Глава 3 (Часть 2)

Спустя час черный Maybach остановился у входа в стационар Городской больницы Северного района.

Выйдя из машины, Чжуан Цинцай с замиранием сердца потерла озябшие руки. Хотя она видела, как Вэнь Хаобай увеличил температуру в салоне, ей все равно было холодно. Этот «ходячий кондиционер» обладал поразительной способностью охлаждать все вокруг.

Подумав об этом, она плотнее запахнула пальто.

Хань И уже ждал их на парковке.

По дороге Чжуан Цинцай расспросила Вэнь Хаобая об отношениях между семьями Вэнь и Хань и узнала, что Хань И — внук близкой подруги госпожи Вэнь.

Поскольку его мать была второй женой, Хань И не пользовался уважением в своей семье и постоянно подвергался гонениям со стороны старших братьев. В итоге он ушел из семейного бизнеса и начал работать на семью Вэнь. Благодаря своей сообразительности и умению льстить он быстро завоевал доверие госпожи Вэнь и дослужился до должности заместителя генерального директора «Юэчуань Групп».

Чжуан Цинцай нашла для этих отношений подходящее сравнение: Вдовствующая императрица и ее верный главный евнух.

Вэнь Хаобай, услышав это сравнение, долго молчал, а затем признал: — Можно и так сказать.

После этого Чжуан Цинцай еще больше уверилась в своих догадках: Хань И наверняка расскажет все, что увидит и услышит, госпоже Вэнь. Чтобы не раскрыть их фиктивный брак, перед ним нужно было хорошо сыграть свою роль…

Подумав об этом, она на каблуках поспешила за Вэнь Хаобаем и, не говоря ни слова, взяла его под руку: — Дорогой, не так быстро.

Вэнь Хаобай, словно опутанный гибкой лианой, остановился и посмотрел на свою жену, которая уже вошла в роль.

— Что такое? — Чжуан Цинцай нежно улыбнулась.

Сказав это, она поправила ему растрепавшуюся на ветру челку.

На лиане словно распустились маленькие белые цветы.

Тонкий аромат на мгновение заставил Вэнь Хаобая потерять голову, но разум и хладнокровие, которые всегда были присущи ему, быстро вернули его в реальность.

Он отвел взгляд, решив прекратить эту фальшивую нежность: — Хань И знает о нашем договоре. В его присутствии тебе не нужно так…

Он не сказал «играть» или «притворяться».

Просто «не нужно так».

Улыбка Чжуан Цинцай застыла на лице.

— Хань И знает, что наш брак фиктивный? — она широко распахнула глаза. — Разве он не на стороне твоей бабушки…

Почувствовав неладное, она быстро отпустила руку Вэнь Хаобая и тихо переспросила: — Ты переманил на свою сторону главного евнуха?

Он посмотрел на свою теперь пустую руку, словно хотел что-то сказать, но лишь кивнул в знак согласия.

Ни капли уважения к «брату».

В голове у Чжуан Цинцай что-то щелкнуло, и она чуть не задохнулась от возмущения. С каким же выражением лица Хань И наблюдал за утренним «прощальным поцелуем»? Неужели они смеялись над ней за ее наивность и импровизацию?

С горечью вздохнув несколько раз, она пересмотрела свое сравнение: — Нынешний император и его верный и мудрый советник.

Вэнь Хаобай, услышав ее бормотание, чуть не рассмеялся — и из-за нелепого сравнения, и из-за ее переменчивости.

Но он сдержался.

Он привык скрывать свои истинные чувства.

— О чем это вы шепчетесь без меня? — спросил Хань И, подходя к ним и многозначительно глядя на Вэнь Хаобая.

Встретившись с его понимающей улыбкой, Чжуан Цинцай смутилась и отошла от Вэнь Хаобая, стараясь не встречаться с ним взглядом. В этот момент она услышала его голос: — Где то, что я просил?

Он обращался к Хань И.

Тот поспешно достал из кармана две маленькие черные бархатные коробочки и сунул их Вэнь Хаобаю.

Вэнь Хаобай открыл одну из них, посмотрел и бросил вторую Чжуан Цинцай.

В коробочке лежало кольцо с бриллиантом.

Бриллиант был большой — по крайней мере, для Чжуан Цинцай это был очень большой и красивый бриллиант известного бренда, о котором она раньше могла только мечтать. Тяжелый, сверкающий, он слепил глаза.

Пока она любовалась им, слова Вэнь Хаобая заставили ее закатить глаза: — И это все, что ты смог найти?

Все?

Чжуан Цинцай скривила губы: «Вот оно, неравенство этого мира».

— Пощади меня! — подхватил Хань И. — Времени было мало, а задание ответственное. Я обегал кучу магазинов, чтобы найти это трехкаратное кольцо! Я знаю, что оно не соответствует вашему высокому статусу. Если старая госпожа спросит, скажем, что ждем редкий камень с аукциона!

Вэнь Хаобай промолчал и с недовольным видом надел мужское кольцо на безымянный палец правой руки.

Не дожидаясь подсказки, Чжуан Цинцай быстро надела кольцо, с радостью пошевелила пальцами и с сожалением сказала: — Великовато, не подходит.

Поймав укоризненный взгляд Вэнь Хаобая, Хань И вспылил: — Я никогда не покупал кольца для чужих жен, откуда мне знать размер! Невестка, потерпите денек, ладно? Старая госпожа все равно ничего не заметит…

Боясь, что Вэнь Хаобай будет ругать подчиненного, Чжуан Цинцай поспешно закивала, говоря, что все в порядке.

Подумав, она спросила: — Это кольцо очень дорогое?

— Не очень, сто пятьдесят, — уклончиво ответил Хань И.

Хотя Чжуан Цинцай не вращалась в этих кругах, она знала их правила: богачи, говоря о цене, никогда не добавляли слово «тысяч».

Узнав стоимость кольца, она не смогла скрыть свою зависть. Прижав правую руку к груди, она с благоговением сказала: — Кольцо идеально. Если оно не подходит, то это моя вина — мои пальцы слишком тонкие для него.

Хань И рассмеялся и напомнил ей, чтобы не потеряла кольцо.

Любуясь сверкающим камнем на пальце, госпожа Вэнь ответила: — Не волнуйтесь, такую дорогую вещь… Скорее я сама потеряюсь, чем оно.

Хань И медленно подошел к Вэнь Хаобаю и сказал: — Эта известная интеллектуальная богиня, похоже, не такая, как я себе представлял. Сможет ли она угодить старой госпоже?

Услышав от другого человека свои собственные опасения, Вэнь Хаобай поднял брови. Скрывая сомнения, презрение, беспокойство и сожаление, он с наигранным спокойствием ответил: — Тех денег, что я ей заплатил, достаточно, чтобы она хорошо сыграла свою роль.

Сделав паузу, он добавил: — …Ты же сам видел.

Вэнь Хаобай давно понял, что Чжуан Цинцай совсем не такая, какой он ее себе представлял.

Можно сказать, полная противоположность.

Если бы не слова Вэнь Шули, он бы никогда не обратил внимания на эту женщину, с которой у него не было ничего общего.

Некоторое время назад пожилая Вэнь Шули тяжело заболела. В бреду она потеряла рассудок, ее ноги ослабели, и она, словно ребенок, целыми днями сидела у телевизора, узнавая из новостей о событиях в городе…

Со временем госпожа Вэнь стала преданной поклонницей программы «Город в шесть вечера».

Однажды, лежа в постели, она дрожащим пальцем указала на приветливую ведущую новостей и сказала своему внуку Вэнь Хаобаю: — Мне нравится эта девушка. Если будешь жениться, женись на такой.

Ради интересов семьи большинство молодых людей из семьи Вэнь рано обручались, и Вэнь Хаобай тоже искал подходящую кандидатуру для женитьбы.

«Подходящая» означала ту, которая понравится Вэнь Шули.

С того дня он запомнил имя «Чжуан Цинцай».

Навсегда.

Прежде чем встретиться с Чжуан Цинцай, Вэнь Хаобай поручил людям собрать информацию о ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение