”
Цзэн Хао подняла на него глаза. В его ясных, красивых глазах, в изгибе бровей незримо отражался тонкий, но яркий свет. Когда он произнес слово «одержим», все его выражение изменилось, исчезла обычная холодность и строгость, и казалось, будто он говорит о любви, погруженный в свои сокровенные чувства, сияя неописуемым упорством, решимостью и нежностью.
Она вдруг почувствовала, что встреча с таким человеком, как Му Исюнь, и возможность работать с ним — это большая удача. Он был человеком, способным оказывать сильное влияние, будь то в словах или делах.
Он мог влиять на тебя.
Рабочий день благополучно завершился. Му Исюню предстоял ужин с несколькими друзьями из своего круга, поэтому он вовремя отложил дела и не стал, как обычно, задерживаться в студии.
Цзэн Хао спустилась с ним на лифте.
Затем произошел несчастный случай. Когда лифт плавно спускался и достиг пятнадцатого этажа, в кабине раздался грохот, от которого у Цзэн Хао заложило уши. Затем послышался резкий скрежет, свет внезапно погас, и лифт остановился на месте.
Цзэн Хао мгновенно поняла — лифт неисправен.
Му Исюнь уже достал свой карманный фонарик, посветил на табличку с номером аварийной службы на стене кабины и набрал номер.
Ожидание помощи показалось Цзэн Хао очень долгим, потому что у нее была клаустрофобия.
После смерти отца она очень плохо переносила темноту, даже спала всегда с ночником. Однажды она проснулась посреди ночи и обнаружила, что ночник сломался. Перед глазами была кромешная тьма, сердце бешено заколотилось, ладони мгновенно вспотели, а в горле появилось неописуемое чувство удушья.
Точно так же, как и сейчас, это чувство вернулось.
Она уговаривала себя: «Все в порядке, скоро свет зажжется, спасатели приедут, дверь откроют, можно будет дышать свежим воздухом… Все в порядке, потерпи немного, всего несколько минут…» Но сердце все равно неконтролируемо билось все чаще, ладони потели все сильнее, горло будто сжала чья-то рука, дышать становилось трудно, и казалось, будто она непрерывно падает в морскую бездну.
Страх перед неизвестностью накатывал волнами.
Она инстинктивно присела на корточки.
В ее сознании всплыли картины того дня, когда в морге случился пожар, и тело ее отца сгорело дотла. Яростное пламя будто метнулось к ней, и она увидела, как знакомого, родного отца поглотил огненный демон, не оставив ничего.
— Цзэн Хао, — в темноте Му Исюнь протянул к ней руку. — Тебе очень плохо?
Она обхватила голову руками, все ее тело дрожало.
Его пальцы коснулись ее руки. Она вскрикнула «ах!», не в силах сдержаться, но в следующую секунду инстинктивно схватилась за его руку, как за спасительную соломинку, крепко вцепившись в нее.
Он приблизился, наклонился и успокаивающе сказал: — Сделай глубокий вдох и посмотри мне в глаза.
Она все еще дрожала, не поднимая головы, и мертвой хваткой держалась за его руку, как тонущий ребенок.
— Это всего лишь минутная остановка, ремонтники скоро приедут, — говорил он, свободной рукой доставая фонарик и направляя луч в ее сторону. — Свет здесь, — твердо произнес он.
— Мне очень плохо… трудно дышать…
— Следуй за мной, вот так, — он придвинулся еще ближе, уча ее делать глубокие вдохи.
Ее хрупкое тело сжалось в углу, грудь тяжело вздымалась, спина непрерывно дрожала.
— Медленно, сделай большой вдох, а затем медленно выдохни, — говоря это, он поднял руку и легонько похлопал ее по спине. — Очень хорошо, давай еще раз, вместе.
— Я… хочу… — прерывисто дыша, она торопливо выговорила, — хочу… папу.
В темноте слабый луч света упал на ее бледное лицо. Он увидел, что ее глаза покраснели и увлажнились, губы непрерывно дрожали, а выражение лица было испуганным и беззащитным.
Вскоре ее учащенное, едва слышное дыхание достигло его ушей, напомнив ему о маленькой рыбке, которую он держал в детстве — перед смертью она издавала похожие звуки.
Му Исюнь опустил взгляд, поставил фонарик на пол, одной рукой, которую она крепко-крепко сжимала, а другой легонько обнял ее за спину, принимая защитную позу.
— Хочешь папу? — тихо сказал он. — Папа здесь.
Ее лицо на мгновение застыло, затем она еще сильнее вцепилась в его руку.
Через шесть минут прибыли спасатели. Они открыли аварийный люк в потолке кабины, и сразу же хлынул дневной свет. Они спустили вниз спасательную лестницу.
С помощью Му Исюня Цзэн Хао первой поднялась по лестнице. Она все еще не пришла в себя от испуга, шла неуверенно и случайно промахнулась мимо ступеньки. К счастью, Му Исюнь, шедший сзади, вовремя поддержал ее за талию и бедра: — Все в порядке, смело поднимайся, я за тобой.
Когда они оба успешно выбрались, один из спасателей протянул Цзэн Хао горячую воду. Она сделала два глотка и только тогда почувствовала себя немного лучше.
Му Исюнь в это время разговаривал с другим сотрудником о причинах неисправности лифта.
Краем глаза она заметила на тыльной стороне его левой руки две красные царапины от ногтей, очень глубокие.
Когда они благополучно спустились на первый этаж и вышли, Цзэн Хао поблагодарила его и попросила разрешения осмотреть его левую руку, чтобы проверить, не поранила ли она его.
Его рука, которую она так сильно сжимала, медленно доставала ключи от машины. Услышав ее, он опустил взгляд и равнодушно сказал: — Ничего страшного.
— Я посмотрю, — она осторожно взяла его за руку и внимательно осмотрела. На тыльной стороне его ладони оказалось две царапины от ее ногтей, одна из которых даже повредила кожу.
— Кстати, я взяла с собой, — она тут же достала из сумки медицинский пластырь и наклеила ему.
Он позволил это сделать, но только после того, как она закончила, он, словно опомнившись, заметил: — Розовый? О, спасибо.
Это действительно был розовый пластырь, на котором были изображены маленькие поросячьи мордочки. Она использовала его, чтобы наклеивать на лодыжки, когда надевала новую обувь, чтобы не натереть кожу.
— Я только что вела себя так беспомощно, — смущенно сказала Цзэн Хао. — Напугала тебя, да?
Му Исюнь помолчал немного: — У меня есть друг, у которого тоже боязнь лифтов. Однажды, когда в лифте отключилось электричество, он прямо там упал в обморок. По сравнению с ним, ты держалась довольно неплохо, по крайней мере, дотерпела до конца. На самом деле, это просто психологический барьер. Решить эту проблему можно, регулярно занимаясь аэробными упражнениями на свежем воздухе, сохраняя спокойное эмоциональное состояние, и постепенно все наладится.
Цзэн Хао кивнула.
— Есть еще один, самый прямой способ.
— М?
— Если боишься, что это повторится, просто ходи по лестнице, — Му Исюнь вдруг улыбнулся, его темные глаза глубоко и ясно блеснули, отражая ее нынешний вид. — Двадцать второй этаж, два раза вверх и вниз, пройдешь — вспотеешь, считай, что потренировалась. Это всяко лучше, чем сжиматься в лифте, как испуганный зверек.
— Серьезно подумай над моим предложением, — сказав это, он повернулся и пошел в другую сторону.
Цзэн Хао осталась стоять на месте, думая: «Мастер Му, вы шутите или издеваетесь?»
В последующие несколько дней, возможно, из-за тени, оставленной «лифтовым кошмаром», Цзэн Хао приняла так называемый самый быстрый и прямой способ устранения страха, предложенный Му Исюнем, — стала подниматься по лестнице.
Для этого она даже приносила с собой пару кроссовок на плоской подошве.
Однако, когда Му Исюнь увидел, как она поднимается по лестнице, в его взгляде промелькнуло удивление: — Ты пешком поднялась?
— Да, заодно и потренируюсь. Это также самый прямой способ предотвратить приступ клаустрофобии в лифте — просто полностью его избегать, — Цзэн Хао тыльной стороной ладони вытерла пот со лба. От физической нагрузки на ее щеках появился естественный для молодой девушки румянец, а улыбка сияла так же ярко и солнечно, как свет за окном.
Му Исюнь повернулся и пошел прямо вперед, на ходу говоря: — Если ты считаешь, что все в порядке, то хорошо. Впрочем, в тот день я пошутил, когда предложил тебе ходить по лестнице.
...
Солнце светило ярко, температура подскочила до тридцати восьми градусов.
Му Исюнь по-прежнему спокойно и сосредоточенно работал, Цзэн Хао старательно и усердно ему ассистировала. Обычно в рабочее время они занимались каждый своим делом, общаясь мало.
Зато Чу Ин заглядывал каждые три-пять дней, чтобы «потрепаться и пошутить».
В этот полдень Цзэн Хао должна была пойти на свидание вслепую в чайную «Юань Лай Ши Ни».
Это дело, можно сказать, «устроила» Чжао Цянь. В ее компании хороший молодой человек из технического отдела, Чжао Ли, помог ей разобраться с жалобой клиента. В благодарность она не только признала его своим названым братом: «Братец Чжао, ты такой хороший человек! Мы ведь, можно сказать, однофамильцы. С этого дня я буду считать тебя своим старшим братом. Если у тебя будут какие-то поручения, просто скажи мне, твои дела — это мои дела».
Чжао Ли только что исполнилось двадцать пять, но он уже стал типичным «маньяком свиданий вслепую», поддерживая хороший рекорд — одно свидание в неделю. К сожалению, каждый раз все заканчивалось тем, что стороны не могли прийти к согласию по некоторым вопросам.
Уже несколько недель подряд он с энтузиазмом отправлялся на свидания вслепую в «Юань Лай Ши Ни», а затем в унынии возвращался один.
(Нет комментариев)
|
|
|
|