Огромные камни падали словно дождь, вся пещера грохотала. Неизвестно сколько времени прошло, прежде чем дрожь медленно утихла.
Из груды обломков вдруг высунулась рука, а затем Су Чжэ, весь в пыли, выбрался из-под камней.
— Дорога впереди обвалилась, что за невезение!
Су Чжэ горько усмехнулся.
— Ты в порядке?
Лэй Сюнь тоже выбрался из-под камней и сказал глухим голосом.
— Брат, ты мог бы предупредить, когда бросаешь Гром Небес.
Су Чжэ беспомощно сказал.
— Ситуация была экстренной.
Лэй Сюнь серьёзно ответил.
— Теперь дорога заблокирована, что будем делать?
Су Чжэ вздохнул.
Хотя они вдвоём, возможно, действительно не были соперниками огненным муравьям-рабочим, использовать Гром Небес было немного перебором.
Теперь, когда пещера обвалилась, чтобы попасть в её глубины, им нужно было найти новый путь. А лабиринт пещер был настолько запутанным, что найти новую дорогу было почти невозможно.
— Я знаю ещё один путь, ведущий вглубь пещеры.
Лэй Сюнь обнажил свои яркие белые зубы.
— Правда?
Бровь Су Чжэ дёрнулась.
— Иди за мной.
Лэй Сюнь кивнул и пошёл впереди, указывая путь.
— Тогда нам нужно поторопиться.
Су Чжэ улыбнулся. Здесь они потеряли слишком много времени. В конце концов, спасение людей — как тушение пожара, нельзя больше медлить.
Сказав это, они вдвоём быстро направились вглубь пещеры.
А в это время Дядя Каму уже прорвался в самые глубины пещеры. В отличие от прохлады снаружи, здесь было очень душно и жарко. Именно поэтому здесь росли сельскохозяйственные культуры, необходимые для выживания людей.
— Быстрее, ещё быстрее.
Сердце Дяди Каму горело от тревоги. Его шаги были быстры, как падающая звезда. Бесчисленные огненные муравьи бросались на него, но под его копьём ни один не мог выстоять. Дядя Каму буквально прорубил себе путь.
— Спасите…
— Кто-нибудь, спасите меня…
— Ребёнок, мой ребёнок…
Внезапно из другой части пещеры раздались громкие крики.
— Они впереди.
В глазах Дяди Каму мелькнул свет. Его длинное копьё, словно летящий в небе дракон, яростно пробило стаю огненных муравьёв впереди.
В этот момент перед его глазами предстала ужасающая картина.
Безграничное пламя, бесчисленные огромные чёрные тени, копошащиеся в огне, тела, разбросанные в беспорядке, окровавленный рис и люди с застывшими взглядами, но кричащие от боли.
— Твари, эти твари!
Глаза Дяди Каму, казалось, извергали огонь, готовый сжечь всё увиденное.
Шипение…
В следующее мгновение перед Дядей Каму прыгнула огромная тёмная тень — огненный муравей-солдат.
— Умри…
Глаза Дяди Каму налились кровью. Его длинное копьё почувствовало гнев Каму, словно серебряный дракон, вышедший из моря, оно в одно мгновение разорвало огненного муравья-солдата пополам.
— Вы, твари, однажды мы, люди, заставим вас заплатить кровью за кровь!
В этот момент издалека раздался пронзительный голос.
— Это Вэнь Нянь!
Сердце Дяди Каму наполнилось радостью. Он мгновенно бросился в сторону, откуда доносился голос.
Пройдя сквозь высокие заросли риса, он увидел открытое пространство. Четыре огненных муравья-солдата окружили женщину — мать Ван Чживэня, Вэнь Нянь.
— Вэнь Нянь!
Увидев Вэнь Нянь, Дядя Каму обрадовался. Его длинное копьё сверкнуло серебром, и в одно мгновение он отбросил огненного муравья-солдата, преграждавшего путь.
— Каму, ты видел Чживэня? Как он?
Вэнь Нянь увидела Дядю Каму, и на её лице появилась радость.
— Чживэнь он уже…
Взгляд Дяди Каму потемнел, он слегка покачал головой.
— Что? Чживэнь он…
Вэнь Нянь тут же почувствовала, как мир перевернулся.
Когда напали огненные муравьи, царил полный хаос. Ван Чживэнь с небольшим отрядом пробился наружу, сказав, что пойдёт за подкреплением.
Но она не ожидала, что его уход обернётся тем, что родители будут хоронить своего ребёнка. В тот миг Вэнь Нянь почувствовала, что весь мир рушится.
— Это я не смог его защитить.
Лицо Дяди Каму было полно самообвинения, он не мог смотреть Вэнь Нянь в глаза.
— Подкрепление пришло?
Вэнь Нянь была убита горем, но хотела знать, имела ли смерть Ван Чживэня смысл.
— Угу!
Дядя Каму не осмелился сказать Вэнь Нянь правду.
В конце концов, стража города после нескольких боёв была слишком истощена, чтобы отправить подкрепление.
— Мой сын погиб, но он выполнил свою миссию и привёл подкрепление. Он герой, как и его отец.
Глаза Вэнь Нянь кровоточили от слёз, её тело окутала аура смерти.
— Вэнь Нянь, я уведу тебя.
Дядя Каму сказал, сдерживая боль в сердце.
— Не нужно. Ван Линтянь, ты видишь? Твой сын не трус. Я иду к вам…
Сказав это, Вэнь Нянь вдруг безумно бросилась на одного из огненных муравьёв-солдат. Дядя Каму никак не ожидал, что Вэнь Нянь вдруг сойдёт с ума. Когда он попытался остановить её, Вэнь Нянь уже бросилась к огненному муравью-солдату.
— Вы, твари, я буду сражаться с вами до конца!
Вэнь Нянь подняла мотыгу в руке и яростно ударила ею по голове огненного муравья-солдата.
Нужно знать, что панцирь огненного муравья-солдата был сравним со сталью.
Но даже так, мотыга Вэнь Нянь оставила след на панцире этого огненного муравья-солдата. К сожалению, мотыга Вэнь Нянь сломалась пополам от слишком сильного удара.
Шипение…
Огненный муравей-солдат тут же пришёл в ярость от Вэнь Нянь и яростно поднял челюсти, чтобы ударить её.
— Тварь, как ты посмел!
Волосы на голове Дяди Каму встали дыбом. Его длинное копьё уже было высоко поднято, но он всё же опоздал на долю секунды.
В этот момент Вэнь Нянь уже была отброшена разъярённым огненным муравьём-солдатом.
— Вэнь Нянь!
Глаза Дяди Каму расширились от ярости. Одним ударом копья он разбил голову огненного муравья-солдата, отбросившего Вэнь Нянь. Он подхватил упавшую Вэнь Нянь. В его тигриных глазах стояли слёзы. — Вэнь Нянь, зачем ты так?
— Каму… Брат, все эти годы… мы с сыном… были тебе в тягость. Твоя великая доброта… в следующей жизни…
Изо рта Вэнь Нянь хлынула кровь. Она не успела договорить последнее слово, склонила голову и умерла.
— Вэнь Нянь, я никогда не винил тебя!
Глаза Дяди Каму были полны слёз.
Тогда Ван Линтянь, прикрывая его, оказался в ловушке нашествия Чудовищ и в конце концов даже тела его не нашли. Прошло более 20 лет, и теперь один за другим члены семьи Ван Линтяня умирают у него на глазах.
Подумав об этом, Дядя Каму не мог сдержать скорби и, подняв голову к небу, завыл: — Вы, твари, сегодня я заставлю вас похоронить вместе с Вэнь Нянь и Чживэнем!
Дядя Каму осторожно опустил постепенно остывающее тело Вэнь Нянь и подпрыгнул.
— Убивать!
От тела Каму исходила кипящая аура убийства. Он превратился в Асуру, убивая каждого огненного муравья, которого видел. Неизвестно сколько времени прошло, пока Каму вдруг не очнулся от пронзительных криков впереди.
— Впереди люди!
Сердце Каму ёкнуло. Он немедленно направился в сторону, откуда доносились крики.
Вскоре Каму обнаружил впереди группу из примерно семидесяти-восьмидесяти женщин и детей, окружённых стаей огненных муравьёв-солдат.
— Эти твари!
Гнев охватил Каму. Он поднял своё железное копьё и бросился на стаю огненных муравьёв…
А в это время Анна тоже добралась сюда, но из-за разницы во времени потеряла Дядю Каму.
— Дядя Каму, где же ты?
Анна не сражалась с огненными муравьями, а бежала, ища выживших.
Вскоре Анну привлекли крики издалека.
— Там люди!
Сердце Анны ёкнуло. Она мгновенно превратилась в призрачную тень и помчалась к месту, откуда доносились звуки…
(Нет комментариев)
|
|
|
|