Тихо взглянув на тень от окна, Цуй Саньшунь, склонившись, подал чайный поднос императрице: — Раб сходил вперед и спросил, здесь только этот чай можно пить. Госпожа Гу и Одиннадцатая госпожа, пожалуйста, смочите горло.
Императрица привыкла к хорошему чаю и не обратила на это внимания.
Гу Юань же почувствовала, что чайный аромат необычен. Увидев, что в чашке отвар чистый и насыщенный, а чайные листья ровные, она поняла, что чай дорогой, хотя и не знала его названия. Она поставила чашку в сторону и спросила императрицу: — Одиннадцатая госпожа, когда вы сегодня вернетесь?
Этот вопрос как раз совпал с желанием Цуй Саньшуня. Воспользовавшись случаем, он стал уговаривать императрицу: — Одиннадцатая госпожа, мы вышли из Храма Баого уже почти полчаса назад. Если нас там не найдут...
Теперь, когда появился законный повод для долгих встреч, прежние уловки стали излишними. Императрица взглянула на Цуй Саньшуня и сказала: — Тогда пусть придут сюда.
— Иди и сообщи им, что Я здесь, — И она продолжила слушать, как Гу Юань объясняет ей формат эссе.
Эти слова озадачили Цуй Саньшуня. Он немного поколебался, поклонился и вышел. По пути он обдумывал, что сказать, и почти у самых ворот Монастыря Цышоу столкнулся с кем-то, кто спешно входил.
Тот, полный гнева, ругался: — Твои глаза где...
Его голос резко оборвался. Цуй Саньшунь вздрогнул, пришел в себя и с глухим стуком упал на колени: — Учитель, я...
— Молодец! — Цуй Чэнсю схватил его за руку и оттащил к воротам, но не рассердился. Его пухлое лицо сияло от радости, а подбородок указывал на монастырь. — Одиннадцатая госпожа там?
— Да, — Поскольку императрица дала разрешение, Цуй Саньшунь не стал скрывать и доложил Цуй Чэнсю слова императрицы, затем нерешительно сказал: — Учитель, мне кажется, наша госпожа относится к госпоже Гу необычно. Если, если это соответствует нраву той особы, и дома узнают, мы, наверное, не выживем... Вы старый человек при госпоже, что вы посоветуете?
Цуй Чэнсю облизнул губы: — Если говорить неуважительно, если бы это случилось с мужчиной, то было бы восемь-девять шансов из десяти. А с нашей госпожой, — он сухо рассмеялся, — юные госпожи от природы любят сближаться, и в этом деле пока не все ясно.
— Даже если что-то есть, это не обязательно приведет к проблемам.
Он понизил голос: — Ты не слышал, что говорил тот парень Сунь Дэсю?
— Сколько раз Ее Высочество принцесса Суй из-за одной женской чиновницы тайно спорила со Старым принцем Суй?
— В таком же возрасте они были неразлучны и не обращали внимания на тех, кто им прислуживал. А когда стали старше, вышли замуж или взяли наложниц, и легко расстались, без всяких проблем.
— Говоря прямо, девичье сердце — загадка. Наш господин, как бы ни был мудр, в этом отношении такой же.
— И ты не волнуйся. В любом случае, господин благоволит госпоже Гу. Мы, рабы, должны лишь хорошо служить господину, а остальным не нужно заниматься. Ты разве не знаешь нрав господина?
— Он очень заботлив к подчиненным. Если мы, учитель и ученик, будем верны господину, мы никогда не останемся в убытке, — Сказав это, он пристально посмотрел на Цуй Саньшуня. — Если у тебя, парень, язык без костей, и ты испортишь дело господина...
Цуй Саньшунь почувствовал холод по спине от его взгляда и поспешно закивал: — Ученик во всем слушает учителя, умру, но не скажу.
Цуй Чэнсю отчитал ученика, одной рукой прикрыл глаза от солнца и прикинул время, затем отправил Цуй Саньшуня доложить Сюй Хуаню и остальным, дал еще несколько указаний и только после этого направился в монастырь. На лице у него было спокойствие, но в душе он ликовал, думая, что наконец-то настал его шанс!
Чтобы выбиться в люди, нужно в чем-то превосходить других. Чиновники вне дворца полагались на свои эссе, на умение управлять государством, а в крайнем случае — на заслуги предков. Евнухи же ни на кого не могли положиться, кроме как на свое умение угождать и добиваться благосклонности господ.
По идее, с этой точки зрения, молодого господина легче понять, чем старого. Но императрица от природы обладала спокойным и равнодушным характером. С детства она всецело посвятила себя изучению литературы, боевых искусств, управлению государством и политике, так что Цуй Чэнсю не знал, как к ней подступиться.
Теперь все иначе, — он погладил подбородок и усмехнулся. — Императрица явно держит Гу Юань в сердце. А возникли ли у нее такие мысли, разве это важно?
Если это просто чистая оценка таланта, то в будущем Гу Юань сдаст экзамены, и при поддержке императрицы, конечно, взлетит высоко. А он сам завяжет добрые отношения с Луань И Сы. Если же такие мысли действительно возникли, и дело свершится, то он в будущем станет первым заслуженным чиновником, и разве его жизнь после этого будет плохой?
Чем больше он думал, тем больше ликовал, и шаги его становились все легче. Сначала он почтительно возжег благовония в буддийском зале, низко поклонился Будде с опущенными глазами и сложенными ладонями, искренне и непрерывно повторяя: — Дедушка Будда, у меня с Вами есть судьба!
— Вы, старец, великое милосердие и сострадание, благословите госпожу Гу успешно сдать экзамены в этом году, только не провалитесь и не возвращайтесь домой, — Почувствовав, что достаточно наговорил, Цуй Чэнсю встал, нашел монахиню-управляющую Хуэй Цзин, сделал пожертвование на благовония и дал множество подробных указаний.
В столице много знатных людей, которые приходят молиться. Хуэй Цзин с тех пор, как Цуй Саньшунь приходил за чаем, поняла, что встретила важного клиента. В этот момент она, конечно, была вне себя от радости и многократно соглашалась.
Все устроив, Цуй Чэнсю последовал за маленькой монахиней во двор, где жили Гу Юань и ее подруги. Тонкая бамбуковая занавеска в главном доме была поднята. Он сразу увидел Гу Юань, сидящую за столом и склонившись над письмом, а императрица стояла рядом и растирала для нее тушь. В душе он сначала испугался, а затем обрадовался, подумав: "И правда, у этой госпожи Гу великое счастье!"
Гу Юань, не поднимая головы, продолжала писать очень сосредоточенно. Императрица же, услышав шаги, обернулась, увидела Цуй Чэнсю и сказала ему: — Завари еще две чашки чая.
Сказав это, она нахмурившись взглянула на чашки на столе.
Цуй Чэнсю увидел, что одна чашка на столе пуста, а другая полна. Его глаза забегали, и он сразу все понял. Молча, склонившись, он вышел, пошел к Хуэй Цзин, выбрал средний, ничем не примечательный чай, попросил маленькую монахиню заварить его и принес обратно. Но не подал его сначала императрице, а обратился к Гу Юань: — Госпожа Гу усердно трудится, пожалуйста, выпейте чаю и отдохните. Писать еще не поздно!
Гу Юань, которой хотелось пить и чьи мысли были полностью поглощены эссе, подсознательно взяла чашку, но тут же почувствовала что-то неладное. Опустить ее было неудобно. Увидев, что чайные листья отличаются от прежних, она в душе вздохнула с облегчением, выпила все залпом и сказала Цуй Чэнсю: — Спасибо за хлопоты, управляющий Цуй.
Цуй Чэнсю заметил одобрительный взгляд императрицы и почувствовал еще большую симпатию к Гу Юань за ее понимание ситуации. На лице его расцвела улыбка: — Госпожа Гу — друг молодого господина, как и сам молодой господин. Как я, раб, могу принять такие слова от госпожи Гу?
Сказав это, он тихо уговорил императрицу: — Одиннадцатая госпожа, время уже позднее. Старая госпожа дома очень беспокоится. Нам пора отправляться.
Время действительно не позволяло больше медлить. Императрица кивнула, сложила предложенные Гу Юань темы и спрятала их за пазуху, попрощалась и вышла.
Гу Юань еще некоторое время переписывала книги. Увидев, что наступают сумерки, она удивилась, что Сюй Си и Ли Цин так долго не появляются. Вдруг у ворот двора послышались смех и шаги, приближающиеся все ближе. Сюй Си и Ли Цин вошли, неся свертки, и, увидев Гу Юань, сразу же спросили: — А-Юань — наставник из резиденции Линь, почему ты все еще здесь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|