те годы, когда эта дама развелась, она так рыдала и причитала, что готова была убиться, целыми днями сидела у Чи Хо дома, ела и спала, ела и спала, как свинья. Только свинью можно зарезать на Новый год и съесть, а эту?
Когда у нее было хорошее настроение, она шла в бар, случайно подцепила богача, без лишних слов зарегистрировала брак, а затем высокомерно съехала. С тех пор она живет жизнью светской дамы и даже презирает эту маленькую развалюху.
Каждый раз, приходя, она зажимает нос и ходит на цыпочках, боясь, что какая-нибудь грязь на полу прилипнет к ее брендовым кожаным туфлям.
Тетушка во второй раз вышла замуж и привезла свою дочь, девушку, которую тоже слишком рано испортил мир. Раньше, живя с родным отцом, она часто получала побои.
Теперь, с богатым отчимом, ее карманные деньги выросли втрое, а то и больше. Никто не ограничивает ее свободу, она целыми днями носит золото и серебро, на руке сумки то LV, то Chanel, на лице слой пудры, чтобы скрыть ужасные красные прыщи, на губах помада цвета человеческой крови, черные тени для век, волосы покрашены, как у уличной дворняжки.
Ведет себя как женщина средних лет, но слащаво говорит, что ей всего двадцать. Кто поверит!
Тетушке повезло, богач все эти годы был занят бизнесом, а после развода просто регулярно платил алименты бывшей жене и ребенку. Ребенок его почти не навещает, поэтому жизнь тетушки очень беззаботна. Под "беззаботной" имеется в виду очень свободная, до скуки. Только на Новый год она чувствует, что у нее есть чем заняться.
Причина проста: приехать и искать повод для ссоры.
Голос тетушки у двери звучал очень кокетливо. Причина проста: любой сосед, увидев эту внешне светскую даму, испытывал любопытство, а тетушка была помешана на хвастовстве, поэтому, если кто-то проявлял любезность, она тут же начинала болтать без умолку.
Чи Хо в своей пижаме с медвежатами открыла дверь и неохотно позвала: — Тетушка.
Тетушка высокомерно поправила прическу: — Что, я так и буду стоять здесь?
Чи Хо пришлось уступить ей дорогу, а затем она вежливо добавила: — А Сяоюэ и дядя где?
— У Сяоюэ сегодня еще дела в школе, а твой дядя в командировке, — тетушка довольно вежливо ответила на ее вопрос, затем на своих скрипучих туфлях на высоком каблуке пошла в гостиную.
В гостиной тетушка плюхнулась на диван, а затем резко подскочила, в панике хлопая себя по заду: — Что это такое?!
Чи Хо поспешно подошла к месту, где она сидела, и увидела: — Пульт!
— Ну надо же, ай-ай-ай, вы что, не знаете, что после использования нужно убирать? — тетушка, подперев бока, начала отчитывать.
В этот момент прибыла Императрица-вдовстушка. Императрица-вдовстушка в изумрудно-зеленом платье, шлепая тапочками: — Что такое? Не хотите приходить, так не приходите! Меньше мне забот вас кормить.
Тетушка недовольно надула губы, затем села, дуясь: — Хо-малышка, почему не наливаешь мне воды!
Опять! Каждый раз используют доброе, не смеющее сопротивляться младшее поколение как козла отпущения! Пороки капитализма! Издевательство над младшими!
Она заварила чай, подала его Императрицам-вдовстушкам, а затем под предлогом уборки вещей убежала в комнату.
Иногда поле битвы взрослых действительно не для нее, тем более когда две женщины, да еще и старшего поколения, грызутся друг с другом. Достаточно просто наблюдать со стороны, и если не будет кровопролития, то, скорее всего, все обойдется?
Чжун Дин с самого утра очень любезно пошел с Папой Чи за продуктами. Где бы они ни проходили, знакомые спрашивали: — Чи Хо нашла парня?
Папа Чи застенчиво улыбался: — Эй, нет, это сын друга.
Чжун Дин тоже просто улыбался и ничего не говорил, все равно еще рано!
Придя домой, Чжун Дин увидел женщину с ярким макияжем, которая стиснув зубы, что-то терпела. Он вежливо кивнул, поздоровавшись, но не ожидал, что эта женщина, кажется, им заинтересовалась.
Он нашел предлог, чтобы пойти на кухню и помочь, избегая ее оценивающих взглядов.
Но еда быстро приготовилась.
Когда все сели, Чи Хо явно почувствовала, что взгляд тетушки очень похож на взгляд лисы-оборотня, уставившейся на Чжун Дина. О боже, что теперь будет?
Она тайком подняла глаза на Чжун Дина, сидевшего рядом, но обнаружила, что Чжун Дин, кажется, очень интересуется едой и совсем не обращает на них внимания.
Затем тетушка очень кокетливо взяла кусочек рыбы и положила его в миску Чжун Дина: — Ой, Хо-малышка, наверное, немало доставляла хлопот учителю Чжуну?
Чи Хо медленно поставила миску, затем сделала глоток сока. Это... отвратительно.
— Ох, немало доставляла, — Чжун Дин взглянул на нее, затем равнодушно сказал.
— Тогда вам, учитель Чжун, очень тяжело.
— Ничего, это просто мой долг, — после этих слов Чжун Дина Чи Хо чуть не выплюнула ему в лицо рис, который был у нее во рту. Лицемерно, говорит одно, думает другое!
Тетушка немного помолчала: — Вы такой молодой, наверное, еще холост?
— Ох.
— А какой тип вам нравится? — тетушка улыбнулась, махнула рукой. — Ничего такого, я просто думаю, что для девушки лучше удачно выйти замуж, чем хорошо учиться. Вам ведь тоже не нравятся слишком умные девушки, да? — тетушка, сказав это, посмотрела на Чи Хо.
Чи Хо подумала, если это комплимент ее уму? Максимум, что можно сказать, это что ей чертовски повезло поступить в университет. А если это оскорбление? Опять про то, что она не выйдет замуж. Но, пожалуйста, она всего лишь студентка, еще не доктор наук!
— Не нравятся, — Чжун Дин тоже взглянул на Чи Хо.
— Вот видите! У меня как раз есть дочь, ей тоже двадцать, и у нее еще не было парня. Не знаю, вам интересно?
— Этот вопрос вам не стоит задавать мне, — Чжун Дин уклонился.
— Эй, неужели у вас предвзятость из-за социального положения?
— Дело не в этом. Я боюсь, что Чи Хо будет возражать.
Я возражать? — Чи Хо широко раскрыла глаза. Я не возражаю, чтобы вы были моим шурином, если только вы осмелитесь взять мою сестру.
— Она возражает? — Глаза тетушки мгновенно похолодели. — Хо-малышка, какие у тебя с ним отношения?
— Он мой... — Учитель!
— Она за мной ухаживает!
— ...
Весь стол затих.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|