— Тинтин, скорее загадывай желание! — ласково сказал Отец Си.
— Верно! Мисс, этот торт сделал сам молодой господин, он специально учился в кондитерской, — сказал дворецкий Ань, подталкивая торт.
Аньтин с радостью кивнула, подошла к торту, благоговейно сложила руки и тихо сказала: — Желаю папе и маме крепкого здоровья, и чтобы каждый нашёл своё счастье.
В то же время Аньтин тихо загадала желание про себя: «Желаю Цзыюэ вечного счастья, чтобы больше не было печали и грусти».
Из сюжета Аньтин знала, что Си Цзыюэ не был счастлив. Ее появление не позволит ему прожить жизнь в боли, как в оригинальном сюжете, но она все равно искренне желала ему счастья и радости.
Как только Аньтин загадала желание и задула свечи, свет вокруг внезапно включился.
Аньтин увидела, что комната украшена множеством роз, в воздухе витал лёгкий аромат роз, словно она оказалась в море цветов. По комнате летали воздушные шары с надписью «С днём рождения, Тинтин», а на стене из роз было выложено сердце, внутри которого было написано «Тинтин, я люблю тебя!»
Си Цзыюэ, который пришёл вместе с Аньтин, неизвестно когда переместился на сцену, взял микрофон и с глубокой нежностью посмотрел на Аньтин, словно для него во всём мире существовала только она.
— Тинтин, с 20-летием!
— Тинтин, ты знаешь, как долго я ждал этого дня?
— С того момента, как я забрал тебя из приюта, я тихо думал и ждал, пока ты вырастешь, ждал, пока тебе исполнится 20 лет, чтобы сделать тебе предложение.
— Тинтин, я надеюсь, что ты будешь любить только меня одного. Я хочу, чтобы первым человеком, кого я увижу, проснувшись утром, была ты! Неважно, счастлива ты, грустна или разочарована, я просто хочу, чтобы ты знала, и я надеюсь, ты знаешь, что когда тебе грустно и одиноко, есть плечо, на которое ты всегда можешь опереться.
— Вау! Как трогательно!
— Как же я завидую мисс! Если бы у меня был такой красивый, такой заботливый и так любящий меня парень, как молодой господин! — завистливо сказала молодая горничная, глядя на Аньтин.
В этот момент все вокруг начали аплодировать.
Аньтин молча смотрела на мужчину на сцене, который так искренне признавался в любви, и от волнения прослезилась.
Оказалось, сегодня день рождения этого тела. Неудивительно, что Си Цзыюэ в последнее время был таким загадочным и его не было видно. Оказывается, он готовил ей сюрприз.
Она сама забыла о своём дне рождения, а этот мужчина помнил. Глядя на украшение комнаты, она понимала, сколько усилий было вложено. Это определённо сделал сам Си Цзыюэ, потому что, как сказал дворецкий, он никогда не доверял свои дела другим.
Чем она заслужила такую искреннюю любовь Си Цзыюэ? Он подарил ей слишком много сюрпризов и трогательных моментов, и она могла отплатить ему только всей этой жизнью.
После того, как Си Цзыюэ закончил говорить, он неизвестно откуда достал огромный букет роз и те самые «Скованные чувства» с аукциона, встал на одно колено и с тревогой в сердце спросил: — Тинтин, ты выйдешь за меня?
— Выходи за него, выходи за него, мисс, скорее соглашайтесь! — неизвестно когда, люди вокруг тоже начали подначивать.
— Тинтин, скорее соглашайся на этого негодника Цзыюэ, — не отставали Отец Си и Мать Си.
— Верно! Мисс, скорее соглашайтесь, — вторил им дворецкий Ань.
Аньтин сдерживала слёзы, смотрела на заботливых родителей вокруг, на её лице расцвела счастливая улыбка, и она, глядя на Си Цзыюэ, кивнула: — Я согласна.
Си Цзыюэ от радости подхватил Аньтин на руки, дважды обернулся и громко воскликнул: — Тинтин согласилась выйти за меня! Ха-ха-ха... Я самый счастливый мужчина на свете!
В тот момент, когда Аньтин кивнула, Си Цзыюэ был счастливее, чем когда он впервые успешно завершил проект. Он чувствовал, будто обладает всем миром.
Аньтин, глядя на счастливого Си Цзыюэ, тоже не могла сдержать улыбки.
Мать Си, видя счастливое лицо своей драгоценной дочери, не могла сдержать слёз радости.
Отец Си обнял Мать Си и ласково сказал: — Госпожа жена, успокойся! Не плачь, а то Тинтин будет над тобой смеяться.
— Я не могу сдержаться! Слёзы сами текут! — смущённо сказала Мать Си, обнятая Отцом Си.
Отец Си терпеливо успокаивал свою драгоценную жену, а сам думал, когда же устроить свадьбу детям.
— Госпожа жена, когда обсудим свадьбу Тинтин и Цзыюэ с этим негодником? — спросил Отец Си, глядя на Мать Си в своих объятиях.
— Тинтин, я помогу тебе надеть наше эксклюзивное ожерелье. Желаю, чтобы мы никогда не расставались, — сказал Си Цзыюэ, держа «Скованные чувства» и нежно глядя на Аньтин.
Аньтин тоже нежно посмотрела на Си Цзыюэ и застенчиво кивнула.
Си Цзыюэ взял ожерелье и нежно надел его на Аньтин. — Тинтин, ты наденешь «Скованные чувства» на меня? — глаза Си Цзыюэ сияли от предвкушения, и он немного нервно смотрел на Аньтин.
Аньтин громко сказала: — Я согласна! — и взяла мужские «Скованные чувства», надев их на шею Си Цзыюэ.
— Не зря он мой сын, ученик превосходит учителя, — с гордостью сказал Отец Си, глядя на Си Цзыюэ.
— Правда? Интересно, кто это тогда, когда делал предложение, говорил, что я запятнала его чистоту и должна взять на себя ответственность? — длинные и изящные ручки Матери Си неизвестно когда уже дотянулись до чувствительного места на боку Отца Си.
— Ай! Ай... Больно, госпожа жена, не щипай так сильно, — жалобно посмотрел Отец Си на Мать Си. — Неважно, каким методом, главное, чтобы сработало.
— Хе-хе, так этот негодник перенял твои лучшие качества, прямо увёл мою любимую «маленькую ватную курточку», запер её на вилле и не даёт мне её увидеть. Моя бедная Тинтин! Кто знает, как над ней издевался этот негодник.
— Хе-хе! Госпожа жена, так ведь даже лучше! Если семья Тинтин потом найдётся, Тинтин сможет не возвращаться. Причину ты знаешь, — Отец Си с хитрым видом посмотрел на Мать Си.
— Ха-ха, муж, ты всё-таки самый мудрый! — радостно сказала Мать Си.
— Папа, мама, о чём вы говорите? — спросил Си Цзыюэ, держа Аньтин за руку и подходя к Отцу Си и Матери Си.
— Обсуждаем, когда вы поженитесь, — поддразнивая, сказала Мать Си, глядя на Аньтин и Си Цзыюэ.
Аньтин и Си Цзыюэ переглянулись и в унисон, с полным взаимопониманием, ответили: — Папа, мама, как вы решите, так и будет. У нас нет возражений.
Мать Си заявила, что с радостью примет на себя эту задачу.
Дворецкий Ань, глядя на Аньтин и Си Цзыюэ, сиял от радости, и искренне пожелал: — Влюблённые наконец соединились. Желаю мисс и молодому господину жить счастливо и в мире всю жизнь.
Через полмесяца после того, как Аньтин согласилась на предложение Си Цзыюэ, произошло нечто, что отложило их свадьбу до начала следующего года.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|