Глава 6 (Часть 3)

— — предложила Сюань Вэнь, держа зонт над ними обоими и глядя на Гао Мина взглядом, в котором смешивалась привязанность с чем-то более тревожным, сродни взгляду коллекционера, созерцающего ценный экспонат, или человека, получающего удовольствие от необычной одержимости.

Когда подошёл автобус, Гао Мин уступил Сюань Вэнь, позволив ей первой войти и устроиться, прежде чем сам занял место сзади. Час спустя они добрались до Старого Городского Района. Гао Мин смотрел на знакомые здания, его желание держаться подальше от женщины рядом с ним росло.

Комплекс Ли Цзин, где они оба жили, состоял из четырёх зданий, расположенных в форме квадратного двора. Гао Мин предположил, что Сюань Вэнь, возможно, тайно наблюдала за ним в течение последних дней.

— Не поймите неправильно; недавняя серия убийств вокруг Комплекса Ли Цзин — не моя работа, — заявила Сюань Вэнь под шум дождя. — По правде говоря, я сама очень напугана и живу в постоянном страхе.

— Поэтому вы устранили все возможные угрозы, чтобы не бояться?

Гао Мин изначально не думал об убийствах, но заявление Сюань Вэнь заставило его вспомнить предостерегающие слова Офицера Ли Линя. За те три дня, что Гао Мин был заперт в своей комнате, многие «вещи» уже «распространились».

Они пересекли двор комплекса и вошли в Дом 2.

Поднявшись на третий этаж, они увидели пожилую женщину, совершающую ритуал, сжигая бумажные подношения в коридоре. В жаровне перед ней лежали остатки ритуальной бумаги, и она бормотала молитвы, многократно кланяясь портрету гораздо более молодого мужчины рядом с огнём.

Седовласая дама отдавала дань уважения портрету мужчины лет сорока, её приёмного сына, который покончил с собой тремя днями ранее. Соседи хорошо отзывались о нём, описывая его как порядочного, прилежного человека, который заботился о старушке как о родной. «Часто то, что видно, — это лишь поверхность; менее разговорчивые могут скрывать более глубокие истории», — размышлял Гао Мин.

Он помнил, как видел приёмного сына старушки, Господина Чжао, в комплексе. Господин Чжао был вечно весёлым, часто вызывался убирать общие ванные комнаты, болтая по телефону. И всё же Гао Мин всегда чувствовал некое напряжение за улыбками Господина Чжао. Имея опыт психологического консультирования, Гао Мин иногда беседовал с Братом Чжао во дворе. Однако с прошлого месяца Господин Чжао отсутствовал.

Отдав дань уважения портрету, Гао Мин последовал за Сюань Вэнь на пятый этаж. Коридор был увешан бельевыми верёвками, висящими близко к оголённой электропроводке, с которых свисала разнообразная одежда. Будь то влияние окружающей среды или что-то другое, одежда казалась серой и безжизненной, вяло шевелясь даже в неподвижном воздухе.

Пока они шли по коридору, их окружали старые железные двери, отмеченные течением времени, их поверхности были испорчены ржавчиной. Дверные косяки, окрашенные в оттенки жёлтого и коричневого, обрамляли эти порталы в частные жизни. Ярко-красные парные надписи, висящие рядом с дверями, резко контрастировали с их ветхим окружением. Даже традиционные иероглифы «Фу», обычно символы удачи, казались неуместными, будто они неохотно цеплялись за понятие удачи в этой мрачной обстановке.

Прибыв на место назначения, Сюань Вэнь достала ключ и открыла дверь квартиры номер 2507. Гао Мин, однако, остановился на пороге, не желая входить в пространство, омрачённое недавней трагедией.

— Эта квартира когда-то принадлежала приёмному сыну старушки. Всего три дня назад это пространство было пронизано отчаянием, когда Господин Чжао решил покончить с собой, спрыгнув с балкона этой квартиры, — объяснила Сюань Вэнь. — Вы сняли квартиру у человека, который только что умер? Мы даже не соблюдали традиционный семидневный траур, — заметил Гао Мин, его тон выражал смесь неверия и беспокойства.

В этот момент мысли Гао Мина обратились к сценарию игры, который он когда-то создал — тревожно похожая сцена, где персонаж, участвующий в призрачной игре в доме с привидениями, жутко сталкивается с видео, предсказывающим его собственную гибель, очень похоже на взгляд в мрачное и неизбежное будущее.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6 (Часть 3)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение