Ши Циншань даже показалось смешно, что Ши Минъюань вдруг так защищает ее, свою дочь!
Столичный Магистрат поклонился Ши Циншань, сложив руки, а затем приказал привести связанного по рукам и ногам человека.
Этот человек показался ей очень знакомым. Ши Циншань слегка нахмурилась. Разве это не управляющий «Кабинета Изящной Туши», которого она уволила?
Сердце Старшей Госпожи екнуло, но она сохраняла невозмутимый вид.
Столичный Магистрат взглянул на управляющего и строго сказал: — Расскажи, что произошло!
Управляющий поспешно опустился на колени, дрожа: — Я управляющий «Кабинета Изящной Туши». Все эти годы я отчитывался перед Старшей Госпожой. Недавно лавкой стала управлять Пятая Госпожа, и она сразу же всех нас выгнала…
Услышав, что управляющий отвечает довольно умно, Старшая Госпожа внутренне усмехнулась и сказала: — В конце концов, это всего лишь деньги. Циншань, не позволяй людям говорить, что мы, резиденция канцлера, мелочные!
Ши Циншань не обратила на нее внимания, лишь посмотрела на управляющего и холодно произнесла: — Разве ты не знаешь, почему я тебя уволила?
В тот момент, когда никто не заметил, Старшая Госпожа подмигнула тому крепкому продавцу в толпе, и тот тут же резко возразил: — Даже если Пятая Госпожа увольняет нас, она должна выплатить нам зарплату!
Когда толпа снова начала волноваться, Столичный Магистрат ударил управляющего рукоятью меча по спине: — Пятая Госпожа должна вам зарплату?
Управляющий вздрогнул от удара, весь задрожал, опустился на землю и быстро сказал: — Пятая Госпожа приняла дела только недавно. Когда лавкой управляла Старшая Госпожа, мы были ленивы и недобросовестны. Лавка понесла убытки, как можно винить в этом Пятую Госпожу? У нас нет права требовать эту зарплату!
Лица продавцов тут же изменились. Ши Циншань слегка нахмурилась. Хотя слова управляющего были ей на руку, это было очень странно. Почему он вдруг стал говорить в ее защиту?
На благочестивом лице Старшей Госпожи тут же появилось скорбное выражение: — Что ты имеешь в виду? Ты хочешь сказать, что в убытках виновата я?
— Тогда ты хочешь свалить вину на Циншань?!
Раздался строгий голос. Все увидели, как Старая Госпожа, вся в гневе, вышла из дома в сопровождении Ши Чэнхуань и других.
Разве такой шум в резиденции мог не встревожить Старую Госпожу?
Видя смущение Старшей Госпожи, Ши Чэнхуань поспешила сгладить ситуацию: — Бабушка, в этом никто не виноват. Это слуги все испортили. Не стоит из-за этого портить отношения в семье!
Услышав слова Ши Чэнхуань, Старая Госпожа немного умерила свой гнев.
Глаза Ши Циншань наполнились слезами, и она тихо сказала: — Это все моя вина. Я плохо следила за лавкой. Я госпожа резиденции канцлера, мне не страшно немного пострадать, но нельзя, чтобы посторонние смеялись над нашей семьей!
Наблюдая за этим фарсом, зеваки на улицах насмешливо улыбались. Все смеялись над хаосом в резиденции канцлера, над злобным притеснением дочери наложницы Старшей Госпожой, над тем, что никто не заступается за обиженную Пятую Госпожу.
Как мог канцлер Ши, образец для всех чиновников, вынести такие взгляды?
Ши Минъюань повернулся к Старшей Госпоже и гневно сказал: — Лавки понесли убытки, когда ими управляла ты! Ты сама вырастила этих паразитов! Как ты смеешь сваливать вину на Циншань?!
Старшая Госпожа потеряла дар речи: — Господин, это… Я…
— Отец, это все моя вина, это не имеет отношения к матери. В конце концов, эти лавки принадлежали мне, я плохо ими управляла…
Ши Циншань, покраснев от слез, робко сказала: — Матушка права, это всего лишь деньги. Я сейчас же принесу все свои деньги и раздам их продавцам…
— Циншань, это не твое дело! — остановила ее Старая Госпожа и, нахмурившись, обратилась к Старшей Госпоже: — Деньги нужно заплатить, но как ни считай, это должна сделать ты!
Это была немалая сумма.
Старшая Госпожа широко распахнула глаза и крепко сжала платок: — Старая Госпожа, это…
— Что? — Старая Госпожа нахмурилась, ее вид был непреклонен.
Ситуация снова стала неловкой. Ши Чэнхуань взяла Старшую Госпожу под руку и с улыбкой сказала: — Конечно, эти деньги должна заплатить наша резиденция канцлера, матушка, не так ли?
Сказав это, Ши Чэнхуань не только сняла с себя ответственность, но и польстила Старшей Госпоже.
Поняв намек Ши Чэнхуань, Старшая Госпожа подавила гнев и с улыбкой сказала: — Конечно, дела Циншань — это мои дела как матери. Лучше всего, если эти деньги заплачу я!
— Хм! — Старая Госпожа холодно фыркнула и, махнув рукавом, вошла в резиденцию.
Хотя Старшая Госпожа и Ши Чэнхуань исказили факты, свалив вину на Ши Циншань, все прекрасно понимали, что это был беспорядок, устроенный Старшей Госпожой, который она попыталась свалить на Ши Циншань!
Услышав, что им заплатят, продавцы вздохнули с облегчением.
Не говоря уже о деньгах, если бы Ши Циншань настаивала, Столичный Магистрат наверняка арестовал бы их для допроса. Они были так благодарны, что поспешно разошлись.
Ши Минъюань вежливо пригласил Столичного Магистрата войти и выпить чаю, но тот вежливо отказался, сославшись на занятость: — В другой раз, в другой раз я навещу канцлера!
Услышав это, Ши Минъюань не стал больше настаивать. Когда Столичный Магистрат повернулся, чтобы уйти, он бросил сердитый взгляд на Старшую Госпожу и тоже вошел в резиденцию.
Ши Циншань уже собиралась войти, когда случайно заметила, что Столичный Магистрат, еще не успевший далеко уйти, остановился у чайного прилавка и, поклонившись, разговаривает с каким-то мужчиной.
Мужчина был одет в роскошные одежды, его фигура показалась ей знакомой…
Ши Циншань слегка нахмурилась. Пока она была в замешательстве, мужчина повернул голову и поднял чашку в знак приветствия издалека.
Это был тот самый мужчина!
Ши Циншань вздрогнула. Неужели у него такая власть, что даже Столичный Магистрат относится к нему с таким почтением?
Управляющего отправил в тюрьму Ян Цзэ, и сегодня Столичный Магистрат появился так вовремя с управляющим, это наверняка тоже было по указанию Ян Цзэ!
Она никак не могла успокоиться. Кажется, она связалась с… очень влиятельным человеком!
В своей маленькой комнате трое слуг и госпожа не сидели без дела ни минуты.
Ши Циншань лежала на кушетке, на лице у нее была маска из розовой пасты.
Оборванная Струна без остановки толкла что-то в ступке: — Пятая Госпожа, это правда поможет вам стать красивее?
Ши Циншань ходила к лекарю, который прописал ей множество рецептов и трав для красоты, как для приема внутрь, так и для наружного применения.
Ши Циншань, закрыв глаза, тихо сказала: — Не знаю. По крайней мере… не буду такой уродливой, как сейчас.
После всего, что с ней случилось в прошлой жизни, Ши Циншань прекрасно понимала, насколько удача может зависеть от красоты.
Например, ее вторая сестра Ши Чэнхуань, благодаря одной лишь красоте, смогла занять прочное положение в семье и даже осмелилась претендовать на место императрицы.
Она не просто тешила себя пустыми мечтами. Она тщательно обдумала: ее мать, Вино, Что Осталось, была поистине красавицей Чуской Крепости, а Ши Минъюань в молодости тоже был красив. Невозможно, чтобы у них родился уродливый ребенок.
Она еще помнила, как в детстве, куда бы они с Вино, Что Осталось, ни пошли, все восхищались ее красотой. Но когда она выросла, этого больше не было.
(Нет комментариев)
|
|
|
|