Маленькие вонтоны с креветками (Часть 2)

Все были взбудоражены случившимся и принялись оживленно обсуждать произошедшее. Теперь уже ни о каком соревновании не могло быть и речи — люди боялись покупать еду.

На телефон Пэй Ци пришло сообщение. Прочитав его, он помрачнел и тут же сказал Е Инь: — У меня срочное дело, я ухожу.

Сказав это, Пэй Ци быстро удалился. Похоже, дело было действительно важным, раз он, несмотря на плохое самочувствие, даже не стал отдыхать, а, лишь предупредив Е Инь, поспешил уйти.

— С моей едой все в порядке! Это у нее что-то не то! — мужчина-торговец, видя, что Пэй Ци ушел, тут же осмелел. Пока тот был здесь, несмотря на свою худобу и бледность, он излучал какую-то мрачную ауру, которая не позволяла торговцу скандалить.

Стоило кому-то первому обвинить другого, как остальные, словно поддавшись стадному инстинкту, начинали вторить ему. Как в игре: если достаточно быстро поставить знак вопроса, то все шишки полетят не в тебя.

— А с моей едой тем более все в порядке! Многие из вас пробовали мой малатан. У кого-нибудь были потом какие-то проблемы? — парировала Е Инь.

— Да, да! — раздались голоса тех, кто ел малатан. Началась суматоха, и стало непонятно, чья еда стала причиной отравления.

Браслет на руке Е Инь завибрировал. Это был сигнал тревоги. Она посмотрела на экран, и там высветилось сообщение, выделенное красным:

«Внимание! Внимание! Нападение звёздных зверей! Всем жителям немедленно вернуться домой! Не задерживайтесь на улице!»

Это сообщение получили не только Е Инь, но и все присутствующие. Люди запаниковали. В суматохе кто-то упал, началась давка. Но когда речь шла о собственной безопасности, какая разница, что с другими? Е Инь наблюдала за этой сценой всеобщего хаоса.

Через некоторое время улица опустела. Осталась только маленькая девочка, которая одиноко стояла посреди площади. Ее глаза были полны слез, пухлые щечки надуты от обиды.

Е Инь, никогда не сталкивавшаяся с подобным, все еще стояла на месте. Увидев девочку, она подошла к ней: — Как тебя зовут? Почему ты одна? Где твоя мама?

Девочка протянула маленькую ручку и потянула Е Инь за край одежды: — Сестренка, меня зовут Чжоу Лань. Я потеряла маму. Можно я пойду с тобой домой?

Глядя на полные слез глаза девочки, с надеждой смотрящие на нее, сердце Е Инь смягчилось. — Но если ты пойдешь со мной, как же твоя мама тебя найдет? — ласково спросила она, наклонившись к девочке.

— Она меня найдет. Когда нападают звёздные звери, на улицах появляется Звёздная полиция. Всех, кто остался на улице, отводят домой. Никто не может выходить из дома в это время.

Девочка снова потянула ее за одежду. Ее губки были ярко-красными, а большие глаза, моргнув, выпустили еще одну слезинку.

Е Инь еще колебалась, когда снова раздался жалобный голосок: — Сестренка…

Кто мог устоять перед таким милым обращением? Е Инь погладила девочку по голове, взяла ее на руки и понесла домой.

Закрыв за собой дверь, отрезав внешний мир, Е Инь с облегчением вздохнула. Девочка, которую она привела, ничуть не смущалась и, усевшись на стул, начала играть.

На улице темнело, пора было готовить ужин. Но после всех сегодняшних событий Е Инь чувствовала себя уставшей и не хотела ничего сложного. Она посмотрела на оставшиеся после соревнования ингредиенты для вонтонов и решила приготовить их.

Шум из гостиной привлек внимание Е Инь. Чжоу Лань весело играла с роботом. Е Инь подумала и, взяв питательный раствор, отнесла его девочке.

— Спасибо, сестренка! — вежливо поблагодарила девочка. — А ты сама не будешь питательный раствор? Я видела, как ты готовила на кухне.

Воспитанные дети всегда вызывали симпатию.

Е Инь почувствовала себя неловко. Слова девочки прозвучали так, будто она пожадничала и дала ей только питательный раствор. На самом деле Е Инь боялась, что после соревнования и отравления Пэй Ци девочка не станет есть ее еду.

Девочка, словно прочитав ее мысли, сказала: — Сестренка, я тоже хочу вонтоны! Я видела, как ты их готовила на соревновании, и мне так захотелось попробовать. Я тебе верю.

Ее уверенный тон заставил Е Инь улыбнуться. «Какая милая девочка, — подумала она. — Неприятно, когда тебя подозревают. Ее искренние слова согрели мне душу».

Е Инь сварила вонтоны и отдала Чжоу Лань. Девочка с удовольствием уплетала их, уткнувшись лицом в миску. Через некоторое время она подняла голову и довольно вздохнула.

— Как вкусно! Неудивительно, что тот старший брат на соревновании так подобрел, когда их попробовал.

Е Инь почувствовала, что что-то не так. И, как оказалось, не зря.

— Тот брат точно в тебя влюбился! — заявила девочка.

Е Инь: …?

Ее уверенный тон поставил Е Инь в тупик. «Неужели современные дети такие прямолинейные? — подумала она. — Наверное, начиталась любовных романов и теперь все приукрашивает».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение