Глава 2: Одержимый красавец-парень

Владелицу этого тела тоже звали Аньтин, и она была сиротой.

Си Цзыюэ забрал ее из приюта еще ребенком и растил как будущую жену. Он хотел отдать ей все самое лучшее, лишь бы она была счастлива.

Раз Си Цзыюэ так баловал владелицу тела, вам, наверное, интересно, почему сейчас она прикована в вилле, словно домашнее животное.

Потому что Си Цзыюэ слишком хорошо ее оберегал, и она совершенно ничего не знала о чувствах.

Поэтому на одном из приемов она случайно увидела мужского главного героя этого мира — Чу Юйсяо — и влюбилась в него.

Хотя Чу Юйсяо всегда был холоден к владелице тела.

Наивная владелица тела думала, что однажды сможет растопить эту большую глыбу льда, Чу Юйсяо.

В итоге, большая глыба льда, Чу Юйсяо, не растаяла, а она сама оказалась в трагической ситуации.

Когда Си Цзыюэ заметил, что Аньтин любит Чу Юйсяо, он использовал всевозможные способы, чтобы запретить Аньтин приближаться к Чу Юйсяо, включая то, что сейчас приковал ее к вилле, как питомца.

Когда Си Цзыюэ приковал Аньтин к вилле, она пыталась сбежать разными способами, но результат был очевиден — каждый раз Си Цзыюэ ловил ее, и через пару лет она здесь увяла и умерла.

После смерти владелицы тела, Аньтин, Си Цзыюэ словно полностью изменился.

Раньше он вел себя прилично, хранил верность, но после смерти владелицы тела начал вести разгульную жизнь, не ночевал дома.

Встреча Си Цзыюэ и женской главной героини, Ван Яньжань, была довольно избитым сюжетом. Через полгода после смерти владелицы тела Си Цзыюэ, как обычно, отправился в бар!

Там он встретил женскую главную героиню, Ван Яньжань, которая пошла напиться после ссоры с мужским главным героем, Чу Юйсяо. Какой-то хулиган хотел воспользоваться ситуацией.

В процессе спора Си Цзыюэ случайно увидел лицо Ван Яньжань, на 80% похожее на лицо Аньтин. Его сердце, которое уже успокоилось, снова забилось.

И с того дня, как он встретил Ван Яньжань в баре, Си Цзыюэ больше никогда не ходил в бары!

Внезапное возвращение блудного сына бесценно.

А его трагедия началась с этого дня, или, возможно, даже раньше, с того дня, как Си Цзыюэ подобрал Аньтин. С тех пор ему было суждено умереть в одиночестве.

Вернувшись из бара, Си Цзыюэ велел своим подчиненным проверить всю личную информацию Ван Яньжань, и с тех пор начал всячески ухаживать за ней, а также пытался ее удерживать. В конце концов, после слов Ван Яньжань: «Ты собираешься держать меня взаперти всю жизнь? Хочешь видеть, как я здесь, на этой вилле, умру от тоски?» — Си Цзыюэ, услышав это, внезапно молча покинул виллу.

На следующий день Си Цзыюэ, пропахший алкоголем, вернулся на виллу, отпустил Ван Яньжань и, сказав ей, что желает ей счастья с Чу Юйсяо, больше никогда не появлялся.

Когда Ван Яньжань снова встретила Си Цзыюэ, он уже умирал от рака желудка, и ему оставалось недолго жить. Перед уходом из этого мира единственным его желанием было навестить Аньтин.

В тот день Си Цзыюэ провел целый день один у могилы Аньтин, тихо рассказывая о том, как он жил все эти годы, и говоря ей, что всегда любил только ее одну.

Когда Ван Яньжань нашла Си Цзыюэ, он уже тихо закрыл глаза у могилы Аньтин.

У могилы осталась лишь одна фраза: «Тин'эр, я люблю тебя, жди меня».

Это тело стоило 5000 баллов, чтобы Си Цзыюэ прожил счастливую и радостную жизнь.

Потому что владелица этого тела только в конце поняла, что, сама того не зная, уже влюбилась в Си Цзыюэ.

Но состояние ее тела уже не позволяло ей прожить жизнь с Си Цзыюэ, поэтому она самовольно решила пусть Си Цзыюэ ненавидит ее.

Но события пошли вразрез с ожиданиями владелицы тела. Хотя Си Цзыюэ ненавидел Аньтин, разве за этой ненавистью не скрывалась глубокая любовь!

Приняв воспоминания, Аньтин с чувством пробормотала про себя: «Два человека, которые явно любили друг друга, в итоге оказались в отчаянии и безысходности из-за того, что один не мог понять свое сердце, а другой только молча отдавал, никогда не говоря об этом. И сколько людей пострадало из-за них».

— Как это "пострадало из-за меня"? — внезапно раздался холодный, как лед, мужской голос.

Услышав слова Си Цзыюэ, Аньтин с досадой подумала: «О, мой Бог, как я могла быть такой глупой и забыть, что Си Цзыюэ возвращается каждый день в обед, чтобы приготовить еду для Аньтин?»

— Что, теперь ты даже разговаривать со мной не хочешь? Я так тебя ненавижу? — Си Цзыюэ помрачнел, его глаза пристально смотрели на Аньтин, и он проревел: — Говори же! Я настолько тебе противен и ненавистен?

Аньтин умоляюще посмотрела на Си Цзыюэ и осторожно сказала: — Цзыюэ, ты неправильно понял, я не ненавижу тебя!

Си Цзыюэ увидел умоляющее выражение лица Аньтин, но его лицо не прояснилось. Его красивое лицо, словно благословенное Богом, стало еще мрачнее, и он холодно сказал: — Аньтин, какие еще фокусы ты пытаешься выкинуть? Ради того мужчины ты даже свое достоинство отбросила! Хорошо, я исполню твое желание.

Сказав это, Си Цзыюэ схватил Аньтин, с силой прижал ее и начал страстно целовать ее губы.

Аньтин посмотрела на разъяренного Си Цзыюэ, и ее собственный гнев тут же вспыхнул. Она сильно укусила Си Цзыюэ и закричала: — Я же сказала, это недоразумение! Почему ты мне не веришь?

Си Цзыюэ вытер кровь с уголка губ, его лицо оставалось мрачным и холодным, в глазах читались боль и разочарование: — Недоразумение, ха-ха... Недоразумение, Аньтин, ты молодец!

Затем он быстрым шагом покинул виллу.

Аньтин спокойно смотрела, как Си Цзыюэ быстрым шагом покидает виллу, словно уходит от незначительного человека. Она знала, что сейчас Си Цзыюэ в ярости, и с ним невозможно общаться. Чем больше объяснений, тем глубже недоразумение. Поэтому она молча смотрела, как он уходит.

Если бы Аньтин знала, что в тот момент, когда Си Цзыюэ уходил, он на самом деле ждал ее объяснений, и из-за того, что она не сказала ни слова, недоразумение только усугубилось, неизвестно, стала бы Аньтин рвать на себе волосы.

Раздалось урчание, и Аньтин только тогда поняла, что Си Цзыюэ ушел, не дав ей поесть.

Она с выражением лица, готовым расплакаться, посмотрела на свой живот и сказала: — Я знаю, что ты голоден.

Живот послушно снова заурчал: — Гур-гур...

— Но сейчас твой кормилец ушел, потому что мы его разозлили.

Если бы живот мог говорить, он бы наверняка сказал: «Это ты его разозлила, это не имеет ко мне отношения, я невинная жертва». К сожалению, он не мог говорить, только издавать урчащие звуки, выражая свое сопротивление и недовольство Аньтин.

Время шло, и Аньтин незаметно заснула, прислонившись к дивану.

Когда она проснулась и увидела на себе маленький плед, она с удивлением подумала: «Си Цзыюэ вернулся? Он был настолько добр, чтобы укрыть меня пледом? Раньше это было возможно, но сейчас, после того как Аньтин снова и снова ранила его, как он мог быть таким добрым?»

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Одержимый красавец-парень

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение