Глава пятая
Приведя тайи к воротам Куньнингун, Иньсы увидел запустелый и тихий двор, наполненный унынием. Он поднял голову, посмотрел на позолоченную табличку и невольно тихо вздохнул: Императрица Центрального дворца дошла до такого состояния. Это поистине: доброго коня оседлают, доброго человека обидят...
В этом императорском дворце, где власть превыше всего, родственные чувства, совесть, сострадание давно забыты. Чтобы выжить, нужно постоянно быть настороже, везде остерегаться, говорить и действовать осмотрительно. Даже если ты сын императора, это не исключение.
В императорской семье принц — не просто сын императора, он ещё и подданный императора. Что значит "быть рядом с правителем — всё равно что быть рядом с тигром"? Что значит "когда заяц убит, собаку варят"? За десятилетия борьбы он испытал это на себе в полной мере. Только победитель может стать настоящим королём, а проигравший обречён стать узником!
Стражники, стоявшие у ворот, только собирались подойти, чтобы поприветствовать его, но Гао Уюн махнул рукой, отсылая их, давая понять, чтобы они не тревожили Хуаншана. Все тихо стояли, не издавая ни звука. Слышен был только шелест листьев на ветру, приятный слуху.
Спустя мгновение Гао Уюн увидел, что Иньсы стоит на каменных ступенях, погружённый в раздумья. Он тихо подошёл к нему и тихонько позвал: — Хуаншан?
Раз Хуаншан лично пошёл в Яньсигун, чтобы привести тайи для лечения Двенадцатого принца, значит, его забота о Двенадцатом принце сейчас не минутный порыв. Что будет, если болезнь Двенадцатого принца затянется, и Хуаншан разгневается? К тому же, внимательно наблюдая за Хуаншаном весь этот день, он заметил, что Хуаншан действительно сильно отличается от прежнего. Самое очевидное — это выражение лица: оно стало гораздо более зрелым, и он скрывает радость и гнев, так что невозможно угадать, что на уме у императора.
Это заставило его почувствовать себя немного неуверенно. Удар по голове и потеря памяти возможны, но если даже характер изменился до неузнаваемости, это слишком загадочно. Но он не мог придумать другого объяснения...
Иньсы отвлёкся от мыслей, нахмурившись. Что с ним? Неужели человек, переживший слишком много, становится таким тревожным? Повернув голову, он взглянул на тайи, стоявшего чуть позади у подножия каменных ступеней, и сказал: — Пойдёмте, пойдёте со Мной посмотреть Двенадцатого принца. Ребёнок, кажется, очень болен.
— Слуга повинуется указу.
Тайи почтительно ответил и последовал за Иньсы в Куньнингун.
Всю дорогу Гао Уюн заранее отсылал слуг, чтобы Иньсы мог без помех подойти к дверям комнаты, где жил Двенадцатый принц. Вдалеке мерцающий свет свечи отбрасывал два силуэта на бумажные окна. Как только Иньсы подошёл к двери, она открылась изнутри.
— Хуан... Хуаншан?! Служанка приветствует Хуаншана, желаю Хуаншану благополучия...
Жун Момо с глухим стуком опустилась на колени, поспешно поставив медный таз, который держала в руке, рядом с собой, и опустив голову, не смея проявить ни малейшего неуважения.
— Как состояние Двенадцатого принца?
Иньсы спросил, одновременно бросив взгляд на всё ещё беспамятного человека на кровати в комнате. Неизвестно почему, но то чувство тревоги снова всплыло, вызвав небольшое волнение в его эмоциях.
— В ответ Хуаншану, жар у Двенадцатого принца ещё не спал.
Императрица, услышав в комнате, что Жун Момо, кажется, с кем-то разговаривает снаружи, встревоженно сказала: — Жун Момо, с кем ты там разговариваешь? Почему ты ещё не пошла за водой из колодца... — Говоря это, она подошла к двери и увидела, что Иньсы стоит снаружи, а за ним следует тайи Цуй.
Поспешно потянув за край юбки, она присела, встряхнула платком и поклонилась: — Ваша наложница приветствует Хуаншана.
С ожиданием посмотрев на тайи Цуя за спиной Иньсы, она прикусила губу и только хотела что-то сказать, но её прервал голос Иньсы: — Тайям, войдите и осмотрите Двенадцатого принца.
— Чжа.
Тайи Цуй поставил ящик с лекарствами на стол и в несколько шагов подошёл к кровати. Сначала он потрогал лоб Иньчжэня, затем взял его за правое запястье и начал прощупывать пульс. Его прежде расслабленные брови постепенно нахмурились.
— Тайям, как дела? Болезнь Юнчжуя серьёзна?
Императрица встревоженно смотрела на тайи Цуя. Видя, что жар у сына не спадает, её сердце разрывалось. Однако все способы, которые она могла придумать, были испробованы, но жар никак не уходил.
Тайи Цуй отпустил запястье Иньчжэня, затем встал и тихо сказал Иньсы: — Хуаншан, слуга сначала выпишет Двенадцатому принцу несколько отваров для снижения жара. Как только жар спадёт, всё будет в порядке, останется только восстановить силы.
— А если жар не спадёт?
Иньсы переспросил. Почему эта сцена казалась ему такой знакомой?
— Если жар не спадёт... даже боги, спустившиеся с небес, не спасут жизнь Двенадцатого принца.
Тайи Цуй набрался смелости и медленно произнёс. Пот, только что высохший на его лбу, снова выступил.
Он думал, что, сбежав из Яньсигун, он будет в безопасности, но не ожидал, что Двенадцатый брат так тяжело болен. Судя по пульсу, у Двенадцатого принца, кажется, сердечная болезнь, но он не мог использовать это, чтобы отделаться от Хуаншана. Тем более, что за сердечная болезнь у ребёнка десяти с лишним лет?! Если он сообщит Хуаншану правду, и Хуаншан спросит его, как он ответит? Поэтому он просто не стал говорить об этом. В любом случае, если жар спадёт, жизнь человека будет спасена, а что за сердечная болезнь — уже неважно!
Императрица, услышав это, покачнулась и чуть не упала на землю. К счастью, Жун Момо, стоявшая рядом, поддержала её.
— Тайям, вы обязательно должны спасти моего Юнчжуя...
— Хуанхоу Няннян, не надо так, с Двенадцатым принцем всё будет в порядке.
Жун Момо, собравшись с силами, утешала её. Её сердце болело не меньше, чем у Императрицы.
— Гао Уюн, пойдёшь с тайи в Тайюань. Жун Момо, ты проводишь Императрицу обратно в покои отдыхать.
— Хуаншан, позвольте вашей наложнице остаться рядом с Юнчжуем...
— Ты что, железный человек? Если ты тоже заболеешь, кто будет заботиться о Юнчжуе? Возвращайся в покои отдыхать!
Иньсы шагнул вперёд, сел на край кровати и осторожно коснулся всё ещё горячего лба лежащего на кровати человека. — Юнчжуй, не бойся, с тобой всё будет в порядке. Хуан Ама всегда будет рядом с тобой.
Жун Момо, увидев, что Иньсы сел на край кровати, поспешно потянула Императрицу к двери, тихо говоря: — Хуанхоу Няннян, послушайте служанку, оставьте Хуаншана и Двенадцатого принца вместе. Раз Хуаншан сейчас так беспокоится о Двенадцатом принце, разве это не хороший поворот?
— Жун Момо...
Императрица обернулась, посмотрела на отца и сына в свете свечи, и наконец кивнула.
Хотя в душе она всё ещё сильно переживала, но видя, что Хуаншан снова начал заботиться о Юнчжуе, она чувствовала одновременно радость и боль...
Потрескавшиеся губы задвигались. Иньчжэнь хотел открыть глаза и посмотреть на владельца этих рук. Почему возникло такое знакомое чувство? Но как он ни старался, он не мог открыть глаза. И когда он почувствовал жар в горле, кто-то поднял его, а затем тёплый чай был поднесён к его губам.
— Хороший мальчик, открой рот и выпей немного воды...
Иньсы усадил Иньчжэня к себе на колени, держа чашку в правой руке и медленно вливая воду ему в рот.
— Хуаншан, позвольте слуге сделать это.
Маленький евнух, стоявший рядом, только хотел подойти, но Иньсы отослал его.
— Не нужно, Я сам справлюсь. Пойди посмотри, сварилось ли лекарство?
"Хуаншан?! Неужели этот человек — Хунли?! Нет, не может быть, этот человек точно не Хунли. Как это может быть Хунли? Ведь... ведь он так похож на того человека!" Он помнил, как в детстве он промок под дождём и ночью у него поднялась высокая температура. Иньсы всё время сидел рядом с ним, заботясь о нём. Тогда они, братья, были очень близки, оба были отданы на воспитание другим высокопоставленным наложницам, можно сказать, разделяли одну беду.
Тогда он тоже вот так усаживал его к себе на колени и поил водой из чашки. Это чувство он не забыл за всю свою жизнь, и именно потому, что не мог забыть, он осознал свои особенные чувства — другой вид привязанности, отличающийся от братской любви и родственных чувств. Только он никогда не говорил об этом, и тем более не давал тому человеку знать.
Сначала он даже стыдился этого своего необычного чувства, но он испробовал все способы, чтобы забыть, избавиться от него, но каждый раз терпел неудачу. Чем больше он боролся, тем глубже погружался, и в конце концов он утонул в болоте чувств, не в силах выбраться...
Иньсы осторожно поставил чашку на низкий столик у кровати, и когда он взял платок, чтобы осторожно вытереть следы воды с губ Иньчжэня, на мгновение он замер. Всё ещё худое лицо в его объятиях напомнило ему об одном человеке. Мысли мгновенно вернулись в прошлое, в ту ночь, когда гремел гром и сверкали молнии, он тоже вот так держал его и поил водой... Только теперь всё изменилось, и того человека уже нет. Где же он сейчас?
(Нет комментариев)
|
|
|
|