Дополнительные материалы (4) (Часть 2)

Дядя Фэй против Синь Му: Конечно, у такого язвительного нападающего, как дядя Фэй, прелюдия в основном состоит из ожесточенного спора с Синь Му, он взваливает ее на плечо, сильно шлепает по попе, и под ее сопротивление, крайне трагично начинается борьба, не исключая ужасающих предметов.

Рекомендательный индекс: одна звезда.

Сюй Юй против Хэ Цань: Конечно, такой зрелый и уравновешенный мужчина, как Сюй Юй-оппа, логичен и последователен. Однако иногда, когда рабочее давление слишком велико, он закуривает сигарету, чтобы прийти в себя, а затем с великодушной улыбкой спрашивает: «Можно?» И под немного смущенным взглядом Цань-Цань опрокидывает ее.

Рекомендательный индекс: три звезды.

(Сюй Юй после этого все равно закурит сигарету)

Е Сычэн против Хэ Вэйцзы: Очевидно, что в этом они дики и знают толк в удовольствиях, но в основном, как только одноклассник начинает что-то чувствовать, Вэйцзы уже сама снимает с себя оковы и садится к нему на колени.

Рекомендательный индекс: три звезды.

Фэн Шэнь против Чжань Минлань: Конечно, такой великодушный, пылкий и в то же время интеллигентный Да Фэн часто чувствует влечение тихими вечерами, когда она рядом зажигает благовония. Он откладывает книгу, нежно берет на руки жену, прильнувшую к его плечу, нежно кладет на кровать, нежно целует от пальчиков ног до макушки, а затем наоборот, от макушки до пяток, особенно уделяя внимание круглым пальчикам ног, и только после N-го повторения начинает.

Рекомендательный индекс: пять звезд.

Сун Юй против Му Са: Конечно, у них есть страсть к йогурту. Часто, когда они кормят друг друга йогуртом и доходят до крайности в нежностях, возникает чувство. Ты облизываешь меня, я облизываю тебя, ты кусаешь меня, я кусаю тебя, и все само собой перетекает в объятия.

PS: Не исключено, что иногда у господина Юя случаются неприятные инциденты с принуждением.

Рекомендательный индекс: три звезды.

Чжуан Фэйюй против Юй Жань: Конечно, как элегантный аристократ-капиталист, босс Чжуан выбирает примерно тот же путь, что и Чи Хэн: неоригинальная пенная ванна, красное вино, кино, эквадорские розы.

Рекомендательный индекс: четыре звезды.

Наконец, о наших героях. Учитывая, что все еще очень невинно, Фэй Чжа провела глубокое интервью.

Фэй: Хаохао, какой прелюдии ты ждешь? Что должен сделать Мастер Му, чтобы у тебя возникло чувство?

Хаохао, прикрыв лицо: Совершенно не нужна прелюдия, достаточно подумать, что это Мастер Му, и чувство сразу появляется.

Мастер Му с голым торсом невозмутимо делает жим лежа, солнечный свет играет на его грудных мышцах.

Рекомендательный индекс: пока нет.

Написала небольшую техническую сценку, надеюсь, вам понравится.

Какая прелюдия вам больше нравится?

В этой главе и Хаохао, и Найнай влюбились в Мастера Му >< Как сложно… Но Мастер Му совершенно не подозревает о чувствах этих двоих к себе…

Понравившимся читателям просьба после прочтения поставить цветочек и поддержать >0< Целую, не игнорируйте вашу Фэй Чжа ^^ Даря розы, оставляешь аромат на руках~ Ароматно (0^◇^0)/

chapter8

Хотя, по словам Чжао Цянь, Цзэн Хао и Мастер Му уже официально «сходили на свидание», сами участники событий, очевидно, не воспринимали это как «свидание» и по-прежнему придерживались модели отношений «начальник-подчиненный», «босс-сотрудник», «мастер-новичок».

В свободное от работы время Цзэн Хао тихонько листала альбомы Му Исюня.

В самом начале это были копии пейзажей Вилетана, затем — более простые портреты, например, мальчик из «Безмолвного созерцания». Хотя работа выполнена в основном в реалистичной манере, в ней присутствуют кинематографические крупные планы и искаженная перспектива, которые через драматическое напряжение и развертывание показывают одиночество мальчика, его замкнутое душевное состояние.

Далее шла та самая картина «Поиски реликвий в Сиане», которая была включена в коллекцию Китайской национальной галереи искусств.

Древний город, переживший тысячелетние превратности судьбы, изображен резкими, черными мазками. Реалистичная манера письма сочетается с элементами свободной кисти традиционной китайской живописи, создавая мощное визуальное воздействие и одновременно глубокий, многозначительный образ.

В левом нижнем углу картины — старик, курящий у подножия древней городской стены. Его спина сгорблена, вся фигура словно застывшая точка, его присутствие едва ощутимо.

Очевидно, что по сравнению с древней городской стеной, пережившей тысячелетние взлеты и падения, даже седовласый старец кажется ничтожным.

Это невольно заставляет вспомнить строки: «Разве ты не видишь, гость издалека, на пути в Чанъань, каждое возвращение — на год старей».

В «Человеке и камне» человек после долгой борьбы с камнем, пережив растерянность, метания и тревогу, приходит к своего рода компромиссу. Человек отказывается от героических мечтаний, демонстрируя принятие хрупкой, как бумага, жизни. Конечно, такое принятие называют «комичной печалью».

В «Божественном образе» — графическое изображение религии и философии, где новаторским способом, с помощью окружающих дуг, представлены внутренние человеческие желания, а страдания постепенно искупаются через мучения.

Серия «Пещеры» — это цикл изображений буддийских статуй в гротах и пейзажей святых буддийских мест, выполненных в техниках масляной живописи, акварели и скульптуры.

Работы не несут нарочито выраженных личных эмоций, в них нет страха, нет возбуждения, нет особого желания самовыражения. Они выполнены с позиции стороннего наблюдателя, с чувством благоговения, представляя первозданную истину и красоту.

...

У Му Исюня было не так много работ, но каждая из них — произведение искусства. Большинство из них вошли в коллекции известных отечественных и зарубежных публичных художественных галерей, а меньшая часть находится в частных музеях, основанных ведущими коллекционерами.

Альбом, который держала в руках Цзэн Хао, также не содержал всех его работ.

Хотя она была «профаном» в искусстве, но как обычный человек, она непосредственно ощущала силу, исходящую от произведений Му Исюня.

Особенно когда она представляла процесс создания этих выдающихся произведений искусства: всего лишь пара простых рук, мазок за мазком, всем сердцем и душой превращающих тлен в чудо, передающих зрителю безграничное воображение, потрясение и прозрение, увлекающих зрителя в неведомый, глубокий мир... Эта невидимая сила воздействия вызывала у Цзэн Хао искреннее преклонение.

Самое главное, ей казалось, что она чувствует, чем художественный язык Му Исюня отличается от других: он испытывал благоговение и смирение по отношению ко всему, что изображал в своих работах. Он не выставлял напоказ свое мастерство, не стремился нарочито использовать определенную манеру для передачи личных эмоций. Он привносил глубину через спокойствие, оставлял зрителю пространство для собственных ощущений и опыта — это было его уважение к зрителю. Он направлял, увлекал, но не использовал свой авторитет мастера, чтобы доминировать над суждениями зрителя.

Закрыв последнюю страницу, Цзэн Хао долго сидела в задумчивости. В голове мелькнула мысль: кажется, она немного понимает, почему у Найнай каждый раз, когда она упоминала Му Исюня, глаза загорались восторгом и страстью. Любой, кто серьезно знакомился с работами Му Исюня, так или иначе, попадал под их «влияние».

В обеденный перерыв Цзэн Хао побежала «поучиться».

— Масляная живопись — это очень сложно?

Му Исюнь мыл руки. Услышав ее вопрос, он плавно закрыл кран.

— Несложно, если у тебя есть навыки рисования.

— Вот как, — кивнула Цзэн Хао. — А сколько нужно учиться рисованию, чтобы потом заниматься масляной живописью?

— Около трех лет.

— Оказывается, так долго, — Цзэн Хао поняла, что даже для хобби она не подходит.

Му Исюнь снял белоснежное полотенце, вытер руки и, повернувшись к ней, сказал: — На самом деле, можно начинать и без предварительного обучения рисованию. В масляной живописи главное — владение цветом и его применение. Если это просто для души, то можно начинать в любое время.

— А ты когда начал учиться?

— С детского сада любил рисовать и раскрашивать, в первом классе начал серьезно заниматься китайской живописью, а с масляной живописью познакомился только в средней школе, — Му Исюнь положил полотенце на место.

— Действительно, художественное воспитание нужно начинать с малых лет, — улыбнулась Цзэн Хао. — Я-то уже опоздала. Думаю, если у меня будет следующее поколение, обязательно буду развивать у них интерес к искусству с ранних лет, куплю им восковые мелки и акварель, буду вместе с ними рисовать.

— Пусть дети сами решают, — сказал Му Исюнь. — Если им не понравится, нельзя заставлять.

— Ты всегда-всегда очень любил рисовать? — выпалила Цзэн Хао и тут же пожалела. Разве это не очевидно? Если бы Мастер Му не любил рисовать, стал бы он этим заниматься так долго? Или она на самом деле хотела спросить, изменились ли его первоначальные мотивы в условиях жесткой конкуренции коммерческого мира? Ведь любить что-то по-настоящему очень непросто, любые чувства со временем меняются.

Му Исюнь улыбнулся, ничего не ответив.

Именно в тот момент, когда Цзэн Хао поняла, что задала «глупый» вопрос, он заговорил:

— Не просто любил. Скорее, я всегда был одержим масляной живописью как формой искусства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дополнительные материалы (4) (Часть 2)

Настройки


Сообщение