Глава 8 (Часть 1)

chapter 8

— Стук.

Молодой человек, возможно, не смотрел куда шел, идя быстро, и налетел прямо на Ханьинь.

Если бы только это, то еще ладно, но ужас был в том, что юноша с видимой глазу скоростью превратился в человекоподобную ледяную скульптуру и с грохотом рухнул на землю.

Ханьинь остановилась, уперев руки в бока, и, согнув ноги, взглянула дважды.

— Что вы имеете в виду!

Кто-то с ненавистью швырнул пачку бумаг, Ханьинь увернулась, и бумаги разлетелись, словно снег.

Мужчина лет сорока с небольшим встал и с негодованием на лице сказал: — Что он сделал не так, чтобы вы его ранили! Директор обычно так себя ведет, эксцентрично и легко раня или убивая людей?! Вы, вы что, собираетесь объявить войну нашему Четвертому Месяцу!

Его спутники тоже воспылали гневом и сердито сказали: — Сегодняшнее дело не закончится, пока вы не дадите объяснений!

— Да, не закончится!

Кто-то посоветовал: — Эй, давайте сначала разберемся, что произошло.

— Что еще может быть! — сказал Представитель Четвертого Месяца, нахмурившись и резко. — Мой помощник просто проходил мимо и задел край ее одежды, а она так нетерпима к людям! Всего лишь за это она так... Что еще она может терпеть!

Кто-то посмотрел на Ханьинь и спросил: — Директор, почему вы это сделали?

— Я не делала этого, — спокойно объяснила Ханьинь.

— Вы еще хотите оправдываться? — Представитель Четвертого Месяца широко раскрыл глаза и тут же возмутился. — Вы отрицаете это на глазах у всех? Оказывается, вы тоже знаете, что так поступать вызовет гнев, вы сделали это намеренно!

— Ледяной Цветок, при прикосновении замерзает, — Ханьинь не обратила внимания на этого человека и продолжила говорить сама с собой.

Человек, который спрашивал первым, казалось, что-то понял и собирался задать уточняющий вопрос, но его перебил Представитель Четвертого Месяца: — Не слушайте ее оправдания! Что за "прикосновение" или "не прикосновение"? Как бы она ни объясняла, разве не она убила моего помощника? Все Инородцы одинаковы! Холоднокровные и безжалостные, они совершенно не следуют нашим человеческим моральным законам. Неужели вы забыли, как Сюаньду из Павильона Повелевающего Ветра замучила и убила десятки наших молодых Обладателей Способностей? Это были живые люди! В расцвете лет, еще не достигнув двадцати, жизнь только начиналась — и ее не стало! Не стало! Сюаньду собственноручно оборвала их будущее в юности!

— Она! — Представитель Четвертого Месяца указал на Ханьинь и резко сказал. — Разве сегодня она тоже не хотела намеренно убить моего помощника! Это тоже молодая жизнь, эти Инородцы просто слишком наглые!

Глаза Представителя Четвертого Месяца слегка покраснели, он сдержал рыдания и сказал: — Говорят, Инородцы из Павильона Повелевающего Ветра дисциплинированны, но Инородцы все равно остаются Инородцами, они не люди. Даже если они устанавливают правила, эти правила касаются запрета на свободное появление в мире, а не запрета на причинение вреда людям! Чем они отличаются от тех Инородцев снаружи, которые бесчинствуют и нападают на нас, кроме того, что их редко видят?

Представитель Четвертого Месяца топнул ногой, указал на землю, а затем на Ханьинь и сказал: — Инородцы и люди — это как мы, Обладатели Способностей, и Обычный Вид! Между нами существует естественная пропасть!

Услышав эти слова, присутствующие в той или иной степени проявили сочувствие.

Да, как бы ни приближалась модель управления Павильона Повелевающего Ветра к человеческой, они все равно не люди.

— Более того, в прошлые годы Павильон Повелевающего Ветра никогда не участвовал в этих всяких разных конференциях и обсуждениях! Почему они приехали в этом году? Разве не потому, что заметили волну новых талантов в этом году?!

Представитель Четвертого Месяца сначала указал на ледяную скульптуру на земле, затем на высокопоставленного члена Пятого Месяца, сидевшего рядом с местом, где раньше сидела Ханьинь, затем поочередно указал на присутствующие молодые лица, и наконец направил свой палец прямо в глаза Ханьинь.

Он говорил так, словно держал пистолет, агрессивно: — Даже сейчас вы будете оправдываться!

Ханьинь замерла на мгновение, затем покачала головой. Представитель Четвертого Месяца уже собирался обрадоваться, но увидел, как Ханьинь присела, протянула руку и дважды постучала костяшками пальцев по человекоподобной ледяной скульптуре, и тут же раздались два звука "хруст", и ледяная скульптура разлетелась на куски.

— А-а-а!

Кто-то вскрикнул, а затем тут же закрыл рот рукой.

В этот момент она сразу поняла, что на самом деле юноша не умер, а был только заморожен, и только сейчас он действительно умер.

Подумав об этом, ей стало еще страшнее.

Закончив это, Ханьинь подняла голову и посмотрела на Представителя Четвертого Месяца, в ее взгляде даже читалось что-то вроде снисхождения.

А Представитель Четвертого Месяца и его спутники, которые только что красноречиво говорили, в этот момент замолчали, как будто им перекрыли горло судьбы или невидимый дух сжал шею, не проявляя ни малейшего духа.

Их слова застряли в горле на секунду, затем еще на секунду, невозможно сказать, сколько именно прошло времени, но это определенно было довольно долго, прежде чем они запинаясь произнесли.

— Вы, вы... наглая! Вы слишком наглая!

— Ее ни в коем случае нельзя отпускать! — Представитель Четвертого Месяца повернулся к представителям других континентов, его тон был слегка паническим. — Она так открыто убила человека!

Представитель Четвертого Месяца бросился на осколки льда, игнорируя пронизывающий холод и риск порезаться, и взволнованно сказал: — Ханьинь убила человека! Ханьинь убила человека!

С произнесением этих слов весь верхний этаж словно освободился от заклятия молчания, и, как холодная вода в раскаленное масло, раздался оглушительный взрыв шума.

— Какой грех, этот помощник так невинен! Какая глупость, какая глупость.

— Даже Пятый Директор, убийство должно быть наказано, — Представитель Третьего Месяца сузил глаза, вытащил пистолет и нацелил его на нее, крикнув ее имя. — Ханьинь, это территория людей.

Ханьинь, чье имя назвали, в этот момент недоуменно смотрела на Представителя Четвертого Месяца, который лежал на осколках льда и горько плакал, недоумевая, почему, хотя она явно сделала то, что он сказал, это сделало людей еще более несчастными.

Шум вокруг постепенно проникал в ее разум, и то холодное, мертвое место начало тихонько нарушаться.

Как шумно, как шумно.

Думая так про себя, Ханьинь размышляла, как она сегодня все испортила.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение