Глава 14. В одной постели (Часть 1)

Глава 14. В одной постели.

Этот маленький городок, конечно, не мог сравниться с мегаполисом, но в новогоднюю ночь здесь было очень оживленно. Небо расцвечивалось яркими фейерверками, превращая темную ночь в красочный праздник.

Ян Мяньмянь с трудом дождалась полуночи. После того, как она вместе с отцом запустила фейерверки, она тут же убежала в свою комнату.

— Инь — Фэй — Фань! — крикнула она.

Этот «львиный рык», похоже, был присущ только женщинам. Не прошло и десяти секунд, как он появился перед ней, оглядываясь по сторонам и нервно спрашивая: — Мяньмянь, что случилось?

— Кто тебе разрешил жить в моей комнате? Кто тебе разрешил спать на моей кровати? Носить мои тапочки? Пользоваться моей расческой? — Ян Мяньмянь была в ярости. В ее комнату мужчинам вход был воспрещен!

А этот тип посмел нарушить запрет! Жить надоело?

Ли Яньюнь, услышав крики, поспешила в комнату дочери. Одного взгляда на Ян Мяньмянь ей хватило, чтобы понять, что та снова «заводит свою шарманку». Она молниеносно встала перед будущим зятем, защищая его, словно наседка цыпленка: — Что ты кричишь посреди ночи?

— Мам! Почему ты позволила мужчине жить в моей комнате? Что люди скажут? Это же плохо для моей репутации! Ты же сама это понимаешь!

В первом раунде Ян Мяньмянь решила действовать убеждением.

Ли Яньюнь подвела будущего зятя к дочери и, приподняв бровь, спросила: — Ты видишь, кто это? Это твой парень! Он что, чужой человек? Ах, твой парень не может жить в твоей комнате и спать на твоей кровати, носить твои тапочки? Так, что ли?

Ян Мяньмянь, увидев, как лицо Инь Фэйфаня покраснело, как у вареного рака, и как он молча опустил голову, вдруг почувствовала к нему жалость. Она с укором посмотрела на маму: — Мам, ну что ты такое говоришь?

— Фэйфань, ты сегодня будешь спать здесь!

Слова Ли Яньюнь поразили обоих.

— Мам, а где буду спать я? — не сдавалась Ян Мяньмянь.

Инь Фэйфань энергично закивал.

Ли Яньюнь усмехнулась, и Ян Мяньмянь передернуло. — Я… я пойду спать в гостевую, — сказала она дрожащим голосом.

— Не нужно!

Ли Яньюнь снова удивила их. Они оба посмотрели на эту «продвинутую» мамочку.

— Вы же скоро станете семьей, что такого в том, чтобы спать в одной комнате?

Ян Мяньмянь сдалась.

Бросив эту фразу, Ли Яньюнь выбежала из комнаты, закрыла дверь на ключ и защелку. Все ее действия были быстрыми, точными и слаженными.

Ян Мяньмянь не знала, плакать ей или смеяться. Разве можно так «продавать» собственную дочь?

Судя по всему, мама решила, что ей пора «платить за отношения»!

Увидев, что Инь Фэйфань приближается к кровати, Ян Мяньмянь прикрыла грудь руками, но потом передумала и, схватив подушку, прижала ее к себе: — Стой! Не двигайся!

Он явно слышал ее предупреждение, но не остановился. Она не ожидала, что этот всегда такой вежливый, послушный и милый парень окажется таким… нахальным!

Вот уж правда, внешность обманчива! Она сама впустила волка в овчарню!

Ян Мяньмянь в отчаянии бросила в него подушку: — Инь Фэйфань, стой!

Инь Фэйфань ловко поймал подушку и с обиженным видом пробормотал: — Я… я просто хотел взять подушку…

Глядя на его невинное лицо, Ян Мяньмянь поняла, что напрасно его подозревала, и смущенно улыбнулась: — Мама просто пошутила, не обижайся! Ты… постой здесь, я принесу тебе одеяло!

Открыв шкаф, она поняла, что это был хитрый план мамы. Она попалась!

С мамой ей никогда не тягаться. Она как Сунь Укун, который никогда не сможет выбраться из-под горы Пяти Пальцев Будды.

Этот раунд она проиграла. — Ложись со мной, мама забрала все одеяла, — обреченно сказала она.

Инь Фэйфань, сжимая подушку, пробормотал: — Н… неловко как-то…

Ян Мяньмянь откинула край одеяла и сердито посмотрела на него: — А мне нравится, что ли? Давай залезай уже!

Он мысленно ликовал, но на лице сохранял невинное выражение. Медленно забравшись на кровать, он положил подушку рядом с ее и лег на бок.

В доме не было отопления, и единственным теплым местом была эта кровать. Видя, как он осторожно прижимается к краю кровати, она сжалилась над ним: — Чего ты так далеко забрался? Боишься меня, что ли?

Получив «прощение», он осторожно подвинулся ближе, но вдруг почувствовал холодок на спине. Посередине кровати появилась зеленая пушистая игрушка — линия разграничения.

— Вот, теперь можешь не волноваться! Смотри, какой ты трусишка! Как будто я, Ян Мяньмянь, мужчин никогда не видела! — она выключила свет и легла на бок. — Успокойся, я не тигр и не леопард, не съем тебя!

В темноте его глаза блестели, как звезды. Он тихо, как послушная жена, ответил: — Угу.

— Уже поздно, давай спать!

Ли Яньюнь, подслушивавшая у двери, услышав, что в комнате стало тихо, поплелась к себе в спальню, качая головой. Что-то не так! Почему так тихо…

Ян Мяньмянь крепко спала. Телефон долго звонил, прежде чем разбудить ее. Прищурившись, она нажала кнопку ответа и пробормотала: — Алло? Кто это?

— С Новым годом, Мяньмянь! — радостно крикнула Су Цзинь.

Ян Мяньмянь открыла глаза и посмотрела в окно. На улице все еще было темно. — Угу, с Новым годом! Ты почему не даешь людям спать посреди ночи?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. В одной постели (Часть 1)

Настройки


Сообщение