Они смотрели некоторое время, но Чжао Илоу всё ещё не мог понять, что происходит. Он с сомнением посмотрел на неё: — Ты действительно можешь определить исход битвы, только что начавшейся?
— Видишь? — Сун Чуи выдернула травинку и указала на хаос внизу. Чжао Илоу в душе не верил, что она разбирается в военном деле, но из любопытства всё же подошёл ближе. Там, куда она указала, воины в коричневых доспехах выстроились в форме острого треугольника. — Это называется «Гусиный строй». В этом строю фланги сближены, что позволяет эффективно использовать лучников. Однако угол слишком мал, чтобы окружить врага, и строй подходит только для стрельбы из луков. К тому же на равнине он движется медленно, и, за исключением особых случаев, не подходит для сражений на открытой местности. С таким рельефом и таким перевесом в силах… — Сун Чуи заметила, что левый фланг строя начинает рушиться, и, схватившись за лоб, прошипела: — Когда-нибудь я обязательно встречу этого «гения». Быть таким бездарем — это действительно… невероятно.
Война — это не драка, где по команде две толпы бросаются друг на друга. С древних времён, когда люди были относительно слабы, они должны были объединяться, чтобы охотиться на диких зверей, что привело к появлению базовых оборонительных и засадных построений. Позже эти принципы легли в основу военной тактики. Поэтому выбор правильного строя — ключ к победе. Местность на поле боя была относительно ровной, а осенняя пыль поднималась так, что видимость была плохой, и солдаты легко могли ослепнуть от песка. В таких условиях «Гусиный строй» был полон слабостей. А у коричневых доспехов был огромный перевес в силах, и они использовали такой строй. Сун Чуи пришла к выводу: — Этот командующий либо невероятный бездарь, либо предатель.
— Значит, армия Чжао проиграет? — спросил Чжао Илоу. Сун Чуи посмотрела на него: — Скорее всего, это будет пиррова победа. С таким перевесом в силах, если они всё же проиграют…
Сун Чуи снова взглянула на ужасающее поле боя и простонала: — Не к добру. Проснуться и сразу увидеть такую безнадёжную битву. Неужели это знак, что моя жизнь, Сун Чуи, будет такой же паршивой?
Чжао Илоу молча смотрел на неё. Знатная девушка? Разве знатные девушки так ругаются? Если бы он не следил за свадебным кортежем и случайно не увидел её, он бы точно усомнился, что она действительно знатного происхождения. — Пошли, возвращаемся, — Сун Чуи схватила Чжао Илоу за руку и быстро повела вниз с горы.
— Чего ты так торопишься? Я ещё не насмотрелся, — Чжао Илоу боялся войны, но после анализа Сун Чуи он решил, что наблюдение за такими вещами может быть полезным для будущего спасения.
Сун Чуи, не оборачиваясь, раздражённо сказала: — Смотри, не ослепни. И не превратись в дурака от такого зрелища.
Когда они вернулись вниз с добычей, уже начало темнеть. Чжао Илоу мыл грибы, собранные в горах, а Сун Чуи, держа в руках несколько камешков, ходила туда-сюда, глядя на небо. Он не понимал, что она задумала. Сегодня в горах слова Сун Чуи произвели на него глубокое впечатление. Конечно, он не понял, что она имела в виду, но почувствовал, что она очень образованный человек. В этом мире образованных людей приглашают в разные царства, поэтому, несмотря на её брань, её рейтинг в глазах Чжао Илоу значительно вырос. Он видел, что она наконец нашла подходящее место, присела и начала раскладывать камешки в какую-то фигуру. Он не стал её отвлекать.
Сун Чуи гадала, пытаясь предсказать свою судьбу. Она всё ещё была под впечатлением от увиденной битвы. За всю свою жизнь она никогда не видела такой самоубийственной войны. Связав это с концом своей прошлой жизни, она задумалась: не судьба ли это? Отец Сун Чуи был мастером астрологии, а её учитель изучал циклы небес и принципы инь и ян. Поэтому Сун Чуи тоже увлеклась этим и создала свою систему гадания, основанную на звёздах и восьми триграммах. Точность, правда, была…
Хотя Сун Чуи не видела всю битву до конца, она знала, что сражение началось ближе к вечеру, и видимость будет только ухудшаться. Даже если армия Чжао изменила строй, это всё равно была ужасающая битва. Через полчаса Чжао Илоу уже сварил грибной суп, добавив туда несколько кусочков курицы. Увидев, что Сун Чуи всё ещё не собирается есть, он налил половину супа и, держа горшок, присел рядом с ней, наблюдая, как она возится с камешками.
Сун Чуи с утра съела только маленький кусочек лепёшки и уже давно проголодалась. Услышав запах грибного супа, её живот заурчал, как гром. — Твой суп там, — Чжао Илоу, увидев, как Сун Чуи смотрит на его горшок с жадным блеском в глазах, быстро отступил на два шага.
Сун Чуи бросила камешки и бросилась к супу. Увидев чёрные грибы, плавающие в чёрном горшке, она улыбнулась, завернула рукав, сняла горшок с огня и начала сдувать пар. Чжао Илоу, который рос и целый день бродил по горам, тоже был очень голоден. Они оба погрузились в свои горшки, а Сун Чуи уже забыла о всех «знаках небес». Съев последний гриб, она с удовлетворением отрыгнула, растянулась на сухой траве и, глядя на сверкающие звёзды, сказала: — Думаю, погода скоро изменится.
— Откуда ты знаешь? — Чжао Илоу перестал облизывать горшок.
— Я посчитала по пальцам, — после смерти отца Сун Чуи больше никто не учил её астрологии. Она лишь поверхностно знала её основы, прочитав несколько книг, оставленных отцом. Её отец не был великим мастером, у него было лишь несколько базовых книг и личные заметки. Настоящие секреты астрологии каждая школа хранила в тайне, и никто не хотел делиться ими с другими. — С этой сухой травой мы точно не переживём зиму, — Сун Чуи посмотрела на свою и Чжао Илоу одежду и поняла, что им нужно уходить отсюда. — Спи, завтра утром обсудим это.
Возможно, из-за недавнего возрождения Сун Чуи чувствовала себя очень уставшей. Наевшись, она сразу захотела спать. Чжао Илоу кивнул и тоже залез в сухую траву. Точность астрологии Сун Чуи всегда была сомнительной, но на этот раз, к несчастью, она оказалась права. Посреди ночи пошёл дождь. Если бы они лежали в тёплой комнате, звук дождя, возможно, помог бы им уснуть, но Сун Чуи и Чжао Илоу проснулись от шума дождя. Они лишь на мгновение задумались, и сонливость сразу исчезла. Без лишних слов они начали собирать сухую траву. Перед наступлением зимы эта трава была их спасением. Если бы они потеряли её, а температура резко упала, они бы точно замёрзли. Укрытие под скалой было небольшим, а ночью температура была низкой, и их дыхание превращалось в белый пар. На них была тонкая одежда, но, к счастью, они заранее заготовили дрова, и Чжао Илоу разжёг костёр.
Сидя у костра, Сун Чуи почувствовала, что ей стало теплее, но она всё равно боялась заснуть. Она боялась, что если простудится, то не будет такой удачи, чтобы быстро выздороветь, и не могла всегда надеяться на благосклонность небес. Чжао Илоу, уперев голову в колени, решил немного вздремнуть.
— Генерал, впереди огонь! — внезапно грубый голос, прерываемый тяжёлым дыханием, прозвучал сквозь шум дождя и достиг ушей Чжао Илоу и Сун Чуи.
Чжао Илоу тут же хотел потушить огонь, но Сун Чуи остановила его: — Если уже увидели, зачем тушить?
Если бы ночь была ясной, они могли бы убежать куда-то ещё, но сейчас явно некуда было идти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|