Глава 4: Надвигающийся кризис

— Это что, отношение человека, который о чём-то просит?

Су Чжэ нахмурился.

Как ни крути, он вроде как спас Анне жизнь, а она так быстро отплачивает за добро злом. Это просто возмутительно.

Подумав об этом, Су Чжэ незаметно прибавил газу, и скорость мотоцикла «Харлей» мгновенно взлетела.

— А-а-а… Ты с ума сошёл!

Анна никогда раньше не сидела на мотоцикле, и от такого резкого ускорения Су Чжэ чуть не сбросил её.

Анна запаниковала, короткий меч в её руке тут же упал на землю и в мгновение ока исчез из виду.

Но в этот момент Анне было уже некогда возвращаться за коротким мечом. Она могла только крепко обнять Су Чжэ, чтобы уменьшить свой страх.

— Вот так-то лучше. И кстати, очень даже ничего!

Чувствуя тепло, исходящее от тела Анны, Су Чжэ ухмыльнулся.

Ну что, малышка, решила потягаться с ним? Хотя он не мог обернуться, у него была сотня способов заставить эту девчонку вести себя послушно.

— Мой короткий меч!

Лицо Анны выражало глубокую печаль.

Её короткий меч назывался Танцующая тень ветра. Это был подарок учителя, который она получила, когда закончила обучение. Позже, во время нашествия Чудовищ, её учитель, к несчастью, погиб в бою, и Танцующая тень ветра стала для Анны реликвией в память об учителе.

Теперь, когда Танцующая тень ветра потеряна, даже последний след существования учителя стёрт. Подумав об этом, Анна почувствовала, как её охватила печаль, и слёзы неудержимо потекли вниз.

— Почему ты плачешь?

Вскоре Су Чжэ почувствовал, как его одежда намокла от беззвучных слёз Анны, и не мог не удивиться.

— Ты, ублюдок, не хочу с тобой разговаривать!

Анна уткнулась лицом в широкую спину Су Чжэ, погружённая в свой мир печали.

Восход солнца, лучи которого упали на плечи Анны, на мгновение заставил Су Чжэ оцепенеть. Он не мог не пробормотать про себя: «Неужели я сделал что-то не так, раз она так расстроилась?»

В этот момент пыль позади них медленно перемещалась в другом направлении. Глаза Су Чжэ загорелись, и он подумал: «Стая Многоглазых лягушек погналась не в ту сторону!»

Подумав об этом, Су Чжэ поспешно остановился.

— Почему мы остановились?

Анна подняла голову. Точки солнечного света расцвели в её светло-голубых зрачках, словно грушевый цвет под дождём, вызывая невольное сострадание.

— Действительно, вызывает жалость. Жаль, если бы она была в прежнем мире, возможно, она была бы ещё старшеклассницей.

Су Чжэ тихо вздохнул.

До какой же степени этот мир загнал человечество, если даже такая маленькая девочка вынуждена была выйти в Пустошь ради выживания. Как жаль.

— Я тебя спрашиваю!

Анна вытерла слёзы и злобно посмотрела на Су Чжэ.

— Стая Многоглазых лягушек ушла, мы можем расстаться. Если ты действительно дорожишь этим коротким мечом, то, вернувшись сейчас тем же путём, ты, возможно, ещё найдёшь его.

Су Чжэ пожал плечами, насмехаясь.

— Стая Многоглазых лягушек ушла…

Лицо Анны внезапно изменилось. — Плохо! Быстрее отвези меня туда!

— Я не обязан тебя туда везти, и ты разве не хочешь свой короткий меч?

Су Чжэ с недоумением посмотрел на Анну.

Этот мотоцикл он нашёл в Пустоши. Его конструкция сильно отличалась от мотоциклов из прежнего мира. Сейчас на нём показывало, что топлива осталось немного. Если ехать за стаей Многоглазых лягушек, то, вероятно, он скоро заглохнет.

Более того, там стая Многоглазых лягушек! Они только что чудом спаслись от смерти, а теперь снова идут искать её. У Анны, похоже, что-то не так с головой.

— Там находится Убежище Города Садов! Если стая Многоглазых лягушек их обнаружит, то они…

Анна вспотела от волнения, но никак не могла объяснить толком.

Су Чжэ не знал, что Анна вышла именно для того, чтобы разведать перемещения стаи Многоглазых лягушек.

Теперь Анна не только не смогла передать разведанную информацию, но ещё и направила стаю Многоглазых лягушек в сторону Убежища. Если жители Города Садов столкнутся со стаей Многоглазых лягушек, не зная о ситуации, это, несомненно, превратится в бойню — бойню людей Чудовищами.

— Неужели такое совпадение?

Су Чжэ с недоверием посмотрел на Анну.

Город Садов — это же то место, откуда он только что сбежал! Почему его жители убежали наружу в Убежище?

— Плохо!

Лицо Су Чжэ резко изменилось.

Хотя он не знал, говорит Анна правду или нет, но если всё так, как она сказала, то последствия будут невообразимыми.

— Уезжай быстрее! Я должна успеть предупредить всех, чтобы срочно укрылись, пока стая Многоглазых лягушек не добралась до них, иначе будет беда!

Анна металась, как муравей на раскалённой сковороде.

Если бы Су Чжэ не вмешался, она, возможно, уже вернулась бы в Убежище. К сожалению, из-за Су Чжэ она задержалась в Городе Садов надолго и не успела вернуться в Убежище. Это очень плохо.

— Ты меня не обманываешь?

Су Чжэ пристально смотрел на Анну, всё ещё раздумывая, обманывает ли она его.

— Ты… Ладно, это тебя не касается. Я пошла!

Увидев, что Су Чжэ не верит, Анна нетерпеливо спрыгнула с мотоцикла, про себя прошептала «Преследование Ветра» и мгновенно превратилась в полосу света, устремившись прочь.

Глядя на удаляющуюся спину Анны, лицо Су Чжэ менялось снова и снова, и наконец он не мог не вздохнуть. — Какая нетерпеливая. Я же не сказал, что не помогу тебе. Ладно, сначала посмотрю.

Подумав об этом, Су Чжэ снова завёл мотоцикл и быстро погнался за Анной.

Полчаса спустя.

Анна сидела на мотоцикле Су Чжэ, её лицо было полно тревоги. — Ты можешь ехать быстрее?

— Уже очень быстро, красавица!

Су Чжэ нахмурился.

Честно говоря, он уже выжал газ до предела. Теперь было непонятно, как далеко ещё сможет проехать этот мотоцикл. Если впереди не окажется людей из Города Садов, то делать такое ради незнакомца, с которым встретился случайно, было бы большой потерей.

— Вижу стаю Многоглазых лягушек! Плохо, они уже начали сражаться!

Анна посмотрела вдаль и вскоре заметила стаю Многоглазых лягушек.

А в это время впереди стаи Многоглазых лягушек виднелось необычное свечение, отражающее солнечный свет. Очевидно, кто-то уже вступил в конфликт со стаей Многоглазых лягушек.

Как назло, мотоцикл Су Чжэ вдруг выпустил струю чёрного дыма, и скорость резко снизилась.

— Почему мы замедлились? Давай быстрее!

Анна не могла не поторопить его.

— В этот момент кончился бензин!

Су Чжэ воскликнул, предчувствуя беду.

Но видя, что скорость замедляется всё больше, Анна наконец не выдержала и просто спрыгнула с мотоцикла.

— Ты с ума сошла!

Лицо Су Чжэ резко изменилось.

Хотя его скорость сейчас снизилась, она всё ещё была довольно высокой. Обычный человек, спрыгнув с мотоцикла в такой ситуации, либо погиб бы, либо получил тяжёлые травмы.

— Уже слишком поздно! Я пойду вперёд!

Анна, воспользовавшись инерцией, перекатилась по земле, погасив силу от прыжка с быстро движущегося мотоцикла. Не успев даже обработать ссадины, она превратилась в полосу света и стремительно помчалась вперёд.

— У тебя даже нет оружия…

Су Чжэ хотел окликнуть Анну, но её скорость была слишком высока. Не успел Су Чжэ произнести слова, как она уже превратилась в чёрную точку.

— Похоже, там действительно много людей!

Су Чжэ, глядя на мерцающий свет в направлении, куда убежала Анна, глубоко нахмурился.

Люди в Пустоши очень настороженны. Если он сейчас пойдёт на помощь, даже если ему удастся отбить стаю Многоглазых лягушек, он не знал, как к нему отнесутся жители Города Садов.

Долго размышляя, Су Чжэ всё же вздохнул, взглянул на мотоцикл, у которого кончилось топливо, и, не оборачиваясь, погнался в сторону Анны…

А в это время стая Многоглазых лягушек уже сражалась с жителями Города Садов.

Впереди отряда стоял высокий мужчина с белым платком на голове, держащий длинное копьё, с густой бородой.

Он одним ударом копья пронзил Многоглазую лягушку. В тот момент, когда он вытащил копьё, Многоглазая лягушка уже испустила дух, явно не живая.

Это показывало, что сила этого человека была чрезвычайно велика.

В этот момент промелькнула полоса света, и запыхавшаяся Анна появилась рядом с мужчиной. — Дядя Каму, я вернулась.

— Анна! Хорошо, что вернулась. Помоги мне!

Дядя Каму не успел сказать больше. Одним горизонтальным взмахом копья он отбросил Многоглазую лягушку, бросившуюся на Анну.

— Хорошо!

Анна тут же подняла брошенный на землю длинный меч и встала рядом с Каму плечом к плечу.

— Довольно потрёпанная. А где Танцующая тень ветра?

Дядя Каму взглянул на Анну и не мог не усмехнуться.

— Потеряла!

В глазах Анны снова появилась печаль.

— Ничего, как только мы разобьём стаю Многоглазых лягушек, я помогу тебе найти его!

Дядя Каму не стал ругать Анну, потому что знал, что эта ночь была для неё совсем не лёгкой.

— Угу!

Анна тяжело кивнула, крепко сжимая длинный меч в руке.

— За мной, в бой!

От тела Дяди Каму тут же исходила яростная аура.

— В бой…

Анна последовала за Дядей Каму, превратившись в световую тень, и бесстрашно бросилась вперёд…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Надвигающийся кризис

Настройки


Сообщение