Дополнительные материалы (4) (Часть 4)

Чжао Цянь, будучи его названой младшей сестрой, естественно, не забывала проявлять заботу каждый раз, когда его свидание вслепую заканчивалось неудачей. Узнав, что он ищет спутницу невысокого и не низкого роста, не полную и не худую, с приятной внешностью, мягким характером и понимающую, без особых требований в остальном, она немедленно порекомендовала Цзэн Хао.

Сначала Цзэн Хао не хотела, но не смогла устоять перед ежедневными уговорами Чжао Цянь и согласилась на встречу. Однако она предварительно попросила Чжао Цянь сообщить тому парню о ее семейном положении, и если он все еще захочет встретиться, она пойдет на свидание.

В итоге Чжао Ли ответил, что все в порядке.

— Сестренка Хао, как насчет того, чтобы сегодня в обед сходить в городской ресторан «Дары Моря» поесть больших омаров? — Чу Ин подмигнул ей. — Конечно, при условии, что платит Му Исюнь. Я придумал способ, но мне нужна твоя помощь, чтобы незаметно его обчистить.

— Сегодня не получится, я иду обедать с другом, — Цзэн Хао посмотрела на часы, напомнив себе, что нужно поторопиться, иначе она опоздает.

— С кем? Куда?

Цзэн Хао умолчала о том, с кем именно она обедает, сказав лишь, что место встречи — чайная «Юань Лай Ши Ни».

— Свидание вслепую, да? — лукаво усмехнулся Чу Ин. — Это самое пошлое место, куча старушек и старичков с фотографиями своих взрослых детей, бесплатно навязывающих их всем подряд. Тебе ведь всего двадцать два, почему ты так торопишься смешаться с этой толпой?

В этот момент вышел Му Исюнь. Чу Ин повернулся к нему и сказал: — У нашей красавицы Хаохао свидание, она бросила нас, чтобы пойти на обед вслепую.

Цзэн Хао тут же смутилась и невольно взглянула в сторону Му Исюня.

Му Исюнь слегка опустил голову. Золотистые пылинки танцевали на его широких плечах, затем кружились у его строгого, идеального профиля и аккуратно подстриженных висков.

Он был сосредоточен на том, чтобы запереть дверь, и, услышав это, лишь глухо хмыкнул «м-м-м», не продолжив разговор. Выражение его лица было обычным, без каких-либо видимых эмоций.

Чайная «Юань Лай Ши Ни» находилась в озерном районе. Пейзаж был неплох, но народу было много, и немного шумно.

Чжао Ли был типичным технарем-домоседом: одет небрежно, невысокого роста, худощавого телосложения, с бледноватой кожей. На носу у него были очки в черной оправе. Говорил он медленно и рассудительно, тихим голосом, и когда смотрел на собеседника, в его глазах за стеклами очков появлялась некоторая застенчивость.

Сначала у Цзэн Хао сложилось о нем неплохое впечатление, и она недоумевала, почему такой взрослый парень после бесчисленных свиданий вслепую все еще не смог себя «продать».

Постепенно ей показалось, что она нашла причину.

Чем дольше она разговаривала с Чжао Ли, тем больше замечала, что за его мягкой внешностью скрывается сильное чувство собственничества. Например, когда речь заходила о некоторых вопросах…

— Ты собираешься поступать в аспирантуру? Ты ведь изучаешь административное управление, да? У сестры моего друга тоже эта специальность в аспирантуре, она говорит, что учеба в аспирантуре — пустая трата времени. Работа, которую она нашла после окончания, ничем не отличается от работы бакалавров, и зарплата примерно такая же. — Чжао Ли все еще улыбался, но в его глазах светилась серьезность. — Ты же девушка, зачем ставить себе такие высокие цели? Девушке достаточно найти простую, легкую и стабильную работу. А когда выйдешь замуж и родишь детей, направишь силы на семью, это принесет больше удовлетворения.

Цзэн Хао: — Правда?

Чжао Ли кивнул: — По крайней мере, я так считаю. Девушкам не нужно стремиться к большим карьерным целям. Это общество изначально ориентировано на мужчин. Женщинам трудно добиться признания, иногда им приходится искать обходные пути, идти на особые сделки. Зачем это нужно? В обществе давно сложилось разделение труда между мужчинами и женщинами: зарабатывать деньги, добиваться социального статуса — это дело мужчин, а заботиться о семье — дело женщин. Будучи девушкой, зачем лезть на рожон?

— Значит, ты считаешь, что женщина должна послушно сидеть дома, готовить, рожать детей и полностью обеспечивать быт мужчины, так?

Чжао Ли немного помолчал и слегка улыбнулся: — Я так думаю.

Цзэн Хао замолчала.

— Конечно, это не значит, что нужно сидеть взаперти дома, ты тоже можешь выходить, встречаться…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дополнительные материалы (4) (Часть 4)

Настройки


Сообщение