Глава 6

Всегда прямолинейный в делах, Сюй'эр никогда не видел его таким стеснительным, поэтому спросил: — Что с тобой?

Говори прямо!

— Может, я поделюсь с тобой своим папой? — Тань Лан выпрямился, изображая великодушие.

— ... — Сюй'эр промолчал. Разве этим можно поделиться?

Как?

Тань Лан снова стал стеснительным, глупо посмеялся пару раз и только потом медленно сказал: — Если ты думаешь, что это несправедливо по отношению ко мне, может, может, ты тоже поделишься со мной своей мамой?

— Ты... — Выражение лица Сюй'эра стало немного странным.

Тань Лан, как большой серый волк, пытающийся обманом заставить маленького поросенка открыть дверь, потянул Сюй'эра за рукав: — Так у нас обоих будут папа и мама, и мы больше не будем детьми без маминой ласки или без папиной любви.

— Ты хочешь, чтобы моя мама вышла замуж за твоего папу? — Сюй'эр прямо высказал то, о чем думал Тань Лан.

— Хе-хе, моя идея неплохая, правда? — Тань Лан выглядел очень заинтересованным.

Сюй'эр же почувствовал, что что-то не так: — Но... разве не лучше, когда родители родные? — Хотя тот папа, возможно, не очень хороший человек, но... это ведь его папа.

— Но они же не нужны тебе и тёте Вань Вань?

— Я... Я еще подумаю!

— Подумай сейчас! Мой папа правда очень хороший, — Тань Лан выглядел очень взволнованным.

— ...Э-э, а сколько лет твоему папе?

Сюй'эр немного заинтересовался.

— 32.

— 32?

Это... Моей маме всего 26. Если... м-м, разве это не старая корова ест молодую траву?

Сюй'эр нахмурил маленькие бровки.

— 32 — это не старо, правда?

И потом, это, это разве старая корова ест молодую траву?

Тань Лан явно чувствовал себя неуверенно.

— Эх, дай мне еще подумать!

Тань Лан, увидев, что дело пошло на лад, снова обрадовался: — Хорошо! Но ты тоже не думай слишком долго, за моим папой много женщин бегают.

Том 1, Глава 015: Папа увидел тебя и почувствовал звериное желание

Увидев, что лицо Сюй'эра стало немного мрачным после его слов, Тань Лан тут же похлопал себя по груди, обещая: — Не волнуйся, я буду присматривать! Я не позволю этим женщинам добиться своего.

Сюй'эр надул щеки: — Хм, моя мама молодая и красивая, у нее тоже полно поклонников. Я просто раздумываю, пока не знаю, кого выбрать себе в папы.

— А Сюй, тогда ты обязательно должен помочь моему папе удержать твою маму! — Тань Лан льстиво сказал.

— Ладно, понял, — Сюй'эр решил, что не стоит спорить с Тань Ланом, и кивнул.

...

Глядя на Сюй'эра, который моргал большими глазами и смотрел на нее с невинным выражением лица, Вэнь Вань приложила руку ко лбу, потеряв дар речи. Спустя долгое время она сказала: — Скажи, почему ты не сделал вчерашнее домашнее задание, заданное учительницей?

— Я, я...

— ...

— Потому что, потому что у меня нет папы... — Сюй'эр опустил голову и тихо сказал, немного обиженно.

— ... — Сердце Вэнь Вань дрогнуло. — Папа?

Сюй'эр жалобно кивнул.

Вэнь Вань немного растерялась. Неужели у вчерашнего несделанного задания Сюй'эра была какая-то причина, которую она не знала?

Она осторожно спросила: — Какое у тебя было вчера задание?

— М-м, сегодня День отца. Учительница вчера задала нам сделать своими руками подарок для... для папы. Но, но у меня нет папы, поэтому я, поэтому я... — Сюй'эр поднял голову, быстро взглянул на Вэнь Вань и, увидев, что ее лицо постепенно бледнеет, поспешно поправился: — Мама, я знаю, что ошибся. Независимо от причины, я не должен был не делать задание, заданное учительницей.

— Сюй'эр, прости! — Глаза Вэнь Вань покраснели, и она обняла Сюй'эра.

— Мама, ты не злишься на меня?

Мама, я правда знаю, что ошибся, — Сюй'эр осторожно спросил.

— Мама не злится на тебя, это мама виновата, это мама перед тобой виновата, — Глядя на такого разумного сына, Вэнь Вань почувствовала еще большую вину.

Сюй'эр поднял глаза, увидев, что Вэнь Вань так расстроена, немного собрался, стиснул зубы и с искренним выражением лица сказал: — Мама, на самом деле, ничего страшного, если нет папы, мне достаточно только мамы.

— Сокровище... — Вэнь Вань широко раскрыла глаза, недоверчиво глядя на сына. Это, это все еще тот сын, который при любой возможности спрашивал ее, кто его папа?

— Мама, на самом деле, про папу мне все рассказала тётя Жаньжань.

— ...Сюй, Сюй'эр, ты, ты что говоришь? — Вэнь Вань выглядела ошеломленной.

— Тётя Жаньжань вчера сказала мне, кто папа.

— Жаньжань?

Она, она тебе сказала?

Это, как это возможно?

Она сама не знала, кто папа Сюй'эра?

Эта самая важная часть памяти у нее отсутствовала.

Сюй'эр тяжело кивнул: — Тётя Жаньжань правда мне сказала!

— Она, она сказала, кто, кто это? — Вэнь Вань взволнованно спросила. Неужели Жаньжань помогла ей найти того мужчину?

— Тётя Жаньжань сказала, что мой папа — подлец, негодяй... м-м, в общем, не очень хороший человек.

— ... — Уголок рта Вэнь Вань непроизвольно дернулся, но такой ответ заставил ее саму не понять, расстроена она или что-то другое.

— Тётя Жаньжань еще сказала, что этот нехороший папа увидел тебя и почувствовал звериное желание.

— Увидел и влюбился? — Веко Вэнь Вань тоже задергалось.

Том 1, Глава 016: Плохой папа, где ты?

— Не "влюбился", а "звериное"! — Сюй'эр выделил произношение "звериное", посмотрел на выражение лица Вэнь Вань, немного поколебался и продолжил: — В общем, папа почувствовал к тебе звериное/скотское желание, а потом принудил, а потом ты родила меня!

Вэнь Вань подсознательно почувствовала себя виноватой, неуверенно дрожа: — При, принудил... применил, применил силу...

Как Жаньжань могла такое говорить ребенку? А вдруг "принудившим" тогда была она сама?

И еще... как семилетний ребенок понял истинное значение "принуждения"?

Она слишком хорошо его воспитала или слишком плохо?

Подумав об этом, Вэнь Вань, не обращая внимания ни на что другое, поспешно спросила: — Сокровище, ты знаешь, что это, "принудил"... м-м, что значит эта фраза?

Сюй'эр лихо поднял бровь, немного гордо сказав: — Конечно, знаю!

— ... — Вэнь Вань почувствовала тревогу. Как он узнал?

Учительница, наверное, еще не учила этому?

Словно прочитав сомнения Вэнь Вань, Сюй'эр застенчиво улыбнулся и сказал: — На самом деле, я узнал об этом только сегодня.

— ... — Вэнь Вань удивилась. Неужели сегодня что-то произошло?

— М-м, мама, это... В общем, мой одноклассник Тань Лан, ты его знаешь?

— К сути!

— У него есть дядя...

— Продолжай! — Вэнь Вань бессильно приложила руку ко лбу.

— Его дядя...

Сердечко Вэнь Вань дрогнуло. Неужели этот дядя показал Тань Лану что-то неподходящее для детей?

Маленькое личико Сюй'эра покраснело, он запинаясь сказал: — Я не знал, что значит "принудил", спросил у Тань Лана, Тань Лан тоже не знал, поэтому он позвонил своему дяде.

Вэнь Вань вытерла холодный пот со лба. Слава богу, слава богу, она зря испугалась, это было не то, о чем она подумала.

— ...Мама, не волнуйся, раз папа нехороший человек, то мне и не нужен этот нехороший папа.

Я помогу маме найти нового хорошего папу, — Сюй'эр вылез из объятий Вэнь Вань, выпрямился, похлопал себя по маленькой груди и торжественно пообещал.

— ... — Вэнь Вань снова вытерла пот, молча.

Сюй'эр тоже немного помолчал, затем, словно не успокоившись, спросил: — Мама, тётя Жаньжань сказала правду?

Папа правда не очень хороший человек?

— Хе-хе, хе-хе... — Вэнь Вань сухо рассмеялась, встретившись взглядом с ясными глазами сына. Она не могла очернять человека, которого в ее памяти просто не существовало. Поэтому, взглянув на часы на стене, она сказала: — Э-э, э-э, сокровище, уже поздно, иди отдыхай, завтра в школу.

— Угу... Я иду отдыхать, мама, спокойной ночи! — Скрыв разочарование в глазах, Сюй'эр кивнул и пошел в свою спальню.

— Сокровище, спокойной ночи!

Сюй'эр вошел в свою спальню, закрыл дверь, подошел к письменному столу, открыл ящик, достал оттуда маленькую самодельную открытку, собирался порвать ее, но в конце концов пожалел. Он пристально смотрел на открытку и тихо пробормотал: — Папа, почему ты должен быть плохим человеком?

Плохой папа, где ты?

На самом деле, я приготовил тебе подарок, просто...

— Папа... подарок, я все-таки оставлю его тебе. Может быть, плохой папа уже стал хорошим папой?

Прикусив губу, Сюй'эр снова открыл ящик и осторожно положил открытку в самый дальний угол.

Том 1, Глава 017: Папа, у тебя есть девушка?

На одной из вилл семьи Цинь.

Тань Лан смотрел на часы на стене, погрузившись в размышления!

Девять часов!

Папа еще не вернулся!

Папа такой бессердечный, оставил его, такого маленького ребенка, дома.

Интересно, что делает А Сюй?

Наверное, с ним мама?

Может, он сейчас обнимает маму за шею и спит?

Как счастливы дети с мамой!

Если бы он тоже мог обнимать маму за шею и спать...

— Маленький господин, пора спать, — За дверью раздался голос няни, тёти Ли.

— О, понял! — Тань Лан угрюмо ответил, выключил прикровадную лампу и лег в кровать.

Но с широко открытыми глазами он никак не мог уснуть.

Неизвестно когда, он услышал, как открылась дверь.

Папа вернулся?

Тань Лан быстро сел на кровати, внимательно прислушиваясь к звукам за дверью.

Наверное, папа вернулся.

Тань Лан крикнул во весь голос за дверь: — Папа!

— Тань Лан, почему ты еще не спишь? — В гостиной Цинь Мо остановился, снимая пальто, и недовольно сказал.

— ... — Услышав голос папы, Тань...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение