Глава 4 (Часть 2)

С этими словами двое даосов достали свои Мечи для изгнания зла, Плотницкие шнуры и кучу Квадратных медных монет.

— А мой Посох для истребления зла способен уничтожить всех демонов в мире! — не уступая, заявил монах.

— В таком случае, прошу мастеров подняться и попробовать, — сказал Ци Цзямин. — Независимо от того, получится или нет, я возмещу мастерам расходы на дорогу. Но есть одно условие: ни в коем случае не причинять вреда моей жене!

Услышав, что деньги им заплатят даже в случае неудачи, трое поспешно закивали в знак согласия.

Психически больного человека не вылечить, но можно подняться наверх и сделать вид, что проводишь ритуал.

Сказав это, трое наперегонки бросились вверх по склону холма.

Ци Цзямин посмотрел им вслед, беспомощно покачал головой и вдруг услышал тихий женский голос:

— Господин Ци, я всё ещё не понимаю ситуацию. Я даже не знаю, как зовут вашу жену.

Ци Цзямин удивлённо обернулся и увидел Бай Сяосяо, которая до этого молчала.

Девушка поправила очки на переносице, словно студентка, задающая вопрос и ожидающая разъяснений от учителя.

— Мою жену зовут Лю Ин, — невольно ответил Ци Цзямин. — У неё всегда было слабое здоровье, постоянно какие-то мелкие недомогания. К тому же, она очень чувствительна, поэтому и спала всегда не очень хорошо...

Девушка перед ним была одета просто, кроме маленькой сумочки на поясе, в руках у неё не было никаких артефактов для изгнания злых духов.

Ци Цзямин и сам не знал, почему рассказывает столько этой девушке.

— Похоже, на этот раз это не просто мелкое недомогание, — сказала Бай Сяосяо, взглянув на безумствующую фигуру, и продолжила спрашивать: — Перед тем, как ваша жена заболела, с ней случалось что-нибудь особенное?

Ци Цзямин вздохнул, подумав, что можно просто выговориться кому-нибудь.

— Ин'эр родом из маленькой горной деревушки. У неё был товарищ по учёбе, они вместе поступили в университет и приехали в этот город.

Ци Цзямин снова вздохнул и продолжил:

— Тот товарищ всегда считал, что они с Ин'эр — пара. Ин'эр тогда была молода и наивна, поэтому не прояснила ситуацию. Позже Ин'эр встретила меня, мы полюбили друг друга с первого взгляда, и Ин'эр порвала все связи с тем товарищем.

Бай Сяосяо кивнула и спросила:

— А что было потом?

— Потом тот товарищ благодаря собственным усилиям добился определённого успеха. Мы с Ин'эр думали, что на этом всё закончилось! — Ци Цзямин снова тяжело вздохнул. — Кто бы мог подумать, что месяц назад тот товарищ внезапно нашёл Ин'эр, сказал, что теперь у него есть деньги, он может дать ей всё самое лучшее, и потребовал, чтобы Ин'эр вернулась к нему.

— Ваша жена, должно быть, отказалась, — сказала Бай Сяосяо.

— Разумеется! Но потом тот товарищ пришёл к нам домой, а вернувшись к себе, покончил с собой... — Ци Цзямин нахмурился. — Мы сколько ни думали, так и не поняли, почему! Вскоре после этого Ин'эр начала вести себя странно, словно...

— Словно в неё вселился тот товарищ по учёбе, — подытожила Бай Сяосяо.

— Да, — кивнул Ци Цзямин. — Мастер Бай, вы действительно не слышали об этом от коллег?

— Я не знаю никаких коллег.

Сказав это, Бай Сяосяо подняла голову и посмотрела на троих, уже добравшихся до шестиугольной беседки.

Едва они ступили внутрь, как все двери и окна беседки с грохотом захлопнулись.

Бай Сяосяо обернулась к Ци Цзямину и увидела, что он тоже наблюдает за происходящим у беседки, но выражение его лица было спокойным, словно он видел такое не впервые.

Бай Сяосяо всё поняла.

Она наконец осознала, почему этот образованный мужчина всё время верил, что его жена одержима злом, а не страдает психическим расстройством.

— Это происходит не в первый раз, верно? — спросила Бай Сяосяо. — Тех, кто приходил раньше, тоже запирали внутри?

Ци Цзямин был несколько удивлён.

— А когда они выходили, их вид был довольно плачевным, но жизни ничего не угрожало? — продолжила спрашивать Бай Сяосяо.

— Откуда вы знаете? — изумился Ци Цзямин.

Он знал, что эти шарлатаны могли сговориться и передавать друг другу информацию, чтобы завоевать доверие клиента.

Но он думал, что никто не захочет рассказывать другим о том, как его, мужчину, избила слабая женщина до синяков и ссадин.

— Господин Ци производит впечатление рационального и прагматичного человека. Если бы вы действительно не видели странных явлений, то после стольких обманов, зачем бы вы продолжали платить за беспокойство и снова и снова искать людей для изгнания зла? — спокойно объяснила Бай Сяосяо.

Ци Цзямин впервые посмотрел на эту девушку с уважением, в его сердце затеплилась надежда.

Внезапно снова раздался грохот, и бородатый даос выбежал из шестиугольной беседки.

Кубарем скатившись к подножию холма, с полным ртом медных монет, он выплёвывал их и, задыхаясь, бормотал:

— С ума сошла, убить хочет! Эта сумасшедшая убить хочет!

Ци Цзямин нахмурился и уже собирался что-то сказать, как из беседки выскочил и лысый монах.

— С ума сошла, с ума сошла, сумасшедшая убить хочет!

Одежда монаха была разорвана в клочья, посоха нигде не было видно, он без остановки бросился бежать прочь со двора.

— Враждебная аура усиливается! — серьёзно сказала Бай Сяосяо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение