— спросила миссис Рэнд.
— Нет, не для собеседования, но если кто-то из вас будет нанят, вам всем придется работать над девушками практически постоянно в течение ночи, — ответил я. Я предоставил полные детали предлагаемой работы, и только трое решили прийти на собеседование. Это будет требовательная работа, для которой на Земле понадобилось бы несколько человек, но здесь, в этом мире, один человек может справиться с помощью классов, уровней и навыков.
Двенадцать девушек по моей команде переместились к разным стендам в три группы. Собеседники не могли выбирать, с какими девушками работать; я сделал это за них. В каждой группе по четыре девушки четырех возрастных групп: подростки, двадцатилетние, тридцатилетние и сорокалетние.
Все трое подошли к девушкам, выбрали понравившуюся группу, прежде чем внимательно рассмотреть их со всех сторон. — Садись, — сказала миссис Рэнд Глории, черноволосой девушке-подростку. Она сказала это перед освещенным зеркалом и начала работать с ней. Через несколько секунд миссис Купер выбрала Даниэль, высокую женщину лет двадцати с небольшим. В то же время господин Ангестел выбрал Марго, одну из самых старших здесь.
Все трое приступили, и все трое начали с волос, и у них, очевидно, отличные навыки, учитывая их плавные и гладкие движения. Большинство присутствующих, включая меня, смотрели на Ангестела. Причина в его руках, или их отсутствии. У него нет рук; это не врожденное состояние. Кто-то отрезал ему руки по запястья, но несмотря на это, он выполняет свою работу без проблем. Навыки. У него был навык, который позволял ему брать любой инструмент, не касаясь его, и манипулировать им так, как он хотел. Навык типа телекинеза. Они довольно редки. Насколько я мог видеть, его навык ограничен одним инструментом за раз, а диапазон, в котором он может управлять руками, составляет около десяти дюймов, чего более чем достаточно для этой работы. Единственное, что меня поразило, это то, как он использовал различные масла и кремы; он разбрызгивал их в воздухе, словно лист, прежде чем наносить на волосы и лицо.
Все трое используют свои навыки, и они потрясающие. Они могли бы быть магами, использующими свои навыки для множества эффектов, от выпрямления до завивки волос, придания им блеска; на это чудесно смотреть. Всего за минуту волосы девушек полностью преобразились. Прямые волосы завились, а завитые выпрямились и приняли другие стили; у них был такой блеск и сияние, которые не мог бы дать ни один продукт на Земле.
Миссис Купер потратила три минуты и двенадцать секунд на прическу; она полностью преобразила волосы, не срезав ни единой пряди, а затем перешла к макияжу. Через полминуты Ангестел также закончил с волосами и перешел к лицу, начав сначала с праймера, как миссис Купер. Потребовалась около минуты, прежде чем миссис Рэнд приступила к макияжу; к тому времени миссис Купер и Ангестел уже закончили наносить праймер и тональную основу и почти закончили с консилером.
С каждым слоем макияжа в дамах происходят значительные изменения; они становятся все красивее с каждым слоем. На восьмой минуте все трое закончили с дамами, внеся такие огромные изменения, что даже сами девушки были шокированы, увидев свои лица в зеркале. Шокированы были не только дамы, но и те, кто наблюдал, включая Карлу. Макияж не делает человека красивым; он лишь усиливает красоту, которая уже есть, и эти люди — мастера в этом.
После завершения макияжа они перешли к другим девушкам, не меняя их платьев, что, как я полагаю, должно было произойти после завершения макияжа. Через тридцать одну минуту после начала миссис Купер закончила макияж всех четырех девушек, и все они выглядели поразительно красивыми. — Все встаньте, — сказала она четырем девушкам, которые поднялись со своих мест и выстроились в ряд.
Она посмотрела на них, прежде чем подойти к вешалкам с платьями, где аккуратно висело восемьдесят шесть платьев. Она минуту ходила вокруг, осматривая платья, прежде чем выбрать четыре. — Переоденьтесь, — сказала она, повернувшись к дамам; девушки уже ожидали этого, потому что начали переодеваться без колебаний; их движения не были скованы присутствием двух мужчин в комнате. Пока они переодевались, я видел, как они смотрят на меня краем глаза, но я сохранял нейтральное выражение лица, что было чрезвычайно трудно сделать.
Если бы не невозмутимое выражение лица, которое я выработал за годы практики в качестве адвоката, я не думаю, что смог бы устоять перед их очарованием, особенно теперь, когда макияж так сильно усилил его. Я очень благодарен, что они не активировали свои навыки, чтобы соблазнить меня; уже трудно сопротивляться им, особенно Марго и Ине, у которых есть пассивные навыки, связанные с очарованием. Мой класс естественно устойчив к их навыкам; он подавляет их, но учитывая разницу в уровнях, я едва ли мог что-то сделать. Я боролся со всей своей силой воли, чтобы сохранить нейтральное выражение лица и с трудом сдерживал себя.
В этот момент я не мог не вспомнить своего отца; если бы он был здесь, он бы уже выбрал понравившихся ему девушек и отвел их в другую комнату. Он не был человеком, который мог контролировать свою похоть. — Наденьте это, — сказала миссис Купер, передавая каждой из них платья. В то же время Ангестел закончил с макияжем и начал выбирать платья. Девушки из группы миссис Купер закончили одеваться, и она снова использовала свои навыки. Ее навыки придали платьям сияющий блеск и подогнали их по фигуре.
— Я закончила, Мастер Силвер. — Вы проделали чудесную работу, миссис Купер, — она кивнула с гордостью и снова села в свое кресло, пока я повернулся, чтобы посмотреть на дам, которые в шоке смотрели в зеркало; можно сказать, что макияж и платья полностью их преобразили. Они изменились настолько кардинально, что если бы девушки показали свои прежние облики, никто бы не поверил, что это одни и те же люди.
Через две минуты закончил Ангестел, а через четыре минуты — миссис Рэнд; я посмотрел на всех двенадцать дам, и уже было ясно, кто из троих проделал лучшую работу. — Миссис Купер, миссис Рэнд, спасибо, что пришли; я сообщу вам о своем решении завтра, — сказал я двум женщинам, прежде чем покинуть комнату. Они ничего не сказали, потому что нечего было сказать; результат был очевиден.
Навыки Ангестела выше их, настолько, что эти новые платья начинают тускнеть на фоне сияния, исходящего от четырех девушек. Они выглядели бы еще лучше, если бы носили лучшие платья. Не то чтобы платья были плохими; они красивые и дорогие. Мой отец заплатил за них хорошие деньги, но, похоже, этого было недостаточно. Они кажутся бледными по сравнению с его работой и даже, кажется, портят ее.
— Господин Ангестел, давайте поговорим в моем кабинете, — сказал я, направляясь к кабинету, когда внезапно остановился. — Карла, попроси охранников войти внутрь. Мне не нужно было объяснять причину; девушки стали более привлекательными, и в поместье работало много людей, включая учителей. Хотя никто из них не делал ничего, кроме обычного проявления интереса, я все же не хотел рисковать.
— Хорошо, — сказала Карла, понимая мое намерение.
— Садитесь, — попросил я его, когда мы вошли в мой кабинет. — Спасибо, — сказал он с сильным акцентом. В его резюме было указано, что он с Континента Сумрака. Если я правильно определил по силе его акцента, он должен быть с северной части Сумрака, либо из Королевств Осколков, либо из Империи Саэмет. Его зовут Эудо Ангестел, ему тридцать четыре года, но он не выглядит старше тридцати и очень красив; правильнее было бы сказать, прекрасен.
— В вашем резюме вы не указали желаемую зарплату, — сказал я, откладывая его резюме. — Могу я сначала узнать срок контракта?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|