Глава 8 (Часть 2)

А Хуэй сначала опешил, но тут же в его глазках-бусинках вспыхнул зловещий жёлтый свет, и он поднял руку...

— Мама! — закричала Ся Вэньцзин, сидевшая на корточках. — Как ты могла его ударить! — Она вскочила и заслонила собой А Хуэя.

Щека А Хуэя дёрнулась, жёлтый свет в его глазах постепенно погас.

Он приказал:

— Ся Вэньцзин, ударь её в ответ!

— Но... но ведь это моя мама, — недоверчиво посмотрела на А Хуэя Ся Вэньцзин.

Господин и госпожа Ся тоже застыли на месте.

— Меня ударили, а ты даже не отвечаешь! — напористо сказал А Хуэй. — Так ли сильно ты меня любишь, как говоришь?!

Ся Вэньцзин растерянно смотрела на него...

Господин и госпожа Ся не двигались. Они тоже хотели увидеть, до какой степени их дочь потеряла рассудок!

Вслед за этим раздался звук пощёчины — «Па!». Рука Ся Вэньцзин ударила по её собственному лицу.

— Это я во всём виновата, это всё моя вина, вините меня... — причитала Ся Вэньцзин, безостановочно хлеща себя по щекам.

А Хуэй холодно усмехнулся, больше не обращая внимания на остальных, развернулся и ушёл...

— Цзинцзин! — Госпожа Ся окончательно сломалась. Обливаясь слезами и соплями, она хотела обнять дочь.

Но Ся Вэньцзин вырвалась из её объятий и, пошатываясь, побежала за А Хуэем, направлявшимся в деревню...

— Цзинцзин!

Голос госпожи Ся уже охрип.

Она хотела было броситься вперёд и схватить дочь, но муж остановил её.

— Не гонись, её разум помутился, она не вернётся с нами.

Проливной дождь безжалостно хлестал их, словно их собственные слёзы, которые никак не могли иссякнуть.

Господин Ся, обнимая жену, снова обернулся к машине, стоявшей у обочины.

Ему показалось, что молодая женщина на водительском сиденье тоже смотрит на них...

Господин Ся немного успокоился.

Теперь у них осталась лишь эта последняя надежда.

Продрогшие до костей супруги Ся, поддерживая друг друга, сели в машину.

Бай Сяосяо достала приготовленные полотенца и протянула им.

— Мастер Бай, вы что-нибудь поняли? — отчаявшаяся госпожа Ся хотела ухватиться за последнюю соломинку. — Это же явно не наша Цзинцзин! Наша Цзинцзин с детства была самостоятельной и сильной, как она могла из-за мужчины так потерять самоуважение!

— Сначала дайте мне талисманы обнаружения демонов, — спокойно сказала Бай Сяосяо.

Господин Ся тут же вытащил из кармана пять талисманов разного цвета:

— Мы промокли насквозь, не повредит ли это талисманам...

Не успел он договорить, как увидел, что талисманы в его руке совершенно целы, без малейших следов влаги!

Супруги удивлённо переглянулись.

Эти бумажные талисманы оказались неуязвимы для дождя! Вера супругов Ся в мастера окрепла.

— Мастер, что же всё-таки с моей дочерью? Её ещё можно спасти?! — торопливо спросил господин Ся, передавая талисманы Бай Сяосяо.

В отличие от супругов, Бай Сяосяо, увидев, что талисманы никак не изменились, почувствовала некоторую растерянность...

Но не успела она ничего сказать, как заговорила госпожа Ся:

— Конечно, можно спасти! Мы своими глазами видели способности Мастера. В такой ситуации, как у семьи Ци, Мастер справилась всего двумя талисманами.

Услышав это, господин Ся поспешно закивал...

Госпожа Ся продолжила:

— Мастер Бай, вы обязательно должны нам помочь. Нашу дочь наверняка одолел какой-то блуждающий дух, вот она и потеряла рассудок. Стоит Мастеру применить свою силу, и она точно сможет вернуть Цзинцзин!

Услышав такую похвалу, Бай Сяосяо поправила очки и неловко улыбнулась.

Прежние случаи касались лишь навязчивых идей человеческих душ, которые цеплялись за мир живых и не хотели уходить.

С талисманами, скопированными из «Белой книги сокровищ», изгнать такие души было несложно.

Но ситуация с семьёй Ся...

Бай Сяосяо ещё в доме Ся ничего не заметила.

На этот раз она специально нашла в «Белой книге сокровищ» эти Талисманы Пяти Стихий для Обнаружения Демонов, чтобы проверить, нет ли здесь какого-нибудь демона, но талисманы совершенно не изменились!

Бай Сяосяо даже начала сомневаться, может, дочь семьи Ся действительно просто временно ослепла и потому связалась с таким парнем.

Хотя она так думала, Бай Сяосяо всё же с невозмутимым видом взяла талисманы...

В тот момент, когда она коснулась талисманов, они внезапно вспыхнули с громким «Ху»!

В мгновение ока три из пяти талисманов превратились в пепел и с шуршанием осыпались на ладонь Бай Сяосяо.

Из оставшихся двух один сгорел наполовину, а другой, поблекнув, упал рядом с Бай Сяосяо.

— Это точно демон! — обрадовалась Бай Сяосяо.

— Демон?!

Родители Ся Вэньцзин, только что до смерти напуганные горящими талисманами, услышав это слово, и вовсе потеряли дар речи.

— К... какой демон? — заикаясь, спросил господин Ся.

— Господин Ся, не паникуйте. Наша работа похожа на работу врача. Самое главное — выяснить причину, чтобы подобрать правильное лечение.

Бай Сяосяо подняла упавшие талисманы и продолжила:

— Эти Талисманы Пяти Стихий для Обнаружения Демонов помогают выяснить, какой именно демон одолел вашу дочь. Только поняв это, я смогу целенаправленно изготовить магические артефакты, чтобы справиться с этим демоном!

Эти слова прозвучали для господина Ся как в тумане.

Он смог лишь спросить:

— Так у Мастера уже есть план?

Бай Сяосяо нахмурилась, разглядывая оставшиеся талисманы...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение