Глава 13. Господин Цзюнь приревновал

Припарковав машину у здания компании, Сюй Тэчжу с рамэном сел в VIP-лифт президента.

Двери лифта открылись. Цзюнь Мо Хань все еще занимался рабочими делами за компьютером, даже не подняв век.

В его мире, кроме работы, было только спорт. У него никогда не было других увлечений. Сюй Тэчжу привык сопровождать его в этой монотонной и скучной жизни.

Он подошел, поставил одну порцию лапши перед ним: — Президент, лапша готова.

— Угу! — равнодушно ответил он, отложил ручку, подвинул лапшу к себе. Увидев, что Сюй Тэчжу стоит, собираясь что-то сказать, он поднял глаза: — Надень солнцезащитные очки и говори со мной. У тебя минута.

Сюй Тэчжу скривил губы, затем достал из кармана очки, надел их, придвинул себе стул и сел: — Угадайте, кого я только что видел, когда покупал лапшу?

Цзюнь Мо Хань открыл крышку. Нос щекотал аромат. Он небрежно спросил: — Кого?

— Госпожу! Вашу жену.

Цзюнь Мо Хань, опустив голову, сказал: — Ее дела меня не касаются.

— Госпожа тоже ела лапшу на улице с друзьями.

Он небрежно спросил: — Мужчина или женщина?

Сюй Тэчжу улыбнулся, его улыбка была двусмысленной: — Господин Цзюнь, вы, кажется, приревновали?

— Негодяй, я просто боюсь, что эта женщина будет вести себя неподобающе за моей спиной, испортит мою репутацию и повлияет на репутацию корпорации.

Сюй Тэчжу не осмелился возразить. Он считал президента бесчувственным и про себя жалел Вэнь Синь. Он также тайно радовался, что он мужчина, иначе, если бы этот "злой" президент обратил на него внимание, он бы точно умер молодым.

Он тихо пробормотал: — Вы же скрываете брак?

— На репутацию корпорации это не повлияет.

Как только он это сказал, взгляд Цзюнь Мо Ханя пронзил его, острый, как ледяная сосулька в снегах Северо-Востока.

Сюй Тэчжу мгновенно покрылся холодным потом и лишь неловко улыбнулся: — Ошибся, ошибся, я молчу.

Сказав это, он взял лапшу и быстро ушел.

...

Поев лапши, Вэнь Синь и Сяо Хань купили минеральную воду и направились к караоке-бару.

Вэнь Синь закончила работу только в полночь. Она хотела переночевать в общежитии, но вспомнив, что замужем, все же вышла.

Хотя было очень поздно, их заведение находилось в оживленном районе, и на улице еще были люди у шашлычных, к тому же все было ярко освещено, так что страха не было.

Она взяла мототакси. Машина уверенно ехала к дому. Чувство принадлежности казалось ей немного нереальным.

Через десять с лишним минут водитель мототакси остановил машину у входа в жилой комплекс. Она заплатила и вошла в Цзинду Гарден пешком.

Толкнув дверь, она вошла. В гостиной горел свет, из ванной доносился шум воды. Вэнь Синь переобулась в тапочки, поставила сумку и вошла.

В этот момент Цзюнь Мо Хань вышел из ванной.

Вэнь Синь инстинктивно подняла голову. Она увидела его в шортах и рубашке с коротким рукавом, с волос еще капала вода. Он собирался вытереть волосы, полотенце закрывало нижнюю половину его лица.

Не успела Вэнь Синь открыть рот, как Цзюнь Мо Хань, выпятив зад, бросился обратно в ванную. Он был высокий, и нечаянно ударился лбом о дверной косяк, чуть не упав.

Вэнь Синь невольно рассмеялась от его нелепого вида. Боясь, что он услышит, она прикрыла рот рукой.

Цзюнь Мо Хань, все еще потрясенный, смотрел на свое гладкое лицо в зеркале, его сердце было неспокойно. Он изо всех сил пытался вспомнить, видела ли она его настоящее лицо только что.

Подумав долго, он убедился, что она не видела.

Только после этого он приклеил бороду и шрам и спокойно вышел.

Женщина в гостиной все еще стояла на месте, опустив голову и разглядывая свой старый телефон. Под хрустальной люстрой ее лицо выглядело изможденным. Пальто она уже сняла, обнажив гладкие белые руки.

— Ты...

Только он открыл рот, как встретился с ее большими круглыми глазами, которые смотрели на него с улыбкой, словно смеясь над его недавним поступком.

Цзюнь Мо Хань неловко почесал мокрые волосы и низким голосом сказал: — Вернулась без звука, кто не знает, подумает, что в дом забрался вор.

Вэнь Синь взглянула на комнату и согласилась: — Не волнуйтесь, в доме ничего нет, вору не на что позариться. К тому же, с вашей внешностью, никто не осмелится подойти.

Цзюнь Мо Хань: — ...

Он был безмолвен, про себя ворча, что эта женщина презирает его бедность и уродство.

Увидев, что он собирается уходить, Вэнь Синь поспешно позвала: — Дядя, подождите.

Она повернулась к обувному шкафу, сняла свою холщовую сумку, порылась в ней. Сначала на ее лице было беспокойство, но когда она достала листок бумаги, оно смягчилось, и она с улыбкой подошла.

Листок бумаги мелькнул у него перед глазами.

— Это?

— У меня завтра и послезавтра выходные. Я составила список покупок мебели. У вас есть время?

Цзюнь Мо Хань помолчал немного, затем низким голосом сказал: — Есть.

Его голос по-прежнему был очень холодным, словно на его лице не было лишних эмоций, он держался как начальник, что заставляло Вэнь Синь чувствовать себя неловко.

— Тогда хорошо! Завтра утром я вас разбужу, — небрежно ответила Вэнь Синь.

Цзюнь Мо Хань прошел мимо нее с полотенцем на балкон, повесил его на сушилку, затем пригладил волосы и только после этого вошел, спокойно сказав:

— Уже поздно, ложись пораньше.

Сказав это, не дожидаясь ответа Вэнь Синь, он сразу вошел в комнату, запер дверь изнутри, отрезав себя от внешнего мира.

— Такой холодный. Неудивительно, что бабушка сказала, что у него замкнутый характер.

Вэнь Синь помассировала ноющую шею, собираясь пойти в ванную, умыться и лечь спать. Сделав всего два шага, она услышала, как открывается дверь комнаты.

— Кстати, после того как воспользуешься туалетом, не забудь продезинфицировать унитаз спиртом, вытереть раковину насухо, старайся не брызгать водой в мою чашку. И, кстати, не перепутай зубные щетки.

Уголок рта Вэнь Синь дернулся. Сколько же у него причуд!

С грохотом он снова сильно захлопнул дверь.

Вэнь Синь болела голова от его невроза навязчивых состояний, но ей приходилось терпеть. Что поделать, ведь дом, в котором она жила, был его.

Он помогал вылечить ее маму, обеспечивал ее едой и жильем, и даже не требовал супружеских обязанностей. Она уже была безмерно благодарна и, естественно, не имела никаких претензий.

Умывшись, она продезинфицировала унитаз дезинфицирующим средством и еще раз протерла раковину, прежде чем лечь спать.

Только она закрыла дверь комнаты, как услышала, что в соседней комнате открывается дверь, затем он вошел в ванную, а потом снова вышел.

Вэнь Синь знала, что этот парень наверняка пошел проверять, хорошо ли продезинфицирован унитаз.

Устало она легла на кровать и крепко уснула.

На следующее утро они спустились вниз, не позавтракав, готовясь к покупкам. В тесном пространстве лифта были только они вдвоем. Всю дорогу они не сказали ни слова. Вэнь Синь неловко опустила голову и прикусила губу.

Она хотела что-то сказать, но в конце концов проглотила слова.

Цзюнь Мо Хань смотрел на себя в зеркало лифта.

Эта борода, этот шрам, действительно немного пугающие. Лучше бы он выбрал более приятный реквизит, тогда бы не было так неловко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Господин Цзюнь приревновал

Настройки


Сообщение