Выйдя из лифта, они спустились вниз.
Глядя, как он катит велосипед, Вэнь Синь почувствовала себя неловко. Она действительно не хотела ехать с ним на одном велосипеде.
Пока она витала в облаках, рядом раздался его низкий голос: — Садись, поехали!
— О!
Вэнь Синь глубоко вздохнула. Он уже выкатил велосипед, уперся ногами в землю и, взглянув на нее, отвел глаза.
Вэнь Синь поспешно подошла к нему сзади, потянулась к заднему сиденью, только встала на цыпочки, как его велосипед уже поехал.
— Дядя, подождите, я еще не села!
Вэнь Синь кричала и бежала за ним.
Цзюнь Мо Хань остановил велосипед и с холодным лицом сказал: — Почему так медленно?
Вэнь Синь скривила губы: — Не я медленно, я просто не успела сесть.
Цзюнь Мо Хань: — ...
Вэнь Синь устроилась на велосипеде, сказала, что можно ехать, и только тогда велосипед тронулся. Вспомнив только что произошедшее, Цзюнь Мо Хань усмехнулся.
Эта женщина такая неуклюжая.
Приехав к мебельному магазину, Цзюнь Мо Хань припарковался, а Вэнь Синь с потухшим взглядом смотрела на ресторан напротив.
Напротив находился отель «Шэнши Хуатин», где сегодня проходила свадьба Му Чэньси и Вэнь Юэ.
У отеля сновали толпы людей, у входа стояли роскошные автомобили, красная ковровая дорожка тянулась от отеля и заполняла даже тротуар, конца ей не было видно. Над площадью отеля висели воздушные шары, а в небе кружили два небольших вертолета, с которых сыпались лепестки роз.
Прекрасный дождь из роз был поистине впечатляющим. Вэнь Синь призналась, что ей стало кисло.
Ее бросили, у нее даже не было свадьбы, и даже в день бракосочетания она не поела нормально. Сравнивать себя с другими — это просто убивает.
Цзюнь Мо Хань припарковал велосипед и подошел. Увидев ее потухший взгляд и печальное лицо, он небрежно спросил: — Ты знаешь эту семью?
— Нет.
— Завидуешь?
— Кто завидует? Эта свадьба совсем безвкусно оформлена. Пошли!
В голосе Вэнь Синь слышалась нотка разочарования, смешанная с презрением. Не дожидаясь, пока Цзюнь Мо Хань что-то скажет, она ушла.
Цзюнь Мо Хань стиснул зубы, ничего не сказал, последовал за ней в мебельный магазин, но его взгляд был прикован к ней, необычайно мрачный.
Проходя мимо ларька с завтраками, она почувствовала аромат луковых блинчиков. Вэнь Синь взглянула, и у нее засосало под ложечкой. Она обернулась и посмотрела на мужчину, который шел в нескольких шагах позади: — Хочешь позавтракать?
— Эти блинчики выглядят неплохо.
Цзюнь Мо Хань вытянул шею, взглянул, слегка нахмурился, глядя на темную железную плиту, и сказал: — Я не голоден.
— Правда?
— Угу.
Вэнь Синь внутренне знала, что этот мужчина страдает брезгливостью и, конечно, не станет есть такие уличные блинчики. Используя его привычные слова, это "масло из сточной канавы", "пыль", "нечисто", "вредно для здоровья".
Раз уж он не хочет есть, то она не будет себя ограничивать. Обратившись к хозяйке ларька, тетушке, она сказала: — Тетушка, дайте мне два луковых блинчика. Кстати, добавьте яйцо и колбасу, побольше перца.
— Хорошо.
Хозяйка ларька, тетушка лет пятидесяти, смазывая маслом, посмотрела на Вэнь Синь, а затем взглянула на Цзюнь Мо Ханя, стоявшего позади нее. Она улыбнулась: — Девушка, вы такая свежая и нежная. Если бы у вашего папы не было бороды, он, наверное, тоже был бы очень красивым, ведь у вас хорошая основа.
Папа?
Цзюнь Мо Хань моргнул. Он увидел, как женщина рядом с ним сдерживает смех, ее плечи дрожат. Он предположил, что на ее лице, должно быть, появились морщинки от смеха.
Впервые кто-то назвал его папой. Он понятия не имел, не ослепла ли эта тетушка, она действительно слепа.
Вэнь Синь улыбнулась: — Тетушка, он мой муж.
— А!
— Муж! Не похоже, он намного старше тебя, да?
Вэнь Синь больше не могла сдерживаться и чуть не расхохоталась. Она сильно ущипнула себя за бедро, чтобы подавить смех.
— Тетушка, он всего на семь лет старше меня.
— Цок-цок!
— Старый бык ест молодую траву! Молодец, парень! Такую красивую жену смог заполучить.
Сказав это, тетушка скривила губы и снова взглянула на мужчину с мрачным лицом.
Она испугалась и поспешно сказала: — Молодой человек, не обращайте внимания, я не против вас, просто ваша борода немного некрасивая, кудрявая и густая, она почти закрывает половину лица, выглядит очень старой.
Огонь в глазах Цзюнь Мо Ханя угас. Притворившись великодушным, он сказал: — Ничего страшного. Я считаю, что с этой бородой я выгляжу зрелым и солидным.
— Да, я тоже думаю, что дядя с бородой выглядит очень мужественно.
Говоря это вслух, Вэнь Синь уже смеялась до слез.
Выпендривается. Такова была оценка Вэнь Синь в мыслях Цзюнь Мо Ханя. Он злобно взглянул на женщину рядом с ним, которая смеялась до слез. Честно говоря, ему было очень неприятно.
Тетушка передала ей блинчики. Вэнь Синь взяла их, достала из тканевой сумки мелочь и отдала ей. Только после этого они ушли.
Вэнь Синь держала блинчики обеими руками. Она хотела купить только один, ведь он сказал, что не будет есть, но боялась, что он проголодается, поэтому все же любезно купила ему один.
Откусив кусочек, она почувствовала сильный аромат, вкус был идеальным. Она посмотрела на мужчину с мрачным лицом рядом и спросила: — Ты уверен, что не будешь есть?
— Эта штука такая вкусная. Представь, что ее приготовил шеф-повар из семизвездочного отеля, и ты сможешь ее съесть.
— Я не голоден.
Только он сказал это, как его живот дважды заурчал, заставив его покраснеть от смущения. Он смущенно перевел взгляд на ребенка, писающего у дерева неподалеку.
Проклятый живот, совсем некстати, разве это не подстава?
Вэнь Синь сдерживала смех, ее щеки раздулись от улыбки.
— Ладно, держи!
Вэнь Синь сунула блинчик ему в руку и пошла вперед.
В конце концов, этот мужчина заботился о своем лице, и она предполагала, что при ней он не сможет его съесть.
Цзюнь Мо Хань посмотрел на блинчик в руке, источающий аромат. В конце концов, он не удержался и осторожно откусил кусочек. Вдруг он почувствовал, что вкус довольно неплохой, и, съев еще несколько кусочков, почувствовал, что это довольно увлекательно.
Вэнь Синь купила недостающую мебель по списку в фирменном магазине.
Цзюнь Мо Хань расплатился картой и вышел. Как раз в это время торговый центр загружал мебель в небольшой автомобиль.
Один из сотрудников спросил: — Кто из вас, супругов, поедет со мной, чтобы перевезти мебель?
Вэнь Синь посмотрела на Цзюнь Мо Ханя: — Мне нужно купить еще кое-что.
Цзюнь Мо Хань не отказался и сказал сотруднику: — Я поеду!
Поставив велосипед в небольшой автомобиль, Цзюнь Мо Хань уехал вместе с машиной. Уходя, он сказал: — Возвращайся пораньше.
— Угу!
Вэнь Синь была немного польщена. Неужели солнце взошло на западе? Он даже сам заговорил с ней.
На самом деле Вэнь Синь пошла в цветочный магазин и бутик, купила немного декоративных предметов, а также большой праздничный красный китайский узел. Она также купила много горшечных цветов. Хозяйка цветочного магазина была отзывчивой и, увидев, что она купила слишком много и не сможет унести, помогла ей доставить все на своем трицикле.
Цзюнь Мо Хань вернулся домой вместе с машиной. Он помогал грузчикам таскать вещи. Через час все было установлено и расставлено по его желанию.
Он оставил мусор у двери, собираясь забрать его, когда будет спускаться. Тут он увидел на обувном шкафу телефон, который он купил. Это был телефон, который он велел Сюй Тэчжу купить для Вэнь Синь. Он снял пакет с телефоном, достал телефон, включил его, нашел ножницы и сделал две небольшие трещины на защитной пленке, притворившись, что это старый телефон, и положил его на стол.
(Нет комментариев)
|
|
|
|