О произведении

Добродетельная наложница

Автор: Линь Цо

Аннотация

Императрица восседает высоко, её слово — закон.

Хотя она и императрица, её слово так же нерушимо.

Императрица не благоволит к сочинениям Гу Юань, и Гу Юань может лишь скитаться по улицам;

Императрица приказывает Гу Юань войти во дворец и служить, и Гу Юань может лишь подавать ей чай и воду;

Императрица желает, чтобы Гу Юань разделила с ней ложе, Гу Юань долго сопротивлялась, но в конце концов смогла лишь смириться с судьбой.

Мелодраматичная и простая история.

PS: Этот текст является частью спин-оффа серии «Вертикаль и Горизонталь». Связанные прошлые события можно найти в первой и второй частях «Вертикали и Горизонтали», а также в последующих «Записках о столице Чу», но!

Если вы их не читали, это не повлияет на чтение.

Обновления: Конец года довольно загруженный, поэтому обновления будут через день, воскресенье — выходной.

Теги: Дворцовая знать, Дворцовые интриги, От ненависти до любви

Ключевые слова для поиска: Главный герой: ┃ Второстепенные персонажи: ┃ Прочее:

Отзыв редактора:

Императрица заботится о Поднебесной, от природы бережлива в еде. Неожиданно из-за блюда с вареной редькой она раскрыла маленькую уловку императорской кухни, что вызвало неловкую ситуацию и доставило ей немало хлопот.

К счастью, нашлась юная госпожа по фамилии Гу, которая помогла ей выйти из затруднительного положения.

В этот день, имея свободное время, императрица вышла из дворца и отправилась в Храм Баого. Как говорится, случайностей не бывает, и она снова встретила эту талантливую и красивую юную госпожу Гу.

Как говорится, при новой встрече сердце склонилось. Юная императрица стала придумывать способы добиться её...

Императрица выбрала Гу Юань за её талант и личность, не колеблясь применила средства, чтобы добиться её; Гу Юань же, обладая выдающимся литературным талантом, больше всего хотела стоять рядом с правителем, опираясь на свои способности.

Эти двое: одна — юная и неопытная, неуклюжая и прямолинейная в чувствах; другая — с глубоким умом, далеко смотрящая в будущее. Хотя и влюбились с первого взгляда, из-за разных мыслей возникло множество трудностей, и невольно начинаешь гадать, как же этим влюбленным удастся наконец быть вместе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение