Передача сведений

Его слова разбудили любопытство Ли Мина, и он тайком спрятался, чтобы послушать.

— Кто там?

Менеджер был немного рассеян, потому что знал, что среди живых здесь нет никого знакомого.

Ван Сяоган хитро улыбнулся и сказал: — Я видел Фан Мина!

Ли Мин, который был снаружи, тут же остолбенел, услышав это.

Он знал, что Ван Сяоган тайком утащил Фан Мина. У него были довольно хорошие отношения с Фан Мином. Тогда он чуть не поссорился с Ван Сяоганом.

Но дело было сделано.

Позже он думал поискать Фан Мина, но, возможно, потому что место было слишком большим, найти тяжелобольного человека было крайне трудно.

А может быть... у него тоже были свои личные мотивы, поэтому он так и не стал искать.

В конце концов, когда одним человеком меньше, ему достанется немного больше еды. Хотя это всего лишь немного, это все же лучше, чем ничего.

Ли Мин всегда чувствовал некоторую вину перед Фан Мином. Если бы ему тогда предложили бросить Фан Мина, он бы сто раз отказался. В конце концов, с точки зрения человеческой морали, он не мог переступить через себя и не мог принять такое решение.

Однако, поскольку Ван Сяоган сделал это, он, хоть и был недоволен, ничего не сказал.

Эх!

В любом случае, это сделал не я, это не имеет ко мне отношения!

С таким настроем исчезновение Фан Мина не сильно изменило повседневную жизнь Ли Мина.

Прошло столько дней, и он думал, что Фан Мин давно умер, но не ожидал сегодня снова услышать это имя из уст Ван Сяогана.

Тут же он оживился.

— Что? Этот парень не умер?

Менеджер тоже был очень потрясен, недоверчиво глядя на Ван Сяогана.

Ван Сяоган эмоционально сказал: — Он не только не умер, он жив-здоров, этот парень полон энергии, выглядит даже немного поправившимся по сравнению с прошлыми днями!

— Правда?

Менеджер был еще более недоверчив. Честно говоря, в последние дни еды было мало, а ртов много. Хотя он тайком припрятал кое-что, люди явно чувствовали, что он сильно похудел.

Теперь, услышав, что Фан Мин даже поправился, в его глазах сразу же промелькнула жадность.

Если бы это был незнакомец, узнав, что он не только не похудел, но и сильно поправился, менеджер, возможно, не отреагировал бы так сильно, максимум немного зависти и ревности. Но этого парня, Фан Мина, он знал слишком хорошо, и неизбежно задумал недоброе.

— С кем он сейчас живет?

Менеджер поспешно спросил.

Ван Сяоган зловеще улыбнулся и сказал: — Я все узнал, он один, и, похоже, просто гуляет по пляжу, ха! У него наверняка достаточно еды, вот почему он такой беззаботный. Менеджер...

Сказав это, Ван Сяоган посмотрел на менеджера особым взглядом.

Менеджер понимающе улыбнулся, в его глазах промелькнула жестокость. Через мгновение он спросил: — Знаешь, где он живет?

Ван Сяоган сказал: — В тот день я бросил его на южном берегу моря, там много сорняков, разбросанных камней и веток. Это очень отдаленное место. Думаю, он наверняка живет недалеко!

Менеджер показал многозначительную улыбку, словно спрашивая Ван Сяогана, и словно спрашивая себя: — Мы... сходим к нему?

Ван Сяоган хлопнул в ладоши и свирепо сказал: — Конечно, надо сходить! У него наверняка много еды. Мы потребуем ее у него. Если он не даст, хм-хм, нас больше, мы просто заберем!

Менеджер отмахнулся, презрительно посмотрел на Ван Сяогана и слегка сердито сказал: — Что за разговоры о том, чтобы забрать? Звучит так неприятно. Мы идем посмотреть. В конце концов, Фан Мин — мой подчиненный. Мы должны пойти и проявить заботу! Конечно...

На лице менеджера снова появилась улыбка, и он сказал: — Конечно, если у него много припасов, он должен поделиться ими с коллегами, взаимная помощь и поддержка, верно!

Выслушав, Ван Сяоган быстро показал восхищенный взгляд: — О, да-да-да, это взаимная помощь и поддержка, взаимная помощь и поддержка, ха-ха!

Менеджер фыркнул и взглянул на небо снаружи, сказав: — Днем слишком много людей и глаз, это неизбежно вызовет проблемы. Мы подождем до вечера, когда эти бесполезные люди вернутся, и пойдем под покровом ночи!

— Хорошо...

Ли Мин, который был снаружи, был потрясен содержанием их разговора, и в то же время он беспокоился за Фан Мина!

Что касается менеджера, раньше он считал его просто слишком строгим и вспыльчивым, но теперь, пробыв здесь столько дней, он осознал и его жестокость.

Эта жестокость заставила Ли Мина почувствовать холод в сердце. Хотя иногда это не касалось его лично, он все равно испытывал сочувствие к собратьям по несчастью.

И теперь, услышав, что менеджер собирается отобрать припасы у Фан Мина, он тут же принял решение и побежал к южному берегу моря.

Будь то ради безопасности Фан Мина или ради того, чтобы самому набить желудок, он больше не мог терпеть.

К тому же, раз Фан Мин так хорошо живет, почему бы не пойти за ним? Учитывая его прежние отношения с Фан Мином, он, наверное, не откажет ему!

Местность на южной стороне пляжа действительно была труднопроходимой, поэтому рядом с местом Фан Мина появлялось мало людей.

Ли Мин спотыкаясь наступал на сухие ветки и разбросанные камни, долго искал, и наконец медленно увидел упавшее дерево. Обойдя упавшее дерево, он наконец увидел "роскошное" убежище.

Конечно, для Ли Мина, который привык к примитивным и простым убежищам, убежище перед ним можно было назвать роскошным.

Крыша убежища была высокой, и оно занимало большую площадь. Похоже, оно могло вместить четырех или пятерых человек, и они могли спать свободно.

У входа в убежище горел костер, а на костре, кажется... стояла кастрюля?

Глаза Ли Мина расширились, он выглядел очень недоверчиво. Он потер глаза и снова посмотрел.

Это действительно была кастрюля!

Над кастрюлей поднималось много пара, выглядело это дымно.

Ли Мин был полон вопросов. Это убежище Фан Мина?

Откуда... у него кастрюля?

Он не удержался и пошел вперед, но по мере приближения почувствовал в воздухе слабый запах рыбного супа.

Этот запах...

Ли Мин не удержался и сглотнул. Он несколько раз огляделся, но не увидел Фан Мина.

Чувствуя запах рыбы, он снова пошел вперед!

Подойдя к костру, Ли Мин ясно увидел, что это действительно кастрюля. Хотя она выглядела очень странно и грубо, на этом диком острове это была очень практичная вещь.

Из пара, поднимающегося из кастрюли, доносился сильный запах рыбного супа. Ли Мин понял, что в кастрюле наверняка варится рыба.

Тут же он почувствовал сильное жжение в животе, и у него непрерывно текли слюни.

С большим трудом, подавив желание немедленно поднять крышку, он крикнул в сторону убежища: — Фан Мин?

— Фан Мин?

В убежище не было движения.

Ли Мин снова стал немного неуверен. Это действительно место Фан Мина?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение