— Господин Юэ, я не ваша подчинённая и не ваша младшая, вам не нужно меня поучать.
Услышав это, Юэ Ситин слегка приподнял бровь, взгляд его изменился: — Кажется, я переусердствовал. Мне всё время кажется, что ты очень нуждаешься в моей помощи.
Он намеренно выделил слово «нуждаешься», его взгляд был пронзительным, с оттенком устрашения.
Цзэн Хао оставалась невозмутимой.
Уголки его рта изогнулись в элегантной дуге, он опустил руку, посмотрел на часы, затем поднял стекло и уехал.
chapter10
После неудачного свидания вслепую с Чжао Ли Цзэн Хао честно доложила «маленькой свахе» Чжао Цянь.
Чжао Цянь немного пожалела: — На самом деле, Чжао Ли очень неплохой. Он местный, родители давно приготовили ему квартиру, работа у него стабильная, с перспективами. Кроме мужского шовинизма, в остальном придраться не к чему.
Ты правда его не хочешь?
— Угу, кажется, по некоторым вопросам мы не можем прийти к согласию.
Чжао Цянь тихонько вздохнула: — Очень жаль. Тогда я рассказала ему о твоём семейном положении, и он совсем не возражал, сразу сказал, что нет проблем.
Цзэн Хао поняла, на что намекает Чжао Цянь. В нынешнем обществе такой девушке, как она, оставшейся сиротой и без каких-либо сбережений, трудно найти пару. Чжао Ли, у которого такие условия, не придирался к ней, а она, наоборот, отказала ему. В глазах других это действительно выглядело немного неблагодарно.
Чжао Цянь снова улыбнулась: — Тогда расскажи сестре, какой же ты видишь свою идеальную вторую половинку?
— Он должен понимать меня, уважать меня, и, по крайней мере, по важным вопросам у нас не должно быть разногласий, а характеры должны подходить, — сказала Цзэн Хао.
— Тогда жди судьбу, мы ведь ещё молоды! — Чжао Цянь протянула руку и обняла её за плечи. — Сохраняй хорошее настроение, не поддавайся влиянию.
На следующий день была середина месяца. Цзэн Хао воспользовалась обеденным перерывом, чтобы сходить в банк и перевести деньги дедушке и бабушке в родной город.
Тогда, когда предприятие её отца рухнуло за одну ночь, оставив огромные долги, дедушка и бабушка, жалея сына, продали свой дом на набережной, чтобы помочь ему расплатиться с долгами, а сами вернулись в родной город, чтобы провести старость в родовом доме.
В эти годы у обоих стариков было слабое здоровье, проблемы с сердцем, печенью и почками. Только на лечение и лекарства в месяц уходило больше трёх тысяч юаней. Жизнь была скудной. К счастью, Цзэн Хао ещё на втором курсе университета освоила способы заработка, подрабатывала где только можно, и в лучшие месяцы её доход превышал пять тысяч юаней. Треть она оставляла себе, а остальное отправляла домой.
Закончив перевод, Цзэн Хао повернулась и вышла, случайно встретив Чжу Сюэи, стоявшего в конце очереди.
— Учитель Чжу, вы здесь по делам? — с улыбкой поприветствовала его Цзэн Хао.
— Цзэн Хао? — Чжу Сюэи был одет в рубашку-поло, выглядел интеллигентно и тоже с улыбкой объяснил: — Я пришёл помочь своей девушке оформить карту, её работа находится неподалёку.
Говоря это, он слегка взглянул на банковскую карту в руке Цзэн Хао: — А ты?
— Я перевожу деньги дедушке и бабушке в родной город.
Чжу Сюэи более или менее знал о семейном положении Цзэн Хао. Услышав её ответ, он не утратил улыбки: — Ты действительно такая разумная и способная.
Кстати, тебе нравится работать у старины Му?
— Очень хорошо, сейчас всё больше привыкаю.
— Если он посмеет тебя обидеть, звони мне и жалуйся, я ему скажу, — сказал Чжу Сюэи.
Цзэн Хао тут же замахала руками: — Нет, нет, он меня не обидит, он очень хороший человек.
Чжу Сюэи приподнял бровь, глядя на Цзэн Хао с каким-то многозначительным выражением, затем кивнул: — Тогда удачи тебе. Если будут трудности, приходи ко мне, я помогу тебе найти решение.
Они ещё немного поболтали, и Цзэн Хао попрощалась. Выйдя из банка, она увидела, как Чжу Сюэи достал из кармана телефон и отправил сообщение Му Исюню.
«Позаботься о Цзэн Хао».
Вернувшись в студию, Цзэн Хао увидела, что Му Исюнь моет руки. Когда она подошла, он поднял голову и сказал: — Цзэн Хао, зайди.
Цзэн Хао вошла. Му Исюнь вытер руки, подошёл к рабочему столу и указал на стопку документов: — Слышал, у тебя хороший английский. Проверю тебя, сегодня после обеда переведи это.
В книжном шкафу есть два издания Оксфордского словаря, можешь взять их для справки.
— Хорошо, — Цзэн Хао взяла стопку документов. Телефон в кармане завибрировал. Она высвободила руку, достала телефон и посмотрела на экран. Это был звонок от Чжао Ли.
Поколебавшись, она ответила.
— Цзэн Хао? — голос Чжао Ли был очень мягким. — Это я, Чжао Ли.
Дело в том, что после той встречи я хорошенько подумал и понял, что действительно поторопился. Не стоило предъявлять тебе столько требований при первой встрече, это, наверное, создало на тебя давление. В этом я должен извиниться.
И ещё, на самом деле ты очень похожа на ту, кого я представлял себе в качестве второй половинки. Ты мне очень понравилась. Я хотел спросить… можем ли мы продолжить общение?
Му Исюнь сел, сделал глоток чая и тихонько кашлянул.
Его кашель прямо долетел до ушей Цзэн Хао.
На том конце провода Чжао Ли ждал.
— Всё равно нет, — Цзэн Хао тихонько вздохнула и серьёзно сказала: — Всё, что нужно было сказать, мы сказали в тот день. Мы не подходим друг другу.
На самом деле, твои взгляды вполне объяснимы и достойны уважения, тебе не нужно идти на компромисс ради меня.
— Хорошо, я понял, — голос Чжао Ли стал немного хриплым. — Больше не буду тебя беспокоить.
Повесив трубку, Цзэн Хао инстинктивно посмотрела в сторону Му Исюня. Как раз в этот момент Му Исюнь тоже поднял глаза и посмотрел на неё.
Перед ним стояла чашка горячего чая, и тонкий белый пар вился вокруг его лица. Его глаза под влажным воздухом казались особенно проницательными.
— Это друг, с которым ты познакомилась в тот день? — тихо спросил он.
Он явно имел в виду тот день, когда Цзэн Хао ходила на свидание вслепую в чайную «Юань Лай Ши Ни» с Чжао Ли.
— У нас с ним ничего не вышло, — Цзэн Хао слегка смущённо улыбнулась. — Мы не смогли прийти к согласию по некоторым принципиальным вопросам, поэтому нет смысла продолжать общение, только зря тратить время друг друга.
Му Исюнь «угукнул», продолжая смотреть на академический журнал перед собой, выражение его лица было совершенно естественным.
— Кстати.
— Что?
Цзэн Хао не знала, что с ней происходит, но вдруг мелькнула мысль, и она почти инстинктивно спросила: — Вы считаете, что в моём возрасте идти на свидание вслепую немного смешно?
— Нет, — Му Исюнь поднял голову, посмотрел на Цзэн Хао, его тон был зрелым. — Тебе двадцать два года, ты вполне имеешь право на отношения. Свидание вслепую — это просто форма поиска партнёра, ничего смешного.
— Но после этого раза я больше не хочу ходить на свидания вслепую, мне кажется это как-то неестественно, — сказала Цзэн Хао. — Это как сделка: что нужно тебе, что нужно другому, можешь ли ты соответствовать условиям другого, может ли другой соответствовать твоим условиям. После такого процесса торга, никаких прекрасных чувств не остаётся.
Му Исюнь улыбнулся, ничего не говоря.
Цзэн Хао осмелилась спросить: — А вы когда-нибудь ходили на свидание вслепую?
Му Исюнь не ответил прямо. Одной рукой он перевернул страницу газеты, взглянул на раздел с научными статьями, кажется, немного подумал и сказал:
— На свидания вслепую я не ходил, но семья мне кого-то представляла, — сказал Му Исюнь, меняя тему. — Сначала отдохни немного, наберись сил, послеобеденная работа будет нелёгкой, чтобы потом не заснула во время работы.
Цзэн Хао поняла, что слишком много сказала, тут же замолчала, взяла с книжной полки Оксфордский словарь и вернулась на своё место.
Но ей совсем не хотелось спать. Она лежала, подложив под голову толстый Оксфордский словарь, и всё думала: семья Му Исюня представляла ему кого-то, он согласился? Нет, Чу Ин сказал, что рядом с ним не появлялись женщины, значит, у него не было девушки?
(Нет комментариев)
|
|
|
|