Глава 4 (Часть 1)

Сюй Си на вид была веселой и беззаботной, но в душе мягкой и не умела спорить из-за мелочей. Гу Юань быстро собрала волосы в пучок, наспех накинула одежду и вышла за дверь. Когда она подошла к воротам двора, оказалось, что Сюй Си уже проиграла спор, лишь хриплым голосом настаивая: — Сейчас у нас на руках документы, все четко написано черным по белому. В крайнем случае, пойдем в суд, пусть весь мир рассудит по справедливости!

— Ну и что, если пойдете? Нет в мире такого правила, чтобы нельзя было жить в своем собственном месте! — Противник давно видел ее показную храбрость и внутреннюю слабость, и его тон становился все более наглым. — Изначально я не хотел сдавать вам, но вы так упрашивали, что мне стало жаль, и я пустил вас. И что в итоге? Вырастил змею, а она меня укусила! Хотите в суд? Хорошо, встретимся у ворот ямэня. У меня, Чжоу Сы, все равно нет никаких заслуг, я буду судиться с вами до конца. Только не вините меня, если из-за этого вы пропустите большие государственные экзамены в восьмом месяце!

Старая поговорка гласит, что столичные пройдохи — самые неуступчивые, и действительно, одной фразы пустой бравады достаточно, чтобы заставить человека замолчать.

Гу Юань быстро шагнула вперед, прикрывая Сюй Си, и поклонилась Чжоу Сы: — Господин Чжоу Сы, дело не в том, что мы не хотим переезжать, просто срок слишком короткий, это создает трудности. — Она прикусила губу, притворившись задумчивой. — Я вижу, вы человек слова. Не могли бы вы объяснить нам, что за срочное дело заставило вас так спешно освобождать дом? Если мы обсудим это открыто, возможно, найдем какое-то решение, которое устроит всех?

Этот прием "отступление для наступления" был не слишком искусен, но редко кто говорил с таким мирным тоном и искренним голосом, что это успокаивало сердце. Чжоу Сы взглянул на нескольких дюжих мужчин позади себя. На лице у него было высокомерие, но в душе он чувствовал себя в затруднительном положении, словно ехал на тигре, с которого нельзя слезть.

По правде говоря, он не хотел обижать этих жильцов. Во-первых, девушки были честными и не создавали проблем, платили за аренду без задержек. Во-вторых, они приехали сдавать экзамены в столице, и кто знает, может, одна из них взлетит на небеса. Чтобы преуспеть в столице, нужно уметь оставлять себе пространство для маневра и не навлекать на себя беду.

— Не буду скрывать, госпожи, — он незаметно отступил на шаг, позволив дюжим мужчинам позади него выступить вперед. — Этот господин Цинь Эр — мой названый брат. Ему нужен дом, и он присмотрел мое место. У нас десятки лет дружбы, я не могу ему отказать. Может быть, вы двое обсудите это?

Цинь Эр был сотником Столичной гвардии, прикомандированным к резиденции принцессы Суй. В боевых искусствах десять Чжоу Сы не были ему ровней, но в умении быть пройдохой и десять Цинь Эров не сравнятся с Чжоу Сы. Перед красивой молодой девушкой он и вовсе смутился так, что едва мог говорить, лишь с трудом надулся и свирепо уставился: — Место, которое присмотрел я, кто посмеет здесь оставаться?

— Хе-хе, интересно говорит этот господин, — вмешался извне гусиный голос одного из зевак, тон его был равнодушным. — В столице самое лучшее — это Запретный город. Если господин его присмотрел, неужели нынешняя императрица тоже должна переехать?

Услышав этот голос, Цинь Эр наконец вздохнул с облегчением. Устно он продолжал упорствовать: — Кто в столице не знает меня, Цинь Эра? Не побоюсь сказать вам правду: это место нужно одной знатной особе. Вы должны съехать сегодня, хотите вы этого или нет. Иначе опоздаете и обидите знатную особу — лекарства от сожаления в мире не купишь!

Он выпятил грудь и живот, приняв свирепый вид, словно лиса, притворяющаяся тигром, или собака, опирающаяся на силу человека.

Сунь Дэсю причмокнул губами, почувствовав, что момент настал. Не подхватывая слова Цинь Эра, он поправил большую шляпу на голове, подошел к Гу Юань, степенно поклонился, не отводя глаз, и обеими руками вручил именную карточку: — Вы, госпожи, из семьи Гу и семьи Сюй? Я, Сунь Дэсю, по приказу хозяйки дома, госпожи Девятой, пришел пригласить госпож для обсуждения эссе.

— Сказав это, он поднял голову и улыбнулся Гу Юань. — Госпожи — люди образованные, и говорить с этими пройдохами не подобает вашему статусу. Вы двое, пожалуйста, вернитесь в комнаты и подождите. Я поговорю с этим господином Цинь Эром.

Сюй Си тут же вздохнула с облегчением и потянула Гу Юань за рукав. Гу Юань немного поколебалась, затем поклонилась Сунь Дэсю и тихо сказала: — Спасибо за вашу помощь, управляющий Сунь.

— Не стоит, не стоит, — Сунь Дэсю, уклоняясь от поклона, снова несколько раз взглянул на Гу Юань.

Он был главным управляющим в резиденции принцессы Суй и не покидал ее без приказа принцессы. Видеть Гу Юань ему довелось впервые.

Осмотрев Гу Юань с головы до ног, он понял: старая поговорка гласит, что неряшливая прическа и грубая одежда не скроют красоты, достойной страны. И действительно, настоящая красавица остается красавицей, как бы ни была одета. Он видел много красавиц, но тех, кто мог бы привлечь внимание в такой одежде, было не больше, чем пальцев на одной руке. Сегодняшняя — одна из них. Неудивительно, что Ее Высочество принцесса Суй не забыла о ней и держит ее в сердце.

Он решил, что понял намерения принцессы Суй, и для вида поспорил с Цинь Эром некоторое время, затем повернулся, вошел во двор и подошел к двери боковой комнаты, где с нетерпением ждали Сюй Си и Ли Цин. Он снова поклонился им: — Госпожи, вы, должно быть, испугались.

— Ничего, ничего, — видя, что Цинь Эр и остальные все еще стоят у ворот двора, Сюй Си нетерпеливо спросила: — Управляющий Сунь, этот Цинь Эр согласился?

Сунь Дэсю притворился колеблющимся: — Не скрою от госпож, изначально, с авторитетом хозяйки дома, какой-то пройдоха не имел бы никакого значения. Но этот Цинь Эр связан с людьми из резиденции принца Юй. Боясь навредить, пытаясь избавиться от проблемы, действительно не стоит ссориться в открытую. К тому же, такие мелкие люди коварны. Если они затаят обиду и потом отомстят, госпожи не смогут уберечься, и тогда потери будут еще больше.

По моему мнению, — его взгляд осторожно скользнул по комнате, — это место действительно слишком скромно для госпож. Хозяйка дома вернулась в резиденцию прошлой ночью и вздыхала, жалея, что не может быть с госпожами постоянно. Почему бы не воспользоваться этой возможностью и не переехать? Это было бы лучше и спокойнее, не так ли?

Сюй Си и Ли Цин переглянулись, обе поникли духом.

Сунь Дэсю говорил мягко, но на самом деле уже признал поражение, бросив шлем и доспехи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение