На следующий день Бай Мэн снова принесла Чжи Цю отвар, но на этот раз без цуката.
— Почему без цуката?
— Ах, о... Я забыла. — Бай Мэн была немного рассеянной.
— Что с тобой? — Чжи Цю посмотрел на Бай Мэн, в его глазах читалось беспокойство.
— Я в порядке, просто плохо спала прошлой ночью.
Чжи Цю взял Бай Мэн за руку. — А твой браслет довольно необычный.
Бай Мэн подняла руку, внимательно рассматривая Чэнь Мэн, погруженная в раздумья. — Правда?
— Смотри, как он сияет, какая тонкая текстура. Этот браслет, должно быть, необычного происхождения.
Чжи Цю попытался прикоснуться к Чэнь Мэн, но браслет оттолкнул его. Чжи Цю шутливым тоном скрыл скрытую в глазах мрачность. — Похоже, этот браслет — магический предмет.
— Он называется Чэнь Мэн, его мне дал один даосский наставник.
— Вот как, — Чжи Цю слегка вздрогнул, но в его глазах читалось: "Так и есть".
— Тогда тебе нужно хорошо его хранить.
— Угу. — Бай Мэн смотрела на Чжи Цю, но ее веки становились все тяжелее, она непрерывно зевала. Лицо Чжи Цю становилось все более размытым, и наконец Бай Мэн не выдержала и уснула, уронив голову на край кровати.
Чжи Цю осторожно погладил лицо Бай Мэн, поправил ее растрепанные волосы. В его глазах мелькнуло сожаление. — Бай Мэн, не вини меня, прости. Чэнь Мэн... я должен его получить.
Чжи Цю осторожно укрыл Бай Мэн одеялом, еще раз взглянул на нее перед уходом и исчез в бамбуковом лесу.
Чжи Цю быстро шел по бамбуковому лесу. Листья бамбука шуршали, снег падал сквозь ветви, осыпая его волосы, делая темные длинные пряди седыми.
В бамбуковом лесу дул холодный ветер, среди бамбуковых стеблей сновали призрачные тени. Вдруг Чжи Цю почувствовал резкую боль в точке паралича, его движение остановилось, все тело окоченело.
Перед ним появилась фигура в черном. Он был одет в черный плащ, словно воплощение тьмы, весь в черном. Он слегка поднял руку, и Чжи Цю непроизвольно опустился на колени.
— Я знаю, чего ты хочешь, — сказал он. — Но Чэнь Мэн признал хозяина. Чтобы снять его, нужна помощь Зеркала Бесконечности.
— Почему я должен тебе верить? — прорычал Чжи Цю, стиснув зубы.
— Зеркало Бесконечности находится в Тайсюй. — Человек в черном махнул рукой, подняв снег с земли, который ослепил глаза. Когда зрение прояснилось, никого не было.
Чжи Цю пошевелил рукой, обнаружив, что точка паралича отпущена. Он поспешно поднялся, отряхнулся и, глядя в место, где исчез человек в черном, выругался: — Что за дрянь, посмел так со мной поступить! Рано или поздно я сделаю тебя частью Павильона Дождя по Листве! Что за Тайсюй, Зеркало Бесконечности... Похоже, нужно поскорее вернуться в Павильон Дождя по Листве и хорошенько все расследовать.
Чжи Цю поспешно вернулся в Павильон Дождя по Листве.
— Хозяин, это информация, которую мы нашли ранее. — Му Фэн просматривал документы. — Так и есть... Похоже, придется отправиться в Тайсюй.
— Владыка, этот ваш ход, убить чужими руками, поистине великолепен. Как только этот мальчишка найдет Зеркало Бесконечности и отдаст его Бай Мэн, наш план...
— Бай Мэн, Сяо Чэнь, сможете ли вы на этот раз остановить нас? Ха-ха-ха-ха!
— Поздравляем, Владыка, великий план близок к завершению!
— Поздравляем, Владыка, великий план близок к завершению! — ...
Бай Мэн медленно очнулась, потерла глаза и обнаружила, что Чжи Цю на кровати нет. Бай Мэн тревожно искала его повсюду, но следов его не было.
— Чжи Цю!
— Чжи Цю! — Крики эхом разносились по всему дому.
— Мама, Чжи Цю пропал! — Мать Бай посмотрела на залитую слезами Бай Мэн, вытерла ей лицо платком. — Глупая девочка, может быть, он поправился и сам ушел?
— Но Целитель Гу ведь сказал... сказал...
— Мэн Мэн, ты просто беспокоишься, что он не поправился, или у тебя к нему другие чувства?
— Я... я не знаю.
— Хорошо, что он ушел. Он все равно должен был уйти, не нужно грустить. Если судьба, вы еще встретитесь.
Бай Мэн тихо плакала в объятиях матери, слезы промочили ее одежду. Устав от плача, она уснула в объятиях матери. Во сне Бай Мэн все еще тихо всхлипывала.
Бай Мэн снова погрузилась в кошмар, но на этот раз он отличался. В бесконечной темноте появился луч света. В месте, освещенном светом, рос цветущий жасмин, такой белый, такой чистый.
Бай Мэн смотрела на него, чувствуя глубокое родство. Его чистые лепестки манили приблизиться. Бай Мэн протянула руку, и в момент прикосновения цветок испустил ослепительное сияние. По мере того как сияние угасало, над жасмином появилась фигура. Женщина была в простом белом платье из газа, ее черные волосы свободно ниспадали, лишь несколько прядей были слегка собраны бирюзовым нефритом.
Ее кожа была белее снега, черты лица прекрасны, как на картине, она была изящной и неземной, природной красавицей, словно бессмертная, случайно упавшая в мир смертных и запятнавшаяся мирской пылью. Один лишь взгляд на нее заставлял мгновенно потерять душу.
Но присмотревшись, Бай Мэн увидела, что женщина выглядит точно так же, как она!
Бай Мэн широко раскрыла глаза, отступила назад, указывая пальцем на женщину. — Ты... кто ты?
Женщина сложно посмотрела на Бай Мэн, словно с жалостью, а может, с облегчением... Ее неземной голос разнесся вокруг. — Бай Мэн, ты должна вернуться. Тебя ждут многие люди! И он... он тоже тебя ждет.
— Он... кто он?
— Тогда я никого не подводила, только его...
Бай Мэн хотела спросить, но женщина начала исчезать, луч света постепенно угас, вернулась прежняя бесконечная тьма, только голос женщины тихо донесся: — Ты узнаешь.
Бай Мэн почувствовала толчок и открыла глаза на кровати. Перед ней по-прежнему была темнота. Бай Мэн раздраженно почесала голову.
Тайсюй. Горы окутаны облаками, эти облака, словно белый газ, словно ленты, словно ленивые спящие красавицы, небрежно обвивают склоны гор.
Взглянув на террасу, увидишь вершины в облаках, извилистые горные тропы, словно ленты, спускающиеся из облаков. Ученики, словно маленькие белые точки, разбросаны по лентам, медленно поднимаясь вверх.
Два белобородых старца сидели на террасе, играя в шахматы.
Шахматная доска и фигуры, казалось, тоже были необычными. Доска была прозрачной, фигуры гладкими и холодными, должно быть, сделаны из прекрасного нефрита.
Они играли очень быстро, делая по несколько ходов во время разговора. Один из старцев играл спокойно и невозмутимо, его замыслы было трудно разгадать. На первый взгляд его игра казалась спокойной, но ходы были непредсказуемыми, ловушки были повсюду, а обработка деталей была настолько тонкой, что вызывала восхищение. Каждый его ход казался случайным, но на самом деле был частью тщательно продуманного плана.
Внезапно старец громко рассмеялся. — Старый даос Сюйкун, ты снова проиграл.
— Тайсюй, твое шахматное мастерство по-прежнему высоко.
— Сюйкун, ты пришел сюда не только для того, чтобы сыграть партию в шахматы, верно?
— Именно так. Я пришел за Зеркалом Бесконечности.
— Зеркало Бесконечности... Неужели...
— Теперь, когда Чэнь Мэн появился, нельзя допустить, чтобы Зеркало Бесконечности встретилось с ним. Иначе миру, боюсь, снова не будет покоя. — Даосский наставник Сюйкун посмотрел на мир, погладил бороду, в его глазах читалось сострадание.
— Тот Бессмертный наставник... разве он не в Зеркале Бесконечности?
— Лучше перестраховаться. Тайсюй, ты должен защитить Зеркало Бесконечности!
— Естественно.
Бай Мэн, напевая песенку, шла по оживленному городку. Проходя мимо маленького переулка, она столкнулась с ребенком.
Бай Мэн болезненно нахмурилась, протянула руку и помогла ребенку подняться. — Малыш, куда ты так спешишь?
— Сегодня мой день рождения, конечно, я иду покупать вкусности! — Ребенок отряхнул пыль с одежды и гордо посмотрел на Бай Мэн.
— Празднуешь день рождения? — Бай Мэн немного удивилась.
— Конечно! Сестра, неужели ты никогда не праздновала день рождения? Я слышал, мама говорила, что девочки в пятнадцать лет проходят церемонию совершеннолетия.
Бай Мэн немного опешила, в ее глазах читалось недоумение. Она действительно никогда не слышала о дне рождения или церемонии совершеннолетия.
— Сестра, отпразднуй день рождения со мной!
Ребенок потянул Бай Мэн за рукав, раскачивая его, и посмотрел на нее круглыми глазами, так что Бай Мэн было трудно отказать. К тому же Бай Мэн захотелось посмотреть, как празднуют день рождения.
Бай Мэн без колебаний ответила: — Хорошо!
Ребенок радостно запрыгал, хлопая в ладоши. — Ура! Еще один человек будет праздновать со мной!
Ребенок взял Бай Мэн за руку и потянул к лавке. — Сестра, пойдем купим вкусности!
Бай Мэн и ребенок шли сквозь толпу. На улице сливались звуки торговли, крики зазывал, шум торга. В гостиницах официанты быстро разносили еду и напитки, слышались звуки игры в угадай палец, разговоры, звон чашек...
Когда Бай Мэн и ребенок закончили прогулку, их руки были полны пакетов. Там были пирожные с кедровыми орешками, снежное печенье, пряные лепешки... Бай Мэн никогда раньше не видела так много вкусностей одновременно.
Ребенок привел Бай Мэн к себе домой. — Мама, я вернулся!
— Сяобао вернулся! — Из дома вышла женщина, увидев Бай Мэн, она слегка удивилась и посмотрела на Сяобао. — Баоэр, кто это?
— Это сестра, которая празднует день рождения со мной! — Бай Мэн сложила руки в приветствии. — Госпожа, я Бай Мэн, подруга Сяобао.
— Хорошо, хорошо, хорошо. Гость — это почетный гость, проходите скорее. Сяобао, хорошо прими свою подругу.
— Да-да, Сяобао понял.
Скоро наступило время праздновать день рождения Сяобао. Все собрались за столом, на котором стояли вкусности, которые обычно не ели. Мать Сяобао принесла из кухни миску лапши и поставила ее на стол. — Лапша долголетия готова!
Из миски поднимался пар, на лапше лежала золотистая яичница, аромат разносился повсюду.
— Сяобао съешь лапшу долголетия, расти большим и здоровым. — В бровях матери читалась безграничная радость, она нежно погладила Сяобао по голове. В каждом ее движении была любовь.
Отец тоже ласково смотрел на Сяобао. — Наш Сяобао обязательно успешно сдаст экзамены и добьется великих свершений.
Сяобао провел свой день рождения под звуки любящих пожеланий, и это вызвало у Бай Мэн зависть. С самого ее рождения родители ни разу не праздновали ее день рождения.
— Сестра, будешь приходить праздновать день рождения со мной с этого года? — Сяобао взял Бай Мэн за руку, моргая большими глазами, и выжидающе посмотрел на нее.
Бай Мэн погладила Сяобао по голове. — Хорошо, сестра будет приносить тебе много-много подарков!
Уйдя из дома Сяобао, Бай Мэн чувствовала себя потерянной. Она посчитала дни — скоро ее восемнадцатый день рождения. На этот раз она тоже отпразднует его! Бай Мэн тихонько подбодрила себя.
Время пролетело незаметно, и наступил день рождения Бай Мэн — десятый день одиннадцатого лунного месяца.
В этот день Бай Мэн рано встала и подошла к матери. — Мама, ты знаешь, какой сегодня день?
— Какой день? — Мать Бай опешила, недоуменно глядя на Бай Мэн.
Бай Мэн надула губы, немного расстроенная, с легкой обидой. — Сегодня мой день рождения. Вы никогда не праздновали его для меня.
Лицо Матери Бай побледнело, как бумага на окне. Слова Бай Мэн, словно гром среди ясного неба, взорвались в ее ушах. — Бай Мэн, что ты сказала!
(Нет комментариев)
|
|
|
|